Под покровом тайны (СИ)
Принцесса не обращала внимания на странные взгляды прохожих. Шла рядом с принцем, крепко держа его за руку, и наслаждалась каждой минутой, понимая, что скорее всего встречи придётся прекратить. Слишком многим рисковали они оба, ввязываясь в эти отношения. Принцу вряд ли простят связь с простой данью-кондзийкой, а если правда тем более откроется - опальная принцесса не лучше.
Элизабет сама не заметила, как оказалась в общем зале покоев Мастериц. Погрузившись в тонкий узор вышивки на новых занавесках для комнаты принцессы, она очнулась, только когда неясный гул перешёл в отчетливые возгласы:
- Принц! Сам принц сюда идёт!
Элизабет не обращала на переполох никакого внимания. Пока в распахнувшиеся двери не вошел тот, кого она оставила не так давно на городской площади. Сначала она решила, что Лин обо всем остальном тоже догадался, и пришел устроить скандал. Судя по тому, что принц направился прямо к ней, так оно и было.
Остановившись прямо перед ней, он бросил в пространство:
- Где мы можем поговорить наедине?
Хорошо, хоть скандал будет не публичным, выдохнула с облегчением Элизабет. Присев в официальном приветствии, она движением руки предложила следовать за ней.
Проводя принца в свою мастерскую, она повернулась к нему и снова присела в полупоклоне, ожидая дальнейших распоряжений, как и положено по протоколу. На таких мелочах ее не взять.
Лин молча прикрыл тонкие, почти целиком бумажные, полупрозрачные двери. Иллюзия уединения, зато и подслушать никто не сможет незаметно. Походил из угла в угол, собираясь с мыслями.
- У Императора скоро день рождения. Я хочу подарить ему нечто уникальное. И мне нужна твоя помощь.
Лин остановился перед Элизабет, глядя на неё и досадуя, что лица не видно. Вообще ничего особо не видно, тело спрятано в мешковатом платье, лицо и волосы скрыты кружевом, не поймёшь, уродина перед ним или красавица. Как бы заставить ее приподнять покрывало?
- Я хочу, чтобы ты сделала настенную карту мира. Сплела, вышила, технические вопросы на тебе. - Продолжил он после затянувшейся паузы.
Это уже интересно. Значит, не в ней дело. Когда он раскрыл Энди, вокруг да около так долго не ходил. Элизабет с облегчением выдохнула.
- Есть ли какие-нибудь еще указания, мой господин? Размер, цвет?
Она шелестела едва слышно, сеть кружева глушила голос, превращая его в едва разборчивое бормотание. Зато не узнает.
Жаль, что приходится продолжать ему врать. Если она раскроется ему, шансы на то, что он доложит Императору, велики. Все-таки, он отвечает за разведку. Зачем ставить его перед таким мучительным выбором - она или долг. Проще сделать вид, что не знает его. Всего одна вышивка, несколько недель - потом он про неё забудет, а Элле похоже придётся перестать выбираться в город. Опасно.
Не надо было вообще соглашаться на ту встречу, после Нового Года. В праздник - случайность, временное умопомрачение. Зачем было увязать так глубоко, встречаться с ним снова и снова, рисковать разоблачением - и в итоге попасться. Она даже не спросила на чем прокололась! Элизабет досадливо прикусила губу и тут поняла, что Лин ее о чем-то спросил, а она, поглощенная мысленными терзаниями, все прослушала.
- Размер примерно с эту стену. - терпеливо повторил Лин, указывая на стеллажи с нитями. - Сколько примерно времени тебе нужно?
- Когда у Его Величества день рождения? - Спросила Элизабет. Лин удивленно вскинул брови - такие даты зубрились всеми детьми в школах. Хотя конечно, чему удивляться - девочка из глухой провинции. Может, и в школу не ходила.
- Первое июня. У тебя еще два месяца. Успеешь?
- Приложу все силы, мой господин. - прошептала Элизабет, приседая в очередном реверансе.
- Я на тебя рассчитываю. Если тебе понадобятся образцы, возьми в Дворцовой Библиотеке. Скажи, ты от меня, тебе предоставят любые карты.
Глава 10
Попав впервые в Дворцовую Библиотеку, Элизабет замерла на пороге. Здание скрывалось позади Императорских покоев, так что попасть туда можно было только пройдя несколько кордонов охраны. Волшебная фраза «по заданию третьего принца», впрочем, открывала любые двери.
Огромный круглый зал был ярко освещён не только благодаря солнцу, проникавшему сквозь частые вертикальные окна, но и многочисленным светильникам. Запретный Дворец, единственный во всем Хинге, был обеспечен электричеством. Маленькая станция, поставленная послами Саксонии в качестве сувенира, выше по течению Ляохэ, едва справлялась с обеспечением Императорских покоев. Даже на комнаты принцев уже не хватало. Но с Библиотекой Император поделился - понимал, что светильники с настоящим огнём рядом с книгами пожароопасны.
Книг как таковых Элизабет на первом этаже не обнаружила. Многочисленные полки были заполнены свитками, уложенными в несколько рядов, некоторые ниши были покрыты густым слоем пыли. Полы в Библиотеке сверкали, но свитки явно редко трогали.
Посередине зала в отверстие в потолке уходила металлическая, украшенная витиеватым кованым узором лестница.
Любопытствующая девушка поднялась на второй этаж и обомлела. Во-первых, ступеньки сворачивались улиткой и терялись в обе стороны - похоже, в Библиотеке было больше десяти этажей. Не меньше трёх наземных, и неизвестно сколько подземных. Во-вторых, второй этаж оказался именно картографическим, если можно так выразиться.
На стенах, свободных от полок, висели классически выполненные зарисовки пейзажей разных районов страны, одна достаточно подробная карта расположилась прямо напротив лестничного пролета - цветная, искусно нарисованная на белом шелке. И насколько Элизабет могла судить, неправильная. Если прикидывать по времени путешествия, острова находились куда дальше от берега, чем было нарисовано. И если это считалось лучшей картой, достойной выставления на всеобщее обозрение, страшно представить, какие все остальные.
Элизабет начала работу. Она проверила сначала каталог - был и такой. Мировые карты, теоретически, располагались в секции Цень. Но на практике оказалось, что если так когда-то и было, с тех пор утекло много воды, а побывало в Библиотеке и переворошило свитки еще больше посетителей.
Сначала бедной девушке пришлось привести в порядок весь второй этаж. А заодно несколько раз сгонять на другие, относя свитки в положенные районы. Библиотеке срочно требовалась модернизация и хранитель.
Следующим этапом она отсортировала для себя общие карты. Из них впоследствии Элизабет скомпонует одну, полноценную.
Времени не оставалось даже на сон. Про свидания пришлось забыть вообще.
С момента разоблачения «Элла» встретилась с принцем всего один раз. Сказала, что возвращается в прежнюю команду и отплывает уже завтра. На бурные возражения принца, о том, что девушке в море небезопасно, логично указала на то, что в центре Бенджинга тоже не особо безопасно, тем не менее она как-то справлялась до сих пор. Целовались на прощание долго, с привкусом отчаяния. Элизабет, в отличие от Лина, прекрасно понимала, что видятся они скорее всего в последний раз в таком, вольном, качестве. Поэтому вложила в поцелуи все свои чувства, которые даже сама до конца не понимала.
Зато теперь она видела принца каждый день. Нечетко, сквозь кружевную завесу, но это не мешало ей ощущать запах экзотической ванили, смешанный с пылью и хрустящей свежестью бумаги.
Лин часами пропадал в библиотеке, составляя вместе с молчаливой кондзийкой приемлемую и пропорциональную карту мира.
Работа шла небыстро. Все осложнялось тем, что карт, подходящих для копирования, просто не было. Приходилось составлять общую буквально на интуиции, прилаживая очертания материков и подгоняя их по памяти - в кабинете отца Элизабет висела довольно подробная морская навигационная карта, составленная признанным специалистом несколько лет назад. Пропорции материков получились почти сразу, но вот с расположением стран пришлось повозиться. Почему-то почти на всех картах в Библиотеке Хинг либо был представлен центром мира, либо просто был изображён сам по себе. Иногда рисунок делили пополам и на второй половине изображали другую страну - подарки послов, догадалась Элизабет. Весьма подхалимские, кстати.