На волне (СИ)
Предательское тело!
Она бы ни за что и никогда не стала спать с Драко Малфоем! И тем более на первом свидании! Что на неё нашло вчера? Почему стоило ей потерять память, как она почти набросилась на него? Почему безоговорочно поверила, как только Малфой открыл свой красивый рот и сказал, что он её муж?
Гермиона кусала губы и готова была рычать от беспомощности и непонимания.
Уже у пристани Драко вновь попытался с ней заговорить.
— Ты своё получил, разговоры лишнее, — фыркнула она и поспешила по пирсу от него подальше.
— Грейнджер! — крикнул Драко ей вслед. — Ты не права! Я не получил своё!
В его голосе слышалась злость смешанная с отчаянием, но Гермиона не хотела знать, отчего он так расстраивается. Она не видела ни одной причины тратить на него время, как бы он ни был хорош вчера. Подлый обманщик!
— Лучше заткнись! — кинула она ему, не оборачиваясь. — Ещё одно слово и я точно прокляну тебя!
И Гермиона, пылая от праведного гнева, побежала в бунгало. Её волновал ещё один вопрос. Что с Гарри? Почему он не искал её? Что произошло с её лучшим другом?
Она вбежала в открытую дверь домика среди пальм и первое, что увидела — Поттера самозабвенно целующегося на плетёном диванчике, с кем бы вы думали? С Пэнси Паркинсон! Они даже не заметили Гермиону! Гарри в порыве страсти поднял подол тоненького красного сарафана слизеринки, сидящей у него на коленях, и сжал её ягодицу, а та с придыханием проговорила в его губы:
— О, да, давай, мой неубивашка! Как мне нравится, когда ты ласкаешь меня рукой в трусиках!
— Я обожаю ласкать тебя не только рукой, моя коровка… — Гермиона, изумленно открыв рот, смотрела, как ладонь друга по-хозяйки гуляет и гладит бедро девушки, которую день назад он терпеть не мог.
— Ты рискуешь! — хихикала та. — Может пойдем в спальню и я хорошенько отшлепаю тебя, если ты ещё раз назовешь меня «коровкой»…
— Коровка! — блаженно откликнулся Поттер.
— Ааа, боже мой! — не выдержала Гермиона. — Что здесь происходит?! Гарри! Пэнси!
Пэнси вскрикнула и со скоростью снитча слетела с колен Гарри, а он вскочил с дивана навстречу Гермионе и замычал, пытаясь что-то сказать. Пэнси тоже набрала воздуха в лёгкие и открыла рот, но Гермиона подняла руки заставляя их слушать её.
— Вы… Вы что, вместе?! — воскликнула она. — И как давно вы вместе, позвольте узнать?
— Гермиона, это не то, что ты думаешь… мы… — начала слизеринка, оправляя сарафан, её глаза бегали, и она замешкалась с ответом.
Гарри нахмурился:
— Прекрати, Пэнси, хватит. Это уже несерьёзно. Надо сказать ей всё…
Они начали говорить вместе, перебивая друг друга и дополняя, словно старая влюблённая парочка.
— Грейнджер… Прости… Мы… Я…
— Гермиона, так получилось, что мы встречаемся…
— Мы просто трахаемся, Поттер!
— Дай сказать, Паркинсон! Мы… Гермиона, это началось весной, в тот день ты ушла в магазин за печеньем к чаю, а она осталась одна дописывать работу на кухне… — друг кивнул в сторону порозовевшей слизеринки.
— Да, я спокойно себе писала, а он меня толкнул! — обвиняюще кинула та.
— Случайно! — выдохнул Гарри возмущённо.
— Случайно или нет, но мы снова поругались, и я хотела его побить! Он достал меня уже!
— Она наорала на меня!
— Просто назвала слоном в посудной лавке! Это ты начал вопить, что можешь в своём доме быть кем угодно!
— Она хотела ударить меня, но я удержал её руку и…
— Да… Он… И мы… — Пэнси вдруг начала заикаться.
— Что вы? — Гермиона устала вертеть головой от одного к другому. — Что случилось?
— Мы трахнулись! — выплюнула слизеринка.
— Как? — Гермиона вздрогнула, вспоминая тот весенний день, когда она бросила Пэнси одну в доме у Поттера.
Её не было не больше пятнадцати минут. И они в это время… Мерлин!
— Ну как — прямо на кухонном столе! — закатила глаза Паркинсон.
Гермиона брезгливо поморщилась, представив не самую приятную для неё картину их соития:
— О, нет! Зачем ты мне это сказала? Я теперь не смогу есть за этим столом! — она задумалась и неожиданно поняла, что её друзья делали из неё дурочку на протяжении всей весны. — Значит, вы с того дня… Почему вы не сказали раньше?
Она требовательно взглянула на Гарри, внутри неё всё клокотало от негодования.
— Я… — он сглотнул. — Я не мог. Пэнси попросила не говорить.
— Потому что я не хотела, чтобы кто-то знал! — воскликнула Паркинсон, отчаянно жестикулируя руками. — Я не хотела, чтобы все думали, что я вцепилась в героя, чтобы поднять свой статус! Или типа я прощения вымаливаю через постель за тот случай в Хогвартсе! И вообще, я ненавидела его! Это случилось неожиданно…
— А ты мне тогда понравилась. — признался Гарри. — Ты была такой живой, словно огонь. Такая обжигающе страстная, злая и красивая!
Паркинсон изумленно подняла бровь, разглядывая его.
— Ты уверен, что сейчас то самое время, когда стоит признаваться в любви? — она недовольно сжала губы, но по её глазам было заметно, что она приятно удивлена.
А Гарри открыто улыбнулся ей. Так же нежно, как вчера улыбался Малфой. Вспомнив это, Грейнджер сердито выдохнула.
Мерлин, какая идиллия! Ещё два лжеца! Сегодняшний день надо запомнить! Отметить в календаре, как день всех обманщиков!
Гермиона сложила руки на груди и, еле сдерживая злые слёзы, прерывисто выговорила:
— Значит, с тех пор вы мне лжете прямо в глаза. Делаете из меня дуру. Играете концерт под названием «Пэнси против Гарри, до первой крови»! А сами трахаетесь за моей спиной! — распалялась она, чувствуя, как лёгкие слезинки уже катятся по щекам.
— Грейнджер, наши трахи можно по пальцам одной руки сосчитать! И ничего мы не врём! — Паркинсон уперла руки в боки.
— Ты уверена, что ей нужно знать количество наших трахов? — взъелся Поттер. — И если быть честными, их было гораздо больше!
— Идите вы оба! — закричала Гермиона, её снова трясло. — Лжецы. Одни лжецы вокруг! Врали мне, а я, как дура переживала за вас!
— Ну, Гермиона! Мы же не со зла, — потянулся к ней Поттер в попытке смягчить ситуацию. — Просто пока было ничего не понятно. И отношений-то никаких не было!
— Ладно Паркинсон, но как ты мог? — Гермиона отшатнулась от друга, недоверчиво качая головой.
— Э-э, Грейнджер! — Паркинсон обиженно надула губы.
Гермиона увидела слёзы в глазах Пэнси. Но это не остановило её.
— Вот почему ты с тех пор потеплела ко мне и решила подружиться? — спросила Грейнджер резко.
— Всё не так! — та заморгала, словно Гермиона ударила её этим обвинением, и замотала головой, отрицая. — Нет! Как ты могла такое подумать?! Я никогда бы…
Но гриффиндорка была разбита всем, что происходило сегодня вокруг неё и перебила её, прокричав так, что Пэнси вздрогнула:
— Всё именно так! Потом ты стала чаще соглашаться со мной, поддакивать и позже предложила дружбу! Паркинсон! Я думала, что ты… Что мы на самом деле подруги, а ты… — она отвернулась от Пэнси и, укоряюще хмуря брови, взглянула на друга. — Гарри, почему ты не искал меня? Целый день я была неизвестно где, а ты даже Патронус не прислал… Хотя… Я бы его не так поняла…
— Гермиона… Я… — он сглотнул и выглядел ужасно расстроенным. — Мы в ту ночь после клуба не поехали в бухту, сняли номер в гостинице и пробыли там все эти сутки. И я просил Луну передать тебе, что я в порядке… Что я буду с девушкой… — он покраснел и почесал шею. — Что-то случилось за этот день?
Гермиона окинула их печальным разочарованным взглядом:
— Что-то случилось, Гарри… Знаете, а я рада за вас. Очень. Вы оба друг друга стоите! Совет вам да любовь! Господи, что за день-то какой?
Она подняла глаза, полные слёз, к потолку и, развернувшись, выбежала из бунгало.
— Гермиона! — услышала она голос Гарри за своей спиной и подумала, что он последует за ней.
— Всё из-за тебя, Поттер! — истерично крикнула Паркинсон.
— Надо было раньше ей рассказать, я же говорил! Не плачь, девочка моя… — Гарри, видимо, обнял Пэнси, Грейнджер услышала, как слизеринка полузадушенно зарыдала.