Подкидыш (СИ)
— И у тебя? — я перевела взгляд на Герарда, но тут же опустила. А вдруг правду говорит.
— Помнишь день ярмарки? Тогда ты не понимала, откуда странные взгляды у людей взялись, — вместо ответа он начал про прошлое говорить. Впрочем, я сразу поняла, о чём он. Тогда я ещё подумала, что Ильда снова обо мне наговорила гадостей. — Так вот, ты просто не помнишь небольшой отрезок времени. К нам подошла твоя бывшая подруга, и вы поругались на глазах у горожан. После ты очень расстроилась, и Кид, это почувствовав, решил помочь тебе как умел. Один раз и я вмешался, — вскинув голову, я упёрлась взглядом в его переносицу и принялась вспоминать все нестыковки за последнее время. Похоже, он понял, о чём я думала и тут же исправился: — Ну, может, не один.
— Вы что, ещё и в голову мою лезли на пару с сыном? — всучив ему Кида, я заметалась по кухне, выискивая предмет потяжелее. На третьем заходе он перегородил мне путь, одной рукой удерживая за запястье.
— Непроизвольно. Ты очень открытая, — мягко прозвучало рядом. — В том плане, что твои мысли легко прочитать. Даже у людей есть естественная защита, пусть не такая сильная, как у других существ, а у тебя её нет.
— Значит, ты и сейчас можешь покопаться у меня в голове? — судорожно сглотнула я, представляя, как он в данный момент читает мои мысли и меняет их под себя.
— Успокойся. Для этого мы должны установить контакт глаз, — после этих слов я ещё ниже опустила голову и перевела взгляд на свою руку, которую Герард так и не отпустил. — Майя, я мог бы, но не сейчас.
— А? Почему?
Почему-то мне показалось, что сейчас он скажет, что я ему дорога, поэтому не может со мной так поступать некрасиво. Но услышала я, конечно, другое:
— Я подозревал, что Мелинда ещё вернётся, чтобы подгадить мне. Поэтому успел подготовиться, — другой рукой он подцепил кулон, который ещё недавно подарил мне. — Этот камень защищает тебя от внешнего воздействия. Менталист, конечно, пробьёт такую защиту, но василисков можно не опасаться.
— Э, менталисты? А кто это? Разновидность василисков? — вцепившись в кулон, я вырвала его из руки Герарда и поспешила спрятать под платье. Теперь я его точно не сниму.
— Менталист может быть любой расы. Главное — наличие способностей к ментальной магии, — увидев моё скептическое выражение лица, он вздохнул и продолжил: — Это обычные маги, которые умеют копаться в мозгах, как ты это назвала. Но им не доступны фокусы типа огненного шара или зарядки кристалла. Поэтому определить, что перед тобой менталист невозможно, только если он не захочет на тебе попрактиковаться. Но не пугайся, в вашем королевстве я их не встречал.
— А почему у меня нет защиты как у других людей? — после того, как Герард сказал про амулет, я наконец начала нормально соображать, и теперь меня очень интересовало, почему так получилось.
— Хм, давай я тебе в другой раз расскажу, — Герд сделал шаг назад, но теперь уже в него вцепилась я. — Извини, но нет. Я пока не буду уверен в своих предположениях, говорить тебе ничего не буду. Можешь что-нибудь другое спросить.
Да уж, вопросов у меня было много. И пока он готов на них отвечать, нужно этим пользоваться. Правда, кухня для этого не очень подходит, да и время уже поджимает. Как бы я ни хорохорилась, но работу пропускать нельзя, если уж я хочу в будущем купить свой дом.
— Герард, вечером тебе не отвертеться от меня. И не смей пропадать, — я со всей возможной суровостью посмотрела на него, надеясь, что он никуда не сбежит. Иначе мне грозит смерть от любопытства. — Если дома тебя не окажется, то можешь вообще не появляться больше, выгоню.
— Ну куда я от такой… суровой женщины сбегу? — чуть замялся он, но тут же широко улыбнулся. Такой улыбки я у него ещё не видела. Ощущение, будто сразу лет десять он скинул и подобрел.
— То-то же, — самодовольно усмехнулась я, а затем вспомнила, что опаздываю, и, крикнув «пока», поспешила на выход.
Работа, как всегда, успокаивала и приводила мысли в порядок.
Мысль о том, что он наврал насчёт, кулона я сразу отмела. Ведь ему легче тогда было совсем не говорить о способности лезть в голову. А вместо этого он честно сознался, ещё и защиту предоставил. То, что он это сделал, только чтобы его «не жена» не смогла через меня навредить, вроде должно было меня огорчить, но, немного подумав, я пришла к выводу, что я всё равно ему благодарна.
— Майя, тут к тебе пришли, — донеслось из зала, когда я уже прибиралась на кухне.
Едва я появилась в дверях, как первой мне на глаза попалась покрасневшая Оли, которая стояла за прилавком и смущенно теребила край фартука. Такое за ней я замечала в прошлый раз, когда мы с Вито пришли в кондитерскую. И правда, чуть дальше стоял он и осматривался. Пару раз кашлянула, привлекая внимание.
— Добрый день, Майя, — добродушно донеслось от Вито.
— Добрый. Что-то случилось?
— Нет, что ты. Просто решил прийти и помочь тебе с заказами, — Вито подошёл поближе к витрине, чем ещё больше смутил Оли. — В прошлый раз примерно в это время ты ходила.
Тут я посмотрела на часы, висевшие за помощницей: как же быстро время пролетело! Мне и правда уже пора поторапливаться с заказами. Однако, присмотревшись к Оли, решила сделать немного по-другому.
— Да, Вито, ты прав. Именно сейчас нужно заказы разносить. Но вот беда: мне совсем некогда сегодня этим заниматься, поэтому я решила отправить Оли, — тут она удивлённо посмотрела на меня, но промолчала. А большего мне и не нужно было. — Если ты не против ей помочь, я буду очень благодарна.
— Д-да, конечно, — он тут же взял себя в руки, и уже через десять минут они вдвоём выходили из дверей кондитерской.
Ну а я заменила Оли за витриной. Закрываться на обед не стала, есть всё равно не хотелось после утрешних новостей. А вот немного поработать было бы неплохо. В общем-то, пока Оли не было, пару заказов я успела взять на выходные. Один небольшой — вечерние посиделки с чаем и пирожными. А вот второй — это день рождения, и туда заказали и торт, и пирожные, и ещё леденцы для малышни.
Дверной колокольчик зазвенел, пропуская Оли в открывшуюся дверь. И, судя по её довольному, виду ей всё понравилось, а значит, не зря я их вместе отправила.
— А где…
— Он пошёл помогать своей тёте, обещал завтра зайти в это же время.
— Кому-то парень понравился, — улыбнулась я, вновь вгоняя её в краску.
— Немного, только вряд ли у нас что-то получится, — тут же поникла она.
— Эт ещё почему?
— Мало кому понравится, что в придачу ко мне ещё два брата идут. Стоило только маме умереть, как все знакомые стали нас сторониться, даже Вар, который до этого свататься хотел.
Оли схватила тряпку и, стараясь не смотреть на меня, отправилась протирать столы. А я же не знала, что сказать и как подбодрить её. Поэтому просто подошла к ней и обняла покрепче.
— Мне кажется, Вито хороший парень, и он не испугается таких трудностей.
— Ага, только нравишься ему ты, а не я, — всё так же не глядя на меня, Оли выпуталась из объятий и перешла к следующему столу.
Теперь я понимала Герарда — не очень приятно общаться со спиной или опущенной головой. Поэтому пошла по его пути. Заступив Оли дорогу, я взяла её за руки и дождалась, когда она посмотрит на меня, после чего сказала:
— Сегодня нравлюсь я, а завтра уже ты. Вам просто нужно почаще встречаться и общаться, и я уверена, что он не сможет пройти мимо такой умницы и красавицы.
Я и правда её считала красавицей — она не была коротышкой, как я, да и конопатости у неё не было. Милые черты лица, добрая улыбка, да и нраву кроткого. Как можно было пройти мимо такой умницы?
— А тебе Вито совсем не нравится? — с надеждой спросила она.
— Как друг если только, — я пожала плечами, а сама почему-то представила Герда рядом с собой. Ну нет! О нём вообще думать не стоит. Точнее, в таком направлении. — В общем, не унывай, раз понравился Вито, значит, ему никуда не деться.
— Звучит как-то угрожающе, — вздрогнула Оли, так что пришлось её опять успокаивать.