CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

По воле короля (СИ)

Часть 66 из 107 Информация о книге

Лиссандра пила тёплое питьё маленькими глоточками, посматривая на присутствующих поверх большой деревянной кружки. На противоположном конце стола велась оживлённая беседа, а герцогиня сидела в полном одиночестве. Даже баронесса сбежала со своего места. Герцогиня уловила лишь, что обсуждение касалось отъезда отряда герцога.

Как только Лиссандра поняла, что все насытились, то поднялась из-за стола, тем самым объявляя об окончании трапезы. Оставшиеся мужчины сразу же встали и откланялись Хозяйке. А женская часть с любопытством во взорах уставилась на Лиссандру.

— Прошу всех в «синюю» гостиную, — предложила герцогиня и, не оглядываясь, направилась к двери. Дамы зашуршали следом. Все. Без исключения.

— Леди Изольда, — обратилась Лисса к уже знакомой даме, — что наши швеи?

— К вечеру будут готовы первые образцы, — доложила дама и выудила из складок платья небольшую книжечку на цепочке. — Для горничных, дворецкого, личных слуг-мужчин и мальчишек-служек уже готовы. Остальные шьют.

Лиссандра довольно кивнула головой. За спиной раздалось хихиканье, и герцогиня обернулась, силясь понять, в чём причина. Но молоденькие девушки с баронессой в центре быстро спрятали глаза, делая вид, что это не они.

— Хм, что послужило причиной для смеха? — тихо спросила Лиссандра, не слишком надеясь на ответ.

— Ой, да не обращайте внимание, миледи. Этим пустозвонкам палец покажи и уже смеются. Дурные девицы.

В гостиной дамы расположились хаотично. Лиссандра заняла место на диване, придержав возле себя леди Изольду. Так ей были видны все присутствующие.

— Я сегодня проезжала через призамковое поселение, — начала Лиссандра свою речь, стоило дамам притихнуть. — У меня сложилось нелестное представление о здешних порядках.

— Вы позволите, миледи? — баронесса Бейли взмахнула платком — такие были в обиходе у мужчин, но никак не у девушек.

Лиссандра мысленно хмыкнула. Урок баронесса усвоила. Без позволения не стала перебивать.

— Если по делу, то прошу, леди Бейли.

— Скажите нам всем, а о чём у вас лестное впечатление? Вы явились сюда не далее как два дня назад, а уже всколыхнули весь замок. Обижаете людей, которые верой и правдой служат милорду Гренстону не один год. Отняли у женщин их мужей. Бросились насаждать свои порядки. Ваш человек сказал, что нужно снести рабочий барак. А людей куда? На улицу? В зиму? Пеняли мне, что я этикету не обучена. А сами ведёте себя, как простолюдинка! Нам, знаете ли, стыдно за такую Хозяйку Стоунберга. Сегодня даже не вышли проводить супруга в поход. Это все видели: и рыцари, и слуги. Вам плевать на милорда Гренстона. Вас интересует только власть в замке!

Герцогиня окинула взглядом дам, согласных со словами баронессы и качающих головами. Их мнение, честно говоря, Лиссандру нисколько не трогало. Но теперь это её дом, и стоило привлечь этих клуш на свою сторону.

— Вы всё сказали, леди Бейли?

— Пока да, — та победно обвела взглядом комнату и приложила платочек к шее, туда, где краснело место поцелуя. Подобная демонстрация напомнила о собственном тёплом прощании с супругом. Он был искренним, когда говорил, что не хочет уезжать от неё, Лиссандры.

Оправдываться смысла не было, но и промолчать нельзя. Люди должны знать и версию герцогини, чтобы самим сделать выводы.

— Мой день сегодня начался в полночь. Если здесь ещё есть те, кто не понял, то поясню. Я целительница и травница, ко всему прочему. Уж присутствующие должны понимать, что сегодняшняя ночь была самым сильным временем для проведения обрядов. Если бы я не ушла в лес, то в следующий раз такой случай представился бы только через двадцать восемь дней. Мой супруг сам отпустил меня. Но мы с ним всё равно попрощались на дороге, и рыцари его отряда тому свидетели. Супруг страстно сожалел, что вынужден так скоро покинуть крепость. Ещё не стряхнули пыль с одежды с прошлого похода, и вот снова. Герцог мне обещал вернуться в скорости. Расставание с тем, кого дал мне в пару Единый, и мне в тягость. Но я креплю сердце, — Лиссандра напустила на себя трагический вид, хмуря бровки и тяжело вздыхая.

Теперь дамы качали хорошенькими головками, сочувствуя герцогине.

— Что до остального… Я полагаю, вам и самим не терпится изменить местную жизнь к лучшему. Только представьте, как много нового и интересного можно сделать! Вот, например, у наших стен стоит обоз с ярмаркой. Через два дня открытие! Там будут и артисты, и музыканты, и товары диковинные, говорят, что ткани привезли от самого короля! Я вас собрала, чтобы обсудить, что мы можем показать на ярмарке. В прошлый раз я видела здесь искусную вышивку, гобелены. Можно организовать выставку и выбрать лучшую мастерицу! А уж я пожалую ей знатный подарок! А ещё я хочу создать попечительский Совет из присутствующих здесь дам. Слышали о таком? Вы, леди, — сила крепости Стоунберг! Если мы сплотимся, то сможем навести в крепости такой порядок, что сам король Харольд-Завоеватель удивится при следующем визите! А ваши мужья будут гордиться вами! А не отмахиваться, как от надоедливых мух и бежать к… — Лисса надменно выгнула бровь, посмотрев на любовницу собственного супруга, — на плац мечом махать. А то, что я обхожу свои владения, — так странно было бы, если бы я этого не делала. На то я и Хозяйка. Я обязана знать обо всём.

— А те воины, что не вернулись в замок? — спросила одна из дам, нервно перебирая руками кружевной платочек.

— Скоро вернутся. Здоровые и соскучившиеся. Вы же не хотите заразиться живностью и чесаться, а потом бегать к целителю за настойками от срамных болезней и не смочь родить своему супругу?

Пару девиц побледнели на последнем высказывании, а часть покраснели, что маков цвет.

«Точно, мак! Опять в город придётся ехать, — Лиссандра пригорюнилась. — Ведь и послать никого нельзя. Самой нужно купить мак, да так, чтобы не благодарить за покупку и сдачу не брать.»

— А что нужно, чтобы вступить в попечительский Совет? — спросила леди Рочер. Брюнетка всё это время внимательно слушала герцогиню.

— Поднять руки тем, кто готов трудиться на благо Стоунберга.

Глава 36. Выбор помощника

Расставаясь с дамами, Лиссандра уходила абсолютно удовлетворённой результатами встречи. Принципиальное согласие участвовать в попечительском Совете дали большинство присутствующих. Лиссандра даже сумела раздать задания по трём направлениям: узнать, как обстоят дела с сиротством в феоде; определить количество калек, находящихся на территории крепости; организовать участие в ярмарке. Женщины самостоятельно распределили между собой задания. Лиссандре лишь оставалось через пару дней проконтролировать результаты их деятельности, выслушав доклады, и вмешаться при необходимости.

Герцогине нравилось, как постепенно всё вокруг начинает меняться, а происходящее — крутиться и вертеться в нужном ей направлении.

— Миледи Лиссандра! — голос Колина ворвался в мысли герцогини. — Я к вашим услугам. Готов носить Вашу корзинку.

Лисса улыбнулась пареньку, который старательно кланялся.

— Будь рядом. Сейчас мы сходим в травницкую. Пока я там решу кое-какие дела, приведёшь мне Карамельку. Нужно съездить на рынок. И разыщи мне мэтра Ори к тому времени.

— С радостью, миледи! — паренёк светился от восторга. Ему нравилось выполнять поручения герцогини и быть в гуще событий.

Пока Лиссандра разговаривала со своим юным слугой, взглядом она нашла мисти Вигор, стоящую неподалёку в окружении детей, отобранных мастером Вигором в помощники для травницы.

— Подойдите, — махнула рукой герцогиня, подзывая всех сразу. — Единый с нами, — поприветствовала она детей первой и в ответ услышала нестройный робкий хор.

— Меня зовут миледи Лиссандра, — приветливо улыбаясь, Лисса рассматривала детские мордашки. Как она и просила, дети были лет десяти-одиннадцати. Худенькие, одетые в одежду с чужого плеча. Кому что перепало, в том и ходили. Лиссандра старалась ни на ком подолгу не останавливать взгляд. Детвора и так была напугана, отчего ребята жались друг к другу, как птички на жердочке. — Для начала мы с вами попьём горячего чая с булочками и познакомимся. Колин, пусть нам на кухне дадут булочек. Принесёшь их в травницкую. Давай, чем быстрее справишься, тем лучше. Ты теперь работаешь за жалование.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 71
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1233
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 93
    • Исторические детективы 224
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 90
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 354
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 596
    • Шпионские детективы 40
  • Детские 163
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 65
    • Детские остросюжетные 23
    • Детские приключения 78
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 28
  • Детские книги 278
    • Детская фантастика 101
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 96
  • Документальная литература 364
    • Биографии и мемуары 227
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 122
  • Дом и Семья 87
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 45
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14086
    • Исторические любовные романы 453
    • Короткие любовные романы 1187
    • Любовно-фантастические романы 6346
    • Остросюжетные любовные романы 334
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 261
    • Современные любовные романы 5883
    • Фемслеш 27
    • Эротика 3074
  • Научно-образовательная 170
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 2
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 25
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 31
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 13
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 329
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 183
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1038
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 50
    • Историческая проза 155
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 928
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 647
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 633
  • Религия и духовность 117
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 73
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 56
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 18
    • Прочая старинная литература 34
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13898
    • Альтернативная история 1953
    • Боевая фантастика 2869
    • Героическая фантастика 735
    • Городское фэнтези 906
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 343
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 228
    • Киберпанк 132
    • Космическая фантастика 846
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 744
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 241
    • Научная фантастика 504
    • Попаданцы 4265
    • Постапокалипсис 444
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 247
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 34
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 370
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6676
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 652
    • Юмористическое фэнтези 581
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 89
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 34
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 49
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен