CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Наперегонки с темнотой (СИ)

Часть 103 из 120 Информация о книге

Он привел нас в отдельно стоящее четырехэтажное здание и бросив короткое: — «ждите тут», — оставил в шумном продолговатом помещении. Мы провели в нем следующие четыре часа. Большую их часть я просидел на бетонном полу, обхватив руками голову и раскачиваясь из стороны в сторону.

Я почувствовал себя скверно еще во время проверок, теперь же расклеился окончательно. Было похоже, что я здорово простудился, стоя в одном свитере на ледяном ветру. То и дело меня пробирал озноб, по спине и ногам струился обильный пот, а головная боль с каждой проведенной в ожидании минутой превращалась в настоящую изощренную пытку.

Внутри моего черепа раздавался тупой равномерный стук, будто бы там кто-то чересчур усердный не переставая молотил по огромному медному гонгу. Кроме прочего, от голода сводило живот, а перед глазами все плыло и кружилось. Так скверно я себя не чувствовал с тех самых пор, когда просыпался c жуткого похмелья после своих многодневных пьянок.

А еще меня с прежней настойчивостью начали терзать мысли о Робе, Митчелле и остальных. Теперь смерть действительно обступила меня плотным кольцом — к Анне, Роуз, Марте и Айлин добавились также Митчелл с Робом. Последний был единственным человеком в моей никчемной жизни, кого я по-настоящему мог назвать другом. Единственным, кому мог полностью доверять.

Зачем-то сейчас я принялся корить себя за то, что после смерти Айлин отдалился от него, оставил наедине с собой, позволил тихо сходить с ума, не сделал для него всего, что должен был сделать, но потом, после череды таких запоздалых и уже никому ненужных упреков, убеждал самого себя, что не сумел бы ничем ему помочь. Находясь в каком-то полубреду, я сидел и тихо раскачивался, а эти мысли стремительным, вызывающим головокружение вихрем все вертелись и вертелись в моей голове.

Удивительная штука совесть. Будучи не в состоянии выносить ее ядовитых укусов, я прикрывался отговорками, пытался обелить себя в собственных глазах, искал лазейки, в которые можно было проскользнуть в поисках оправдания собственной никчемности. Я знал, что должен был вытащить Роба любой ценой, но чтобы не сойти с ума, уверял себя в обратном.

Все это время вокруг нас сновали люди. Сотни людей. Они ходили из угла в угол, о чем-то говорили, спорили, ели, спали, а я все сидел и не понимал, как жить дальше. От злости, от бессилия и отчаяния по-прежнему хотелось громко кричать.

Я потерял всех значимых для меня людей и теперь со мной осталась одна лишь Терри. С трудом верилось, что всего полгода назад у меня был дом, работа, друзья и какие-никакие планы на будущее. Сейчас они выглядели смешными и нереалистичными. Вся моя прежняя жизнь была стерта, как под подошвой прохожего с асфальта стирается нарисованный мелом рисунок, а сам я словно дочиста выгорел.

— Представьтесь! — как внезапный разрыв снаряда прозвучал надо мной грубый металлический голос. — Имя, возраст, профессия, откуда прибыли.

Слегка приподняв голову, я уткнулся взглядом в идеально отглаженные форменные брюки, потом в такой же идеально подогнанный по фигуре китель и, наконец, совсем уж задрав лицо кверху, увидел натянутую к самым бровям офицерскую фуражку. Из-под нее выглядывало темнокожее лицо с толстыми, свирепо вывернутыми наружу губами, большой приплюснутый нос и сверкающие презрительным высокомерием белки глаз.

Передо мной стоял офицер Э. Купер. Это имя я прочел на нашивке, что среди других цветных побрякушек красовалась на груди его кителя.

— Встать! — рявкнул он, а затем цедя каждое слово повторил: — Имя, возраст, профессия, откуда прибыл.

Я встал. Пошатываясь, оперся ладонью о стену, посмотрел в его темные, с красными прожилками глаза и, кое-как ворочая языком, сквозь зубы выплюнул:

— Джон Уилсон. Тридцать пять. Автомеханик. Меня с дочерью и этими женщинами подобрали в пяти километрах отсюда.

— Меня не интересует, где тебя подобрали. Я спрашиваю, откуда ты прибыл. — Я назвал место, где когда-то находился мой дом, а вслед за тем услышал от него фразу, в которой сквозило столько неприкрытого презрения, что меня передернуло. Он произнес ее не глядя на меня, словно проговаривая мысли вслух, но так, чтобы я точно расслышал: — И чего всех этих голодранцев сюда несет? Там лагерей что ли мало? Ну хоть не очередной маклер или менеджер. Значит так!..

— А я уже успел позабыть, что вы принимаете обычных людей за кого-то вроде безмозглого скота, — не дав ему закончить, усмехнулся я. — Ну простите, офицер, что не сдох под лабораторией, где вы и такие как вы вывели эту дрянь, а потом распустили ее по всей стране. И кстати, мой дом спалили к херам ваши сослуживцы. Не подскажете, куда мне теперь идти и где жить?

Поджав свои уродливо вывернутые губы, Купер шагнул ко мне и разве что не уперся козырьком фуражки в мой лоб. Брызгая слюной, он пролаял:

— Острить вздумал, щенок? Еще слово и мигом отправишься назад за ворота!

Его черная лоснящаяся физиономия расплывалась перед глазами, а сами глаза беспощадно жгло от охватившей меня лихорадки, но не двигаясь с места, я молча выдерживал его взгляд.

— Капитан Купер, думаю, этот человек болен, — легко тронув его за рукав кителя, вмешалась невысокая седоволосая женщина. — Похоже, он еле стоит на ногах.

Я и не заметил ее присутствия. Только когда женщина заговорила, я понял, что все это время она находилась по левую руку от Купера. У нее было строгое миловидное лицо, серые, несколько холодные глаза, надменный рот и сдержанные манеры. По тому, что одета она была в белый медицинский халат, я догадался, что она врач.

А еще в шаге от них обоих стоял совсем еще молодой и розовощекий, всего лет двадцати от роду, мальчишка-военный. В одной руке он держал картонный планшет с белыми листами бумаги, в другой карандаш. Судя по всему, он был помощником Купера.

— Позвольте, дальше я сама, капитан. — Не дожидаясь согласия, женщина в белом халате повернулась ко мне. — Как зовут вашу дочь, мистер… э-э-э…

— Я Терри Уилсон, — звонко ответила Терри.

До прихода этой троицы она сидела подле меня, но как только наш бурный диалог с Купером начал входить в острую фазу, резво встала. Щеки и нос ее были перепачканы, волосы свалялись в грязный нечесаный ком и приобрели темный оттенок, зато синие глаза пламенели от гнева.

— Что ж, хорошо, Терри, — растянув губы в сухую улыбку, сказала женщина. — Сколько тебе лет?

— Десять, мэм.

— Замечательно. Где твоя мать?

— Она умерла, мэм. Два с половиной года назад.

— Понятно. — Она бесстрастно кивнула и вновь обратилась ко мне: — Значит, вас двое, мистер Уилсон?

Пока она говорила с Терри, Купер не сводил с меня уничтожающего взгляда, а я между тем все глубже погружался в пучину жестокой лихорадки. Озноб перерос уже в крупную дрожь, тело будто поджаривали на открытом огне, а едкий пот заливался в глаза. Я вытирал его рукавом, но тотчас он набегал снова. Мне было до того паршиво, что казалось, стоит убрать ладонь от стены и я моментально свалюсь прямо под ноги стоящему передо мной подонку в офицерской форме.

— Нет, с нами эти женщины и дети. — Кивком головы я указал на Лору и остальных.

— Хорошо. Сейчас вас вместе с дочерью проводят на второй этаж, где вы получите необходимую медицинскую помощь. Вам придется сдать анализы и пройти кое-какие тесты, а затем, прежде чем присоединиться к другим жителям лагеря, несколько дней вы проведете на карантине. Вам все понятно, мистер Уилсон?

Меня мутило все сильнее, но я с вопросом указал на стоящих рядом женщин:

— А что с ними?

— За них не волнуйтесь. Их пока тоже разместят в госпитале. — Она быстро отвернулась, а я сквозь шум в ушах услышал ее сдержанный, обращающийся к кому-то сбоку голос: — Ваше имя, мисс, а также возраст, профессия и прежнее место жительства?

— Я Лора Прайс, мэм…

Дальнейшее я понимал плохо. Туман в глазах стремительно нарастал, так что уже с трудом я различил, как ко мне подошли двое человек. Поддерживая под руки, они долго вели меня по коридорам и лестницам, а я путался в ногах, спотыкался, выравнивался, спотыкался снова и изо всех сил старался не перейти за границу сознания. Я пытался удержаться на поверхности, но постепенно сползал во что-то кромешно-черное, вязкое, беспроглядное.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 70
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 39
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1205
    • Боевики 149
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 92
    • Исторические детективы 222
    • Классические детективы 88
    • Криминальные детективы 87
    • Крутой детектив 59
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 26
    • Полицейские детективы 142
    • Прочие Детективы 346
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 584
    • Шпионские детективы 38
  • Детские 158
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 62
    • Детские остросюжетные 22
    • Детские приключения 76
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 27
  • Детские книги 274
    • Детская фантастика 99
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 94
  • Документальная литература 355
    • Биографии и мемуары 222
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 29
    • Публицистика 117
  • Дом и Семья 80
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 11
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 41
  • Драматургия 31
    • Драма 30
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13905
    • Исторические любовные романы 445
    • Короткие любовные романы 1176
    • Любовно-фантастические романы 6272
    • Остросюжетные любовные романы 318
    • Порно 40
    • Прочие любовные романы 31
    • Слеш 260
    • Современные любовные романы 5809
    • Фемслеш 26
    • Эротика 3021
  • Научно-образовательная 164
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 24
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 30
    • Психотерапия и консультирование 16
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 4
    • Языкознание 6
  • Образование 311
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 156
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 324
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 180
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 78
    • Путешествия и география 28
  • Проза 1018
    • Антисоветская литература 3
    • Военная проза 47
    • Историческая проза 154
    • Классическая проза 66
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 41
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 32
    • Современная проза 916
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 641
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 627
  • Религия и духовность 114
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 35
    • Эзотерика 71
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 54
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 17
    • Прочая старинная литература 33
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13677
    • Альтернативная история 1928
    • Боевая фантастика 2829
    • Героическая фантастика 719
    • Городское фэнтези 890
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 339
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 224
    • Киберпанк 128
    • Космическая фантастика 830
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 733
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 239
    • Научная фантастика 490
    • Попаданцы 4192
    • Постапокалипсис 435
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 239
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 32
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 364
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 128
    • Фэнтези 6604
    • Эпическая фантастика 148
    • Юмористическая фантастика 639
    • Юмористическое фэнтези 561
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 88
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 33
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 49
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен