Теперь вы знаете, кто я. Том II (СИ)
Я уже подумал, что его ничем не удивить.
— Да, — кивнула Воронесса.
— Но тогда ты должна понимать, что я не могу присягнуть клану, только отдельному человеку, который сильнее меня, — ответил Кинтаро.
Воронесса задумалась.
— Я слышала об этом. Что нужно сделать, чтобы ты принёс клятву?
— Победить меня, — Кинтаро оскалился.
— Спарринг?
— Дуэль, — поправил её японец.
— Тогда я хочу, чтобы на ней присутствовали все твои воины. Вы должны будете разом принести мне клятву, если победа будет за мной.
— Это будет сложно, но я думаю мы сможем. Сделаем вид, что ушли в рейд и прибудем на нейтральную зону. Там и устроим битву за право.
— Хорошо, — Воронесса кивнула, но я чувствовал, что она недовольна.
Кинтаро встал, поклонился мне, а затем сделал поклон в сторону Евы, не такой глубокий, просто в знак прощания.
— Откуда такие познания о жизни якудза? — спросила Ева, когда мы остались одни.
— Близкий мне человек был членом этой организации больше пятнадцати лет, пока не покончил с этим.
— Я думала, что это невозможно, — призналась Ева.
— Как оказалось, вполне возможно, — я пожал плечами.
— Ему наверняка, пришлось заплатить высокую цену. Клан не отпускает так просто.
— Да, это правда. Когда он уходил, почти все ополчились против него. Даже взяли в заложники внучку.
— Тяжело, терять близких из-за своего прошлого, — покачала головой Ева.
— Он никого не потерял. Пришёл за ребёнком в тот же вечер и вырезал весь клан. Убил каждого, сто пятьдесят девять человек, двадцать женщин обслуги. Когда он ушёл, все стены были в крови. Он предупреждал, что тот, кто придёт к нему с мечом, от него же погибнет. Взял меч, пришёл и сдержал слово. Но это не просто пафос, он сделал это затем, чтобы все поняли, что он держит своё слово и не прощает зла.
Воронесса смотрела на меня задумчиво. Я очень хотел бы знать, что у неё в голове.
— Вот откуда в тебе такая жестокость, — понимающе кивнула она. — Кем он тебе приходился?
— Приходится, — поправил я. — Он жив и умирать не собирается. Насколько мне известно. Мы в прекрасных отношениях. Он был моим учителем.
Ева на секунду замерла, переваривая услышанное.
— А ты не так прост, Джек.
— Я не обещал, что будет просто.
Про себя добавляю: “И это даже ещё не начало…”.
Нас прерывает тихий стук. На пороге переговорной стоит Рич.
— Можно?
— Да, мы уже закончили.
Выхожу наружу, слыша за спиной.
— Послание от генерала Свифта.
— Что-то случилось?
— Кто-то убивает людей в стартовой локации.
Расстояние увеличивается, я уже ничего не слышу.
Захожу в комнату, где беру бутыль с концентратом ягод Сельми и иду в сторону столовой, чтобы взять себе поесть. Вижу за столом непривычную картину, вся моя “команда”, занята бездельем, сидят за столом и лениво перебрасываются фразами.
Направляю свои стопы в эту сторону.
Калума размазало, он положил голову на стол. Под глазами образовались мешки, в целом парень больше напоминал не свежий труп, чем двадцатипятилетнего, полного сил, молодого человека.
Алиса напротив что-то объясняла Райану, тот вяло отмахивался, стараясь не пялиться на выпирающую грудь девушки. Чувствую Райан скоро взвоет от постоянного присутствия рыжеволосой красотки.
Беру поднос с едой и отправляюсь к своим.
— Босс? — Калум делает вялую попытку оторвать голову от стола.
— Вольно, солдат, — смеюсь я и спрашиваю у всех. — Как настроение?
— Отвратительное, — отвечает за всех Алиса.
— Почему так?
— Потому что мы сидим тут уже почти сутки, — вздыхает Райан. — Нам никто не говорит, что будет дальше. Ты пропал, нам нечем заняться. Нас никуда не выпускают, мы можем перемещаться лишь от комнаты до столовой и обратно.
— Ничего, скоро это изменится, — пообещал я. — Всё уже почти закончилось. Просто череда случайностей повлекла проблемы, которые заняли какое-то время.
— Эти проблемы это тварь весом под тонну и тридцатым уровнем? — спросил Райан.
— Она тоже, — вздохнул я. — Но в основном проблемы с какими-то клановыми. Триада решительно забыла слово, уважение. Пришлось им напомнить.
Райан вздрогнул.
— Я конечно кое-что слышал, это правда?
— Да, интересно знать, — поддакнула Алиса.
— Что вы слышали?
— Какой-то дикий новичок оторвал лидеру делегации от клана Триада руки и забил его ими же до смерти.
— Лаконично, ничего не скажешь. Да, это так.
Райан взглянул на Алису, та на него. Мне порядком надоели эти гляделки.
— Ещё скажите, что это жестоко! — протянул я. — Я думал, вы и не такого насмотрелись, ты с экрана телевизора, а ты и вовсе жила здесь.
— Подобное тут редкость, — ответила Алиса. — Да, тут убивают людей, насилуют девушек, есть психи и серийные убийцы, но они изгои. Порою находят трупы с содранной кожей, выколотыми глазами или собирают тело по частям вдоль дороги. Но это другое. Это всегда было для меня чем-то за гранью, гранью десятого уровня. А сейчас так близко…
Она поёжилась.
— Я понял тебя, — кивнул я.
— А я вовсе не встречал ничего подобного, — добавил Райан. — Это правда было необходимо.
— Босс поступил правильно, — вставил своё мнение Калум. — Это азиаты, помешанные на силе и чести. Босс показал им, что является самым опасным хищником в этом… уаууу… Болоте. А иначе, они бы просто съели его… Уауааааууу…
Парень зевал и чуть ли не засыпал.
Я встал и сходил за чашкой с отваром, напоминающим дерьмовый чай. По дороге плеснув туда концентрата.
— Вот, держи, выпей, взбодришься.
— Эта хрень на меня не действует, — сонно ворчит Калум.
— Да? А ты попробуй.
Парень берёт металлическую кружку, не переставая недоверчиво ворчать.
— Босс, эта бурда такая отвратная…
Он делает глоток.
— Что я даже… Фуу… — отплёвывается он .
— Ни капли мимо, боец, — смеюсь я.
Калум ставит кружку на стол. Жду несколько секунд, чтобы увидеть, как зрачки помощника расширяются и заполняют всю роговицу, как у готового к атаке кота.
Он хватает кружку и залпом осушивает её до дна. Затем поднимает лицо к небу.
— Босс… Вы мой герой.
Он смотрит на меня.
— Что это и где достать ещё? Кого надо убить и сколько оторвать рук?!
Глава 11. Колыбельная для безумца
По пустынной улице Полиса шагал огромный звероподобный мужчина, тяжело дыша лёгкими, которые, пожалуй, с лёгкостью составили бы конкуренцию кузнечным мехам.
Под два метра ростом, одетый в кожаные лоскуты цвета ржавчины. За ним летел рой мух, ноги шагали, глухо ударяясь об асфальт.
Торс голый, лишь набедренная повязка и обмотки на ногах. На одном особенно большом куске кожи татуировка в виде оскаленного черепа.
Здоровенное пузо вываливается, будто гигантская опухоль, покрытая молниями белёсых растяже, хорошо видимых из-за темнеющего слоя грязи.
Возможно поэтому жители стартовой локации не спешили выбираться из щелей, куда их загнал чистый колокольный перезвон.
Это звенела связка из скальпелей, что гроздью украшали шею медленно идущего гиганта.
Сотни глаз провожали двигающегося по улице Хирурга.
Многие помнили, как он годами сидел в тупиковом переулке. Бессмысленно тараща голубые словно небеса глаза в землю.
Каждую ночь, когда Полис накрывала тьма, он оставался на улице и каждое утро его находили там же. Он вёл себя так, будто ничего не произошло. Точнее, он никак себя не вёл. Лишь множество рваных ран и укусов на теле, которых с каждым днём становилось всё меньше и меньше.
Он отлично зашивал раны самодельной иглой, хоть она больше походила на шило, чем на медицинский инструмент. Делал нити из жил убитых голлумов, остальное съедал, кости оставлял в переулке, сооружая из них что-то вроде шалаша.
Через какое-то время на нём не осталось живого места. На коже червями бугрились, застарелые, неловко сшитые раны.