Сказка для феи-крестной (СИ)
— Привет, красавица. — Я мягко улыбнулась Одетт, ткнувшей мне в руку крепким клювом. — Прости, что не приходила раньше. Возникли небольшие проблемы.
Подопечная курлыкнула мне в ответ, сообщая, что все понимает. Я кратко пересказала ей события прошедших дней.
— Вот так я и докатилась до жизни такой. — Подвела итог своего рассказа. С Оди мне было проще всего: она с детства видела меня настоящую и воспринимала меня, скорее, как старшую сестру.
Очередной птичий говор заставил меня задуматься.
— Не думаю, что меня вот так просто можно лишить палочки и крыльев. Пусть мы с Алирией сейчас не в лучших отношениях, но глупой ее назвать сложно. Все же главная фея. — Внезапно мне на колени запрыгнула лягушка, заставив меня вздрогнуть. — Я совсем забыла о короне! Карл будет вне себя, если узнает, что мне не удалось до конца снять проклятье с его жены.
Одетт ударила крылом о воду.
— Нет, он здесь ни при чем. Там какая-то запутанная загадка. И дело даже не в истинной любви и прочей чепухе для юных дев. — Подопечная обрызгала меня озерной водой, выражая свое несогласие с моими словами. — Ладно, не чепухе. Но в любом случае, факт остается фактом: снять заклятье мне не удалось, и я зачаровала корону. Которую сама же позаимствовала.
— Вы еще и клептоманка, ко всему прочему? — Насмешливый голос Ригарда напомнил мне о том, что я прибыла сюда не одна. — Нужно будет спрятать под замок все драгоценности в замке.
Оди по-лебединому засмеялась. И как этому мужчине-ледышке удается завоевывать расположение моего окружения?
— Сюда кто-то едет. — Ригард к чему-то прислушался.
— Прячемся. — Я потянула короля в высокие и густые заросли камыша. — Одетт, отплывай от берега!
Немного пыльцы сейчас бы не помешало, но увы, я не взяла с собой столь нужный мешочек. На тропинке, ведущей из леса к озеру, показался всадник. Гнедой конь шел неторопливо, то и дело фыркая. Мужчина, в котором я узнала Зигфрида, в одной руке держал заряженный арбалет, а другой сжимал узду.
— Стой, Ветерок. — Зигфрид остановил коня и спрыгнул с седла. — Не знаю, какая нелегкая меня сюда принесла, но смотри, как здесь красиво.
Зато я, кажется, догадываюсь, кто мог приложить сюда свою палочку. Одетт, услышав знакомый голос, медленно подплывала к берегу. Зигфрид вскинул арбалет, прицелившись в мою подопечную. Я уже собиралась выскочить, но Ригард удержал меня на месте, покачал головой. Держа палочку наготове, я, пыхтя от бессилия, осталась в кустах.
Зигфрид вздохнул, опуская арбалет. Закатные лучи в последний раз осветили потемневший небосвод.
— Ты слишком красива, птица. Жаль, моя Одетт не может оценить твою красоту.
Принц уселся на озерный берег и погладил притихшего лебедя.
— Представляешь, мне все говорят, что она мертва, но я не верю. Я знаю, что Одетт жива и я ее найду. — Бедняжка Зигфрид, ему настолько не с кем поделиться переживаниями, что он готов говорить с любыми животными. — А все эти отборы, устроенные мамой! Пусть она сама в них участвует.
Зарево исчезало. На небе отчетливо проявились звезды. Казалось, что свет от них осветил прекрасного лебедя, образовав яркий столп. Зигфрид мгновенно сгруппировался, выхватывая меч из ножен. Арбалет, видимо, показался не столь надежным оружием. Когда тень внутри столпа света стала похожа на силуэт, принц резким и быстрым движением направил лезвие к шее моей подопечной.
Я не знаю, как в тот момент не потеряла свой природный цвет, но волосы на моей голове зашевелились, а в мозгу крупными буквами загорелась фраза «не успею». Ригард остался подозрительно расслабленным. К счастью, лезвие остановилось в миллиметре от шеи Оди, а на землю упала крупная прядь русых волос. В счастливых глазах принцессы отражались звезды, а Зигфрид, отбросив меч, подхватил свою возлюбленную и закружил в объятьях.
— Он чуть ее не убил! — Я шепотом указала на столь возмутительный факт Ригарду.
— Он прекрасно контролировал ситуацию. К слову, вы отвратительно выполняете роль феи-крестной, если уж на то пошло.
— Да как вы смеете? — Я чуть не задохнулась от возмущения. — И что мне нужно было делать в такой ситуации?
— Точно не то, что вы собирались сделать, когда принц направил на вашу подопечную арбалет. Вы понимаете, что он просто мог испугаться и спустить тетиву? — Ригард принялся отчитывать меня, как какую-то недоучку.
— А вы понимаете, что мне запрещено вмешиваться в события? — Почувствовав на себе взгляд, наткнулась на возмущенную подопечную, которая обнимала Зигфрида, строя говорящие гримасы в нашу сторону. Принц собрался развернуться на шум, но я жестом попросила Оди отвлечь любопытного от нас. Принцесса, поднявшись на носочки, потянулась к принцу, крепко сжимая ворот его куртки. Зигфрид на мгновение оцепенел, но лишь на мгновение. В следующий момент воссоединившаяся парочка уже целовалась, заставив меня умиленно вздохнуть.
— Здесь нам больше делать нечего. — Прошептала Ригарду, вновь активируя крылья.
Глава 3.3
Уважаемый Читатель, я приношу искренние извинения за задержку новой части истории про фею. За выходные постараюсь реабилитироваться, а в дальнейшем продолжу выкладку книги по графику вторник, четверг, суббота, воскресенье. Спасибо за внимание и приятного чтения!
***
Памятуя о том, что в кабинете меня поджидает небольшой конфуз в виде плаката со Снежным королем, переместила в спальню. Там, по крайней мере нет ничего, компрометирующего. Не глядя по сторонам, целенаправленно подошла к шкафу, распахнув дверцы. Складывая одежду, заметила, что мой спутник притих.
— Где вы нашли такое необычное украшение для своей спальни? — Голос Ригарда заставил меня оглянуться.
Над изголовьем моей кровати висел этот злосчастный плакат. Какой тролль дернул меня его купить?
— Это украшение присутствовало в единственном экземпляре. — Я постаралась отвечать с невозмутимым видом, как будто вешать плакаты королей — это мое хобби. Выражение лица Снежного короля на тот момент трудно передать словами: шок, удивление, недоумение, и причем все одномоментно. Мне это даже польстило, если честно.
— С собой упаковывать не будете? — Ригард быстро стер эмоции, принимая обычный, как по мне, слегка отмороженный вид.
— Нет, лицезреть вас воочию мне вполне хватит. — Кажется, я знаю, кто перевесил плакат. Финик, памятуя о моей просьбе убрать его из кабинета, сделал не лучший выбор.
Внизу с грохотом открылась входная дверь. Главная фея, похоже, все же нашла выход и сняла защитные чары. Я немного запаниковала.
— Крылья мотылька! — Ригард в ответ на мое ругательство чуть приподнял темную бровь. — Ваше Величество, нужно спрятаться в шкаф.
Я сунула в руки короля мои вещи и приглашающим жестом указала на просторные недра полупустого шкафа.
— Вы думаете, я боюсь фей? — По моим вещам, находящимся в руках Снежного короля, пробежала изморозь.
— Я думаю, вы недооцениваете их неуравновешенное состояние, когда мы приходим в ярость. — Найдя в себе смелость спасти душевное равновесие короля, затолкала того в шкаф и облокотилась спиной на дверцы.
Вовремя! В приоткрытую дверь спальни вошла Алирия, гордо подняв голову.
— Объясни мне это, Селена. — В зажатых пальцах висел контракт на отказ от предоставления услуг, копию которого я предусмотрительно отправила фее в тот злополучный вечер.
— Это контракт. Как ты и просила. — Ярости матушки я не боялась, поэтому говорила спокойно.
— Я просила заключить контракт на услуги!
— Нет, ты сказала, что тебе нужен контракт. Какой именно, не уточняла. Какие ко мне могут быть вопросы?
— Селена, — главная фея величественно опустилась на кровать. — Ты должна понимать, что прибыль от наших услуг — это не то, ради чего мы работаем. Вспомни, сколько тебе лет. Ты уже давно живешь по законам фей и обязана делать то, что я тебе говорю.
— Я внимательно изучала документы, которые подписываю, Алирия. Ни в одном из них не было указано, что я должна быть марионеткой в чьих-то руках. Я действую ровно так, как должна действовать фея-крестная: забочусь о будущем своих подопечных. Ты уж поправь меня, если я ошибаюсь, но Снежный король не похож на сопливого мальчишку, которому нужно устроить жизнь.