CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Просто... Ёперный театр (СИ)

Часть 9 из 18 Информация о книге

— Циш! — я едва сдерживался чтобы не начать орать.

— Тихо, — он и сам стоял обалдело пялясь на заключенных, — мы со всем разберемся. Где управляющий?!

Четверо сопровождавших нас альф перестроились, разойдясь по сторонам, и открывая путь пузатому бете — Модышу (имечко аховое у него конечно), что бежал к нам мелко перебирая толстыми ножками.

— Господа! Простите, что не встретил вас! — он едва дышал, остановившись напротив. — Что же вы стоите на улице, пожалуйста, проходите. Негоже благородным господам дышать одним воздухом с этим отребьем.

Он пятился назад, кланяясь едва ли не на каждом слове, с опаской поглядывая в сторону заключенных. Мы пошли вслед за ним. У Наставника от злости на скулах перекатывались желваки и раздувались крылья носа. Я же едва не до крови впился ногтями в ладони. Я всё понимаю. И что сидельцы местные не невинные овечки, и что управляющий, охрана и остальной персонал жить хотят хорошо и сытно, вот и подворовывают. Я даже понимаю отношение к зекам — капля власти вскружила головы и убила на хрен чувство меры. Я одного не понимаю… Вот приседает сейчас этот бета Модыш, заглядывает в глаза Реррцишу, а глазёнки бегают по сторонам от страха. Циш не последний человек в клане, и его гнев может больно ударить по провинившемуся. Я это всё к чему?.. Неужели призрачная власть и материальные блага стоят того, чтобы полжизни бояться, что твои махинации и преступления вылезут наружу? Да у Модыша ещё чуть-чуть и инфаркт случится!

Нас привели в уютную светлую комнату, где пара бет накрывала стол.

— Прошу… Присаживайтесь… — задыхаясь, причитал Модыш, — разделите с нами трапезу, что Ликор послала.

Я подошел к столу и оглядел сервировку. М-да… Не хило им Ликор посылает, мы в Облакк скромнее питались. А беты всё несли и несли новые блюда, поражающие своим разнообразием, но край моему терпению пришел, когда на огромном подносе внесли местную жаренную птицу в перьях. Отчего-то вспомнился старый советский фильм, вернее, цитата из него: «Икра чёрная, икра красная, икра заморская баклажанная», и стол, от яств ломящийся. Я, конечно, обещал Цишу быть тише воды ниже травы, но…

— Скажи мне, Модыш, — я повернулся к противно-заискивающе улыбающемуся бете, — а заключенным Ликор так же посылает, как и тебе?

Я обвел рукой изобилие на столе, едва сдерживая характер и садистские порывы пустить кровь толстому уродцу.

— Что вы, лан Антиль, кто же этих животных будет ТАК кормить. Они получают по минимуму — живы и ладно, — отмахнулся от меня Модыш.

— Наставник, — я посмотрел в глаза Цишу, и он кивнул, заранее соглашаясь со всем, что я намерен сделать, — прикажи нашим сопровождающим согнать всех работников этой богадельни в одну комнату.

— Не боишься, что они сговорятся за твоей спиной?

— Не боюсь. Объявляй полную изоляцию.

Зря я что ли штудировал документацию по карьеру? Там ведь не только бухгалтерия, я и в техническую часть влез. «Полная изоляция» — изумительная в нашем сложном положении вещь. Заключенных разводят по камерам, все сношения с внешним миром прекращаются, а свободно передвигаться может очень ограниченный круг лиц. В данной ситуации это я, Циш и альфы сопровождения.

Бета затряс всеми тремя подбородками и жирными щеками, с ужасом глядя на нас.

— Но-но-но-но… — начал заикаться он, услышав раздавшийся механический голос снаружи, который раздавал указания заключенным и охране.

— Тихо, — отмахнулся я от него.

Модыша пара наших альф подхватила под руки и поволокла прочь из комнаты к остальным работничкам. И только оказавшись в дверях, бета вспомнил про своего покровителя и возопил:

— Советник вам этого не простит!..

— Куда он на хрен денется, — буркнул я себе под нос и уселся за стол. Работы впереди предстояло много, силы мне понадобятся, так что отказывать себе я ни в чем не стал. Тем более пока изоляция не вступит в полную силу есть еще немного времени.

— Циш, ты тоже поел бы, — выдернул я альфу из прострации.

Он дернулся, словно приходя в себя, и сел за стол, наливая себе в бокал местного напитка, похожего на вино.

— Не ожидал такого?

— Я был здесь незадолго до того, как ваши родители погибли… — Наставник отхлебнул напитка и поставил бокал на стол.

— Тогда было так же?

— Нет. Совсем не так. Я имею ввиду, что заключенные так не выглядели. В голове не укладывается…

— Скажи, а ты не знаешь, где мой дядя?

— Уехал по каким-то своим делам. Лишь предупредил, что вернется к свадьбе.

Вот терзают меня смутные сомнения, что это «ж-ж-ж-ж» не спроста. Кажется мне, что мой хитросделанный родственничек готовит пакость в подарок к свадьбе.

— Циш, а если общественность узнает о том, что творится здесь? Что будет за это моему брату?

— Соберутся главы семейств и сместят его. Не будет после этого Раххродар главой клана, как пить дать! Такого отношения к заключенным и попрания прав и норм никому не простят.

— А если мы успеем всё исправить?

— А мы успеем? — альфа посмотрел на меня.

— Успеем, — уверенно ответил я. А куда деваться? Я Обблак в порядок за месяц привел, неужто я тут за неделю не справлюсь?

Я ел, вяло ковыряясь в тарелке, Циш сидел, обхватив голову руками. Конечно, ведь в том, что происходит, есть и его вина. Они на пару с братцем проглядели у себя под носом заговор… скорее всего. По-другому и сказать-то нельзя. Мулльер сплёл паутинку, тарантул недоделанный, а эти два Муха-Цокотуха попались в нее. Идиоты, блять!

— Циш, скажи, а нанять толкового бухгалтера у вас что, мозгов не хватило?

— Мы думали, что сами неплохо справляемся…

В этом момент в комнату вошел один из альф сопровождения.

— Ние Реррциш, всё готово, — он коротко поклонился и вышел, оставив нас вдвоем.

— Что будем делать? — Циш с надеждой смотрел на меня, а я психовал. Вот какого хера они строили из себя всезнающих и всё умеющих, а?! А теперь один женихаться улетел, а другой смотрит на меня, как на единственный шанс на спасение.

— Сейчас пойдем общаться с персоналом, — я хлопнул ладонями по столу и поднялся.

Шли мы недолго. Альфа проводил нас к двери, за которой оказался обычный конференц-зал, где сидели сотрудники «Серых Карьеров», все моментально повскакивали со своих мест.

— Добрый день, господа, — я прошел к месту начальника и занял кресло, Наставник расположился рядом со мной в соседнем, — присаживайтесь.

— Что вы себе позволяете?! — взвизгнул Модыш.

— Наставник, — этого жирного порося я решил полностью игнорировать, — вызови Арриста (я в кои-то веки запомнил имя альфы! Сам!), пусть отведет этого крикуна в какую-нибудь камеру. Вести он себя не умеет, толку от него никакого, а визги я слушать не намерен.

Конечно, можно было отправить Модыша в камеру сразу из столовой, но я специально сделал именно так. Пусть остальные прочувствуют всю серьёзность ситуации. Я хлопнул папкой, что привез с собой из Облакк, по столу и обвел натренированным тяжелым взглядом притихших ликорцев… ликорийцев… а может хьярртауцев или хьярртойцев? Вот жеж блять! Людей, короче, мне так привычнее.

— Ну-с, начнём. Если есть желающие последовать за Модышем, то я никого не держу. Те же, кто останется здесь, обязаны всеми силами содействовать мне в разрешении сложившейся ситуации.

За Модышем никто последовать не захотел, я и не удивлён. Кому в здравом уме и при наличие выбора захочется в камеру?

— Значит так…

Пожалуй, не стоит описывать тот скандал, что я учинил в конференц-зале, в подробностях. Цензурными в моей речи были только предлоги и местоимения, всё остальное было густо приправлено отборнейшими матами. Первым делом я раздал люлей обслуживающему персоналу — поварам, медику, охранникам и прочим, тут же отправив их выполнять свою работу. И ладно охрана и повара, они, как бы, нужны в обязательном порядке, но вот наличие медика меня поразило. Я точно знал, что медкапсулы только мертвых оживить не могут, все остальное ремонтируют на раз. Так зачем здесь медик? Его я угрозами заставил расконсервировать бокс с медкапсулами и в течение двух-трёх суток привести заключенных в порядок. Циш с многозначительным видом сидел со мною рядом, важно кивая в подтверждение моих слов, а за моей спиной стоял Аррист (огромный, устрашающий, с неприятной ухмылкой, он пугал до дрожи любого вменяемого индивидуума). Так что возмущаться тем, что омега вдруг раскомандовался, смельчаков не нашлось. Все тут же побежали выполнять распоряжения.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 72
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 8
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1245
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 93
    • Исторические детективы 225
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 90
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 359
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 605
    • Шпионские детективы 41
  • Детские 166
    • Детская образовательная литература 5
    • Детская проза 65
    • Детские остросюжетные 24
    • Детские приключения 79
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 29
  • Детские книги 279
    • Детская фантастика 102
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 96
  • Документальная литература 368
    • Биографии и мемуары 229
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 125
  • Дом и Семья 87
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 45
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14179
    • Исторические любовные романы 458
    • Короткие любовные романы 1194
    • Любовно-фантастические романы 6377
    • Остросюжетные любовные романы 340
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 263
    • Современные любовные романы 5928
    • Фемслеш 27
    • Эротика 3093
  • Научно-образовательная 171
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 2
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 25
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 32
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 13
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 17
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 11
  • Приключения 333
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 187
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1045
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 50
    • Историческая проза 157
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 10
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 932
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 653
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 639
  • Религия и духовность 119
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 75
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 58
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 18
    • Прочая старинная литература 36
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 14003
    • Альтернативная история 1970
    • Боевая фантастика 2885
    • Героическая фантастика 746
    • Городское фэнтези 921
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 345
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 229
    • Киберпанк 132
    • Космическая фантастика 855
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 746
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 244
    • Научная фантастика 507
    • Попаданцы 4310
    • Постапокалипсис 447
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 249
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 34
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 375
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6707
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 656
    • Юмористическое фэнтези 588
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 91
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 35
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 50
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен