Мятежная императрица (СИ)
Тогда она не знала, как решить этот вопрос. Сейчас же в её рукаве были не только весомые доводы, но и компромат, которым она планировала воспользоваться в крайнем случае.
Глава 8
Строгая Да Фурен снисходительно выслушала её извинения и приняла небольшой презент в качестве повинной. Но как только Лэ Юнь заговорила о занятиях военным искусством, та вновь категорично отказала.
— Где это слыхано, чтобы мои воспитанницы вели себя словно… бойцы? — она хотела выдать словцо обиднее и злее, но, глядя в спокойные и холодные глаза подопечной, вдруг ощутила необъяснимый трепет, и в последний миг передумала.
Взглянув на подарок от дочери генерала, она немного смягчила свой отказ.
— Я наслышана о вашем вчерашнем представлении, потому для вас назначила дополнительные уроки танцев.
Дополнительные занятия были привилегией, но для Лэ Юнь они не имели никакого значения.
«Раз не хотите по-хорошему…» — улыбнулась девушка, глядя прямо в глаза Да Фурен, что само по себе являлось невежливым. Воспитанницы должны были скромно держать глаза долу.
От этой улыбки госпоже Да стало не по себе. Она неожиданно ощутила, что перед ней не юная наивная девушка, а сама императрица, ещё немного — и её голова полетит с плеч. Откуда появилось это необъяснимое и странное чувство, она даже после ухода девушки не могла понять.
— Благодарю за вашу заботу! Как жаль, но я вряд ли смогу овладеть искусством танца, — произнесла дочь генерала и, сделав небольшую паузу, добавила всё с той же уничтожающей улыбкой. - Возможно, будет лучше, если мадам позволит мне заниматься искусством вышивки вместе с госпожой Ян Цзы, она такая милая и воспитанная девушка, общение с ней пойдёт мне на пользу!
Такие, казалось бы, простые слова, сказанные равнодушным тоном, внезапно пронзили сердце Да Фурен посильнее стрел, словно осколки острого льда, впиваясь с дикой болью.
Мадам замерла, будто превратившись в каменное изваяние с огромными глазами, неверящим взглядом пронизывая сидевшую напротив девушку. Неужели та знала её тайну?
Этот вопрос застыл на недавно высокомерном лице хозяйки Дворца Невест.
Лэ Юнь не просто знала, в прошлой жизни она наблюдала, как мадам Да выгнали с её должности, когда тайна стала известна императорской вдове, той самой, что курировала Дворец.
Всё оказалось просто и банально. Да Фурен была воспитанницей монастыря и не могла иметь детей. Тем не менее госпожа Ян Цзы — её дочь. Уж каким образом госпоже Да удалось скрыть ото всех сей факт и даже дать дочери другое имя, неизвестно. Но что тайна открылась и оказалась самым большим позором в жизни женщины — это факт. На этот раз дочь генерала планировала помочь бедняжке скрыть секрет и по-тихому выдать госпожу Ян замуж, чтобы репутация Да Фурен осталась незапятнанной.
Она помнила, кто приложил руку к уничтожению репутации мадам. Ей не было никакого дела до самой дамы, да и тёплых чувств к ней Лэ Юнь никогда не питала. Но хозяйка дворца ей пригодится в будущем.
Пока девушка пристально смотрела на госпожу Да, у той с лица сошли все краски. Она побледнела, словно была в предобморочном состоянии. Дочь генерала совсем не тронули её душевные метания.
Наконец, женщина кое-как собрала своё самообладание и произнесла вымученно:
— Не думаю, что такой энергичной особе подойдёт вышивка. Вы совершенно правы, лучше вам заняться боевыми искусствами! Я распоряжусь, чтобы всё подготовили.
«Умная женщина!» — похвалила про себя хозяйку Юнь.
— Благодарю госпожу Да! — вежливо поклонилась она. — Вы очень мудры! Конечно же, мне не усидеть за вышивкой. Да и госпожа Ян столь прелестна, что вскорости точно выйдет замуж и покинет это тихое место!
Она дала тонкий намёк хозяйке, что стоит поскорее устроить жизнь своей дочери, иначе они обе могут поплатиться.
Да Фурен вновь стала вся белая, словно стена за её спиной, восприняв слова как угрозу.
Но Лэ Юнь продолжала тепло улыбаться, и та немного расслабилась.
Девушка не была ей врагом, но мадам могла неправильно понять её слова. Впрочем, Юнь это мало заботило. Она предложила хороший выход, и надо быть глупцом, чтобы им не воспользоваться.
Уже прощаясь, Лэ Юнь сделала ещё одно одолжение внезапно ставшей несчастной госпоже Да.
— Ваша служанка, та, что подавала чай, — начала она и мадам вся превратилась в слух. — Кажется, я её видела во дворе госпожи У, должно быть, она дружна с кем-то из слуг?
Для хозяйки Дворца Невест было очередное открытие. Она чуть было не поблагодарила воспитанницу, догадавшись, что та намекнула на шпиона в её рядах.
— Возможно! — выдавила из себя еле слышно.
Сегодняшний день принёс ей слишком много открытий и потрясений. Что это за девушка? Откуда в ней такая сила? Яблоко от яблони недалеко падает, она недооценила дочь генерала. Девушка выросла ещё более выдающейся, чем её прославленный отец.
С этих пор на юную госпожу Мин она смотрела с опаской и уважением. А своё окружение хорошенько почистила от ненужных особ.
Вернувшись к себе, Лэ Юнь обнаружила во дворе Ча Чже, они с братом мирно пили чай.
— Госпожа Мин! — подскочили брат с сестрой одновременно.
— Господин Ха? — Лэ Юнь сделала вид, что удивлена, увидев охранника третьего принца.
— Госпожа Мин! — подошёл к ней Ха Пин. Он был военным, простым и прямым человеком, потому сразу перешёл к делу, забыв о необходимой вежливости. — Вы оказали мне неоценимую услугу, когда спасли мою сестру. Уже во второй раз вы помогаете мне. Тогда на дороге госпожа не должна была собственноручно перевязывать мои раны, но вы не побрезговали простым воином. И сегодня!
Молодой человек был взволнован, и его речь звучала прерывисто.
— Теперь я в неоплатном долгу перед вами!
- Какое совпадение! — продолжала играть свою роль Юнь. — Не знала, что госпожа Ха Чже ваша сестра! Садитесь!
Указав рукой на столик с налитым чаем, девушка пригласила брата с сестрой продолжить трапезу.
Служанка к этому моменту уже принесла для хозяйки подушку и налила в чашку чай.
— Ли Сяо, спасибо, что побеспокоилась о гостях! — коротко поблагодарила её госпожа. — Ты можешь быть свободна!
Она всё же заботилась, чтобы служанка меньше знала о её делах. Хоть и доверяла той полностью, но обстоятельства могли сложиться как угодно, а под пытками любой заговорит. Потому лучше обезопасить и её, и себя.
Далее беседа продолжилась без посторонних глаз и ушей. Во всяком случае, так всем казалось.
Забрать к себе сестру Ха Пин пока не мог, так как сам проживал в общих казармах. Потому решили, что девушка какое-то время побудет с госпожой Мин. В этот срок её брат договорится с Его Высочеством и, если тот окажет милость и ему выделят хотя бы небольшой домик в округе, заберёт сестру к себе.
Лэ Юнь одобрила этот план, но у неё были свои соображения, которые она предпочла не раскрывать перед семьёй Ха.
Она знала, что Хуан Ди вряд ли откажется от своих планов прибрать к рукам военного, сделав зависимым от себя. И это даже к лучшему! Пусть третий принц увидит госпожу Ха и вновь заберёт её в свой гарем. Тут её планы с третьим принцем совпадают.
Пока в саду госпожи Мин шли переговоры за чашечкой чая, во дворце третьего принца так же состоялся интересный разговор.
— У тебя появился противник! — выдал красивый юноша, сидя на широком подоконнике и равнодушно разглядывая сад под окном.
— Противник? — удивился третий принц, развернувшись к окну.
— Да, сегодня сестру Ха Пина увели прямо из-под носа твоих людей, — красавец спрыгнул со своего места, подошёл к столу и налил себе бокал вина.
— Ах, это? — рассмеялся Его Высочество легкомысленно. — Мне уже доложили. Всего лишь несчастный случай.
Герцог Бай-младший порядком раздражал принца своей невероятной красотой. Рядом с ним он сам казался слишком простеньким.
Но за красивой внешностью скрывался хищник и очень опасный. Вдобавок он вёл беспечный образ жизни, был свободолюбив и неуправляем. Хуан Ди его слегка побаивался, за что тоже ненавидел.