Лионза Луане. Том 1 (СИ)
«Лунный перстень поскорей подними под облака», — шептала она, глядя на лунный знак. И стало немного легче, Лионза заснула.
Проснулась она от осторожного прикосновения к лицу. Лионза едва не вскрикнула от неожиданности. Прямо у неё на груди сидел сяо. Ещё несколько заглядывали своими немигающими черными глазами справа и слева. К своему стыду, суккуб точно не могла сказать, был ли среди них тот, кому она отдала перстень. Впрочем, это было не так важно. Реакция голодного суккуба была мгновенной. Она притянула ближайшего сяо к себе и жадно облизнула языком. От неё пошел жар и мощнейшая магия притяжения, которой мало кто способен противостоять. Разве что чистокровные гномы и ожившие мертвецы. Сяо, среди которых было четверо мужчин и две женщины, тут же распрямили свои гребни на головах, что видимо говорило об их крайнем возбуждении. Лионза жадно взяла в рот твердеющий маленький член ближайшего сяо, а руками схватила за члены ещё двоих. Женщины-сяо высунули длинные языки-щупальца, охватив её соски. Четвертый сяо-мужчина присосался к её клитору. Лионза закрыла глаза и отдалась самому приятному на свете занятию. Перед её внутренним взором проносился калейдоскоп чужих мыслей, эмоций, взрывы их чувств. И то, что она видела, захватывало не меньше, чем жаркая оргия с маленькими человечками.
Она, опьяненная забытыми чувствами мысленного единения с другими существами, как сквозь туман, чувствовала, как двое мужчин сяо одновременно засунули свои маленькие члены в её вагину. Лионза остро ощущала их удовольствие от того, что они трахают великаншу и от того, что их члены трутся друг о друга. Она чувствовала взрывы кайфа двух женщин сяо, которые оседлали её торчащие соски, стали насаживаться на них, словно на члены, в то время как оставшиеся двое сяо в этот момент фонтанировали ей в рот сладковатым семенем, и Лионза сама заходилась в очередном оргазме, чувствуя, как им сейчас хорошо, видя причудливые образы, что проносились сейчас в мыслях маленьких существ. Ещё один оргазм, в этот раз тех, кто яростно буравили её пещерку. Лионза сама не выдержала и застонала, едва не откусив член сяо, который тот не успел вытащить из её рта. Женщины держались дольше. Они никуда не торопились, получая удовольствие от каждого касания, каждого ощущения, каждой фрикции на упругих карминовых сосках луанийки. Они повернулись друг к другу лицом и жадно лизали друг друга языками-щупальцами, то захватывая подпрыгивающие маленькие груди, то скользя по животу, лаская клиторы друг друга, то поднимаясь выше к шее. Потом они неожиданно обвились языками вокруг шей друг друга, даря себе острые пронизывающие чувства, и кончили одновременно, заливая грудь Лионзы прозрачным соком.
Суккуб вся сжалась от пронизывающей её чистой энергии, сжала ноги, чувствуя как там бурлит и пульсирует горячий фонтан. Сяо, что не успели вытащить свои опадающие члены из её вагины, были сметены потоком сквирта, с пищанием отлетели прочь и шлепнулись на пол.
— Эй, сестра! — крикнула встревоженно Зери. — Что там у тебя происходит?
Но Лионза не могла внятно ответить, настолько она была во власти кайфа, который не прекращался, проходил волнами по всему её телу.
— Полагаю, с ней все нормально, — ответил за Лионзу Раксен, который слишком хорошо знал свою хозяйку.
Когда Лионзу отпустило, она встала, радостная, полная энергии и главное, теперь точно знающая в чем секрет лунного перстня. Сяо лежали, кто на подстилке, кто на полу, и казались мертвыми. Лионзе стало стыдно, ведь у таких маленьких человечков не так много энергии. Но они были живы, хоть и в крайней степени бессилия. Она наклонилась над тем, которому она отдала кольцо и нежно погладила его по гребню. Теперь она точно не могла его спутать с соплеменниками. Его звали Ки. И он был кем-то вроде принца.
— Лионза… — позвал её Раксен.
— Со мной все прекрасно, — отозвалась Лионза, — и у меня хорошие новости для нас всех.
— Это какие? — спросила Зери.
— Мы очень скоро покинем это неприятное место!
***
Сяо хорошо знали это место, ведь тысячи лет оно было их домом. Огромная Лунная Черепаха, что принесла народ луннаров с луны сюда, на землю. Когда-то луннары были такими же маленькими. Там, на луне, эти маленькие существа достигли больших высот в науке и магии. Но все имеет свою цену. Их мир, откуда они черпали энергию для своих магических экспериментов, не давая ничего взамен, однажды не выдержал. Начались невиданные бедствия: ураганы, засухи, землетрясения. В конце концов извергся величайший из вулканов. И это было не просто извержение, а страшный взрыв, что в одно мгновение сжег весь воздух, стер с лица луны почти все живое. Луна стала просто мертвым камнем в темном холодном пространстве. Но среди луннаров были те, кто предвидели эту катастрофу. Над ними смеялись, считали сумасшедшими и сектантами. Но те, не оставляя попыток образумить остальных, строили великий корабль, способный унести их в соседний, большой мир. Для его создания они вырастили огромную черепаху, поскольку только её панцирь способен был защитить странников от всех опасностей перелета. В день, когда вулкан уничтожил все живое на луне, черепаха с избранными уже летела прочь, в новый мир. Такой непривычно огромный и пугающий. Когда черепаха приземлилась, луннары вышли на поверхность, расселились на новых землях, смешались с местными великанами, став более высокими и стройными. Однако были те, кто не захотел покидать их корабля-черепахи. Они продолжали жить в её трюмах и складах, в то время как их потомки презрительно называли их малышами-сяо. А позднее и вовсе забыли о том, что некогда они были одним народом. Как и о том, что это за корабль и зачем он был нужен. Часть его помещений стали использовать как подземелье и тюрьму. И лишь культ луны оставался напоминанием о том, что произошло в далекие времена.
Это все Лионза успела рассказать остальным, пока бедняги сяо приходили в себя от оргии, что им устроила голодный суккуб. Даже Азами и та неизвестная пленница прильнули к стене, слушая этот рассказ. По крайней мере, так показалось Лионзе.
— Это, конечно, интересно… — протянул Раксен самой зануднейшей из своих интонаций, — но не дает ответа на вопрос о том, как мы сбежим отсюда. Допустим, эти… сяо выведут нас из тюрьмы. Но черепаха находится под дворцовым садом. Нам предстоит очередная встреча с големами.
— Есть ещё кое-что! — радостно отозвалась Лионза, — это лунный перстень. Очень важный артефакт, который был утерян сяо. Они собственно и копались в вещах всех, кто был во дворце, лишь с одной целью — разыскать этот перстень! И вот они обрели его!
— И?
— Он ключ, способный пробудить корабль-черепаху!
— Так вот почему в том стишке перстень способен был поднять к облакам! — радостно воскликнула Зери.
— Заткнитесь вы уже! — раздраженно вскрикнула Азами. — Хватит этих детских сказок!
— Ты не любишь сказки, Азами?
— Нет в них никакого толку. В них всегда все заканчивается хорошо. А в реальности пираты убивают твоих родителей, насилуют твою сестру и брата, а тебя продают в рабство в страну на краю света!
— Эх, сестра… — отозвалась Зери, — у меня похожая история. Но сказки это единственное, что помогло мне не потерять надежду даже здесь.