По ту сторону (СИ)
Шанталь Фернандо
«По ту сторону»
Серия: вне серии
Автор: Шанталь Фернандо
Название на русском: По ту сторону
Серия: вне серии
Перевод: Amber
Редактор: Eva_Ber
Обложка: Роман Градинар
Оформление:
Eva_Ber
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!
Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.
Спасибо.
Глава 1Скрипят, открываясь, старые двери, и в комнату не спеша заходит группа мужчин. Я резко вскакиваю с места, жадно всматриваюсь в лица вошедших, пытаясь среди десятка знакомых отыскать его. Дэйна.
— Выбирай, Оливия. И давай без глупостей, — вполголоса говорит отец, напряженно разглядывая своих солдат. Сегодня мне исполнился двадцать один год. Отец решительно настроен выдать меня замуж. Единственная уступка мне — жениха могу выбрать сама. Однако ни с кем из потенциальных супругов я ни разу не разговаривала. Важно ли это? Полагаю, что да. Выбирать себе пару на всю жизнь руководствуясь лишь физическим влечением было бы глупо. Так что все незнакомцы, все одинаковые. Кроме одного, пожалуй. Меня влечет к нему, тянет как магнитом. Непроизвольно задерживаю дыхание, когда темноволосый мужчина входит в комнату в обтягивающей черной футболке, черных же брюках-карго и высоких армейских ботинках. Развитые мышцы, уверенная походка и невероятная аура силы и неукротимости, настоящий воин. Слегка взъерошив волосы, он окинул помещение внимательным изучающим взглядом колдовских зеленых глаз. Всегда начеку.
Встаю на цыпочки и шепчу отцу на ухо:
— Вон тот в черном, который только что зашел.
Я прекрасно знаю, как его зовут, но не хочу показывать этого перед отцом. Он кивает, давая понять, что услышал меня и переводит взгляд на своих солдат. Вдруг отец весь мрачнеет и недовольно поджимает губы.
— Дэйн? Он же мой лучший солдат, — зеленые глаза, так похожие на мои, слегка сузились. — У меня на него другие планы.
— Значит, он станет великим лидером. Что в этом плохого?
— Дэйн уже великий лидер, и его место на поле боя. Я с уверенностью могу поручить ему любую самую опасную миссию, зная, что все войны под его началом благополучно вернуться домой. Он нужен своим соратникам больше, чем тебе.
— Я не стану препятствовать, прекрасно понимаю важность всего, что он делает для нашего блага, — говорю я.
«Может он когда-нибудь возьмет меня с собой?»
— Ты сможешь мириться с постоянным отсутствием мужа? — спрашивает он, изучая меня.
Я пожимаю плечами. Это не важно. Дэйн единственный мужчина, который в принципе привлек мое внимание. И дело здесь далеко не во внешности война. В нем было что-то особенное. Аура опасности, властности и чего-то едва уловимого, но безумно притягательного. Любой захочет видеть такого человека в рядах своих друзей и побоится стать ему врагом.
— Неужели тебе бы не хотелось, чтобы единственная дочь была в надежных руках? — спрашиваю я, украдкой бросая взгляды на предмет нашего обсуждения.
По выражению лица отца становится ясно, что ему очень не хочется лишиться своего лучшего солдата.
— Иди в свою комнату, — после долгого молчания говорит он. Целую отца в щеку, бросаю последний долгий взгляд на Дэйна и послушно удаляюсь.
На следующий день, так и не дождавшись решения отца, я решила сходить к нему сама. Женщине нельзя находиться в мужской части замка, но неизвестность мучает сильнее угрызений совести. Так что, когда я замечаю мужчин, идущих в мою сторону, быстро прячусь за угол.
— У меня нет никакого желания жениться на мелкой избалованной принцессе, — рычит мужчина низким голосом, в котором я сразу узнаю Дэйна. Пусть в прозвучавшем мало приятного, но тембр его голоса неизменно вызывает у меня дрожь удовольствия.
— Разве Эван говорил, что ты обязан на ней жениться? — спрашивает другой мужчина. — Уверен, ты вполне можешь отказаться. Ты же его любимчик.
Спустя пару секунд Дэйн отвечает:
— Эван попросил. А я не могу отказать ему после всего, что он для меня сделал.
— Можешь, но не будешь, — рассудительно заметил мужчина и, немного подумав, добавил. — Тебе же не нравятся блондинки.
Дэйн фыркнул и ответил:
— Это наименьшая из моих проблем.
— Она хотя бы красивая, — говорит мужчина. — Могло быть и хуже.
Дэйн тяжело вздыхает.
— А как бы ты отнесся к вынужденному браку с человеком, с которым ни разу даже не разговаривал? Да, она красива, как и многие другие женщины. Брак не просто досадная формальность, а серьезные обязательства. Женщину, которую возьму в жены, я буду считать своей. Так что я бы предпочел сам выбрать себе пару.
— Ну да, к тому же она может оказаться настоящим бревном в постели, — с насмешкой добавляет собеседник Дэйна.
— Всему можно научить, — весело фыркнув, отвечает мужчина. — Но что-то мне подсказывает, что чувственности в ней как в дохлой рыбе. Она кажется такой чопорной и правильной.
Друг Дэйна снова смеется.
— Не твой типаж, это точно. Всем известна твоя любовь к грудастым аппетитным красоткам, готовым ублажать тебя по первому требованию.
Внезапно по коридору прокатился звук удара, сопровождаемый громким обиженным стоном.
— Ай, придурок, мне же больно.
— Не говори так о моих женщинах, — просто отвечает Дэйн.
— Женщины, — кряхтя, произносит неизвестный мужчина. — Ты везучий ублюдок, раз они сами прыгают к тебе в постель.
Я расстроено прикусываю губу и отхожу подальше в тень. Он против этого брака. Ну почему я раньше не подумала, что Дэйн может быть не в восторге от подобного предложения? Зачем мне супруг, которому я не нужна? Может сказать отцу, чтобы он сам кого-то мне выбрал? А с другой стороны, почему я вообще должна выходить замуж? Почему-почему, да потому что. В нашем обществе приняты ранние браки. Исполнилось восемнадцать — будь добра выйти замуж. Нужно восстанавливать численность населения. На мне же лежит двойная ответственность. Тот, кого я выберу себе в мужья, однажды возглавит наш народ.
— В любом случае, для тебя мало что изменится, — вдруг заметил собеседник моего предполагаемого мужа, заставив меня мгновенно напрячься.
Что на это ответил Дэйн, я не услышала — мужчины свернули за угол. Что значит мало что изменится? О чем это он? Если о вылазках на дикие территории, то я и не собиралась препятствовать. Или дело в том, что Дэйн и дальше не собирается обделять себя женским вниманием? А вот это уже проблема. Неужели он ждет, что я буду сквозь пальцы смотреть на его похождения?
А вот и покои отца, дважды стучу в дверь.
— Что ты здесь делаешь? — недовольно спрашивает он, впуская меня к себе.
— Ты так и не сказал, что решил, — говорю я, заложив руки за спину.
— Какой же я лидер, если меня не слушается даже собственная дочь? — недовольно бормочет отец.
— Так вот почему ты хочешь выдать меня замуж! Теперь я больше не твоя проблема, да папочка? — едко спрашиваю я.
— Тебе пора, Оливия, — вот и весь ответ. С тех пор, как на нас напали, прошло пять лет. Большая часть страны была разрушена, миллионы людей погибли. Нас осталась всего сотня. Мы по крупицам восстанавливали наше общество и жизнь. Наш замок окружен неприступными стенами, за пределы которых выходить запрещено. Они защищают от опасностей извне.
Нас мало, безумно мало. Поэтому отец и настаивает на браке. Я не боец, о чем ему прекрасно известно, не могу защитить себя, не говоря уже о других. Полагаю, отец считает, что только так я могу принести пользу нашему народу. В прошлом он служил в армии, обычным сержантом, но катастрофа перевернула все с ног на голову, и отец возглавил наш народ. Если бы не его знания и идеи, кто знает, выжили ли мы вообще.