Мачеха для Золушки (СИ)
В один из дней девочка сидела в комнате старшей сестры. Тут до сих пор каждая вещь носила отпечаток характера Эйрики, и Агата все чаще заходила сюда, чтобы пережить одиночество. Неожиданно, ее внимание привлек шум с первого этажа. Она осторожно подошла к лестнице, укрываясь за периллами, чтобы оставаться незамеченной. Какой-то громила спорил с их служанкой.
- Мне нужно увидеть леди Катрин! - суровым голосом заявлял он.
Агата сжалась в своем укрытии, зачем этому человеку понадобилась ее мама?
- Еще раз вам повторяю, леди Катрин никого не принимает! - девушку немного трясло, но она продолжала стоять на своем.
- У меня для нее крайне важные вести! - мужчина и не думал отступать, - Она сейчас дома?
- Послушайте, леди никого не принимает. Скажите, какое дело вас привело, и я передам... Когда она будет в настроении.
Мужчина нахмурился, на миг Агате показалось, что он сейчас просто отодвинет кухарку с пути, и сам поднимется наверх. Но он этого не сделал, а с удвоенной настойчивостью принялся уговаривать девушку, позвать леди Катрин.
Служанка тоже не собиралась отступать, решив для начала посоветоваться с Ниттой. Нельзя же пускать незнакомца к госпоже, когда та в таком виде, да и вряд ли существуют вести, что вернули бы леди Катрин интерес к жизни.
- Леди сейчас немного нездоровится, - сдаваясь произнесла служанка, - Я передам, что вы заходили, и если она сочтет нужным вас увидеть...
- Что с ней? - перебил мужчина, делая шаг вперед.
Девушка смешалась, и помедлив ответила.
- Ничего серьезного. Но пока она никого не принимает.
- Хорошо, передайте леди Катрин, что я остановлюсь в таверне у площади. Мое имя Ингвар, я буду ждать от нее записки, когда она согласится со мной встретиться.
Служанка кивнула, с заметным облегчением. Девушка боялась, что не сумеет остановить неожиданного гостя. Все-таки дикари с севера вряд ли понимают правила хорошего тона. Приличный человек не будет так рваться туда, куда его не звали.
***
Агата исподтишка разглядывала незнакомца, очень высокий, наверное даже выше мамы. В плаще, светлые волосы собраны на затылке. Если верить рассказам Эйрики, так вроде выглядят северяне. И у старшей сестры тоже друг - житель севера, а что, если этот человек знает, где сейчас Эйрика? И может помочь ее найти? Не затем ли он пришел сюда?
Мужчина тем, временем, развернулся, и вышел за дверь. Решение нужно было принимать за считанные секунды. Страшно вот так, просто, заговорить с чужим человеком, но разве не хуже вовсе не предпринять ни одной попытки?
Девочка буквально слетела с лестницы, и бросилась на улицу, надо было просто попытаться, только спросить...
Неведомым образом северянин услышал, как хлопнула дверь, и обернулся. Он с удивлением посмотрел на девочку, которая пробежала несколько шагов, и внезапно остановилась, с крайне испуганным видом.
Оказавшись на улице, Агата подрастеряла свою решимость, но было уже поздно, незнакомец заметил ее, и теперь ждал, что она скажет. Однако голос перестал слушаться.
Ингвар несколько мгновений с удивлением смотрел на девочку, а потом его лицо просветлело от догадки. Присев, чтобы их глаза оказались примерно на одном уровне, он первым начал разговор.
- Как понимаю, юная леди, это ваша сестра вознамерилась стать воином, ради чего покинула свою семью?
- Вы знаете об Эйрике? - в глазах Агаты загорелась надежда, - Мне очень надо ее найти, это важно!
Мужчина улыбнулся, но не очень весело.
- Боюсь, что Эйрика не намерена возвращаться домой, но я просто обязан сообщить леди Катрин, где сейчас ее дочь. Эта отважная особа, доставила нам некоторые неприятности, но все-таки добилась своего.
- Не понимаю, - губы Агаты дрогнули, - Она далеко? Сейчас, когда так нужна здесь?
Почуяв неладное, Ингвар нахмурился, но девочка уже отвернулась, едва сдерживая слезы. Так велика была надежда, что Эйрика где-то здесь, с северянином, и тем больнее ударило осознание, что это не так.
- Скажи по порядку, что случилось, - Ингвар старался говорить мягко, чтобы не испугать ребенка, - Если твоя старшая сестра должна быть здесь, я могу привезти ее против воли, хотя это и обернется смертельной обидой, и новым побегом. Может, я могу чем-то помочь?
Агата шмыгнула носом, не уверенная, что можно верить этому человеку. Но он знаком с Эйрикой, и если сестра узнает о маме, то сама примчится, где бы сейчас не находилась. Сбиваясь, и глотая слезы, девочка сбивчиво заговорила о том, что знала. Что мама смертельно больна, и давно не выходит из комнаты, что ее не сумеет вылечить ни один лекарь, и что если бы рядом была Эйрика, то она бы точно придумала, как помочь.
Ингвар дернулся, и сжал девочке плечо.
- Она в доме?
- На втором этаже, в своей комнате...
Шумно выдохнув, северянин распрямился, и поспешил обратно в дом. Вновь преградившая путь служанка, была бесцеремонно отодвинута в сторону. Она еще хотела попытаться остановить мужчину, но ее отвлекла Агата, которая все всхлипывала не в силах остановиться.
Глава 43. Право на счастье
Мужчина распахнул дверь, и на миг ему показалось, что он ошибся, и попал в нежилую комнату. Из-за плотно задернутых штор здесь было сумрачно, а еще тихо. Но внутреннее чутье, которое обычно не подводило, заставило его задержаться, и осмотреться внимательнее.
Взгляд тут же выхватил тонкую фигурку хозяйки комнаты. Та никак не отреагировала на внезапного посетителя, продолжая лежать лицом к стене.
Почти не дыша, Ингвар сделал пару шагов. От желания окликнуть Катрин, его удерживал лишь страх, не получить ответ. Северянин неслышно приблизился, и прислушался, чуткий слух уловил еле слышное дыхание, и сердце, пропустив удар, забилось чаще.
- Леди Катрин, - наконец он позвал ее, но шепотом, чтобы не испугать внезапным появлением.
Женщина с трудом поднялась, и села на кровати, плотно завернувшись в одеяло. Глаза уже привыкли к сумраку, и Ингвар сумел различить, как сильно изменилось такое милое сердцу лицо. Щеки запали, черты обострились, а некогда горящие жизнью глаза, теперь были абсолютно пустыми.
По коже пробежал озноб, он же мог ничего и не узнать, если бы не внешние обстоятельства, или не успеть... Как он вообще позволил ей уйти тогда, зачем всерьез принял эту нелепую записку, с просьбой забыть ее? Больше подобной глупости он не совершит, и не позволит Катрин снова исчезнуть из его жизни, даже если для этого придется вырвать ее из лап смерти.
- Катрин, милая! - мужчина осторожно опустился на край кровати, не отрывая беспокойного взгляда, от лица женщины. - На моих кораблях есть лекарь, из царств великой пустыни. Он умеет исцелять почти все известные недуги. Я сейчас же пошлю за ним, и его привезут так быстро, насколько это возможно. Только прошу тебя, не сдавайся, я каждый миг буду рядом, мы вместе сумеем справиться.
Ингвар говорил горячо, от всего сердца, и на миг что-то во взгляде женщины изменилось. Она протянула руку, и коснулась северянина ледяными пальцами. Тот тут же сжал ее ладони, желая согреть.
- Мне уже не помогут лекари, - с трудом выговорила Катрин, - Но я рада, что увидела тебя еще раз. Даже если это только очередное наваждение.
- Не говори так! Пусть, местные не смыслят в лекарском деле, но жители пустынь далеко шагнули в искусстве врачевания. - он осторожно выпустил ее руку, - Я отлучусь лишь для того, чтобы передать послание, и вернусь к тебе.
- Не надо, - преодолевая слабость, женщина перехватила его ладонь, заставляя остановиться. - Я и так знаю, что со мной, как знаю и то, что врачевание тут бессильно.
Последние слова отняли силы, Ингвар успел только придержать ее за плечи, помогая опуститься на подушки. Некоторое время Катрин ровно дышала, собираясь с духом, и преодолевая очередное головокружение. Северянин бросил быстрый взгляд на дверь, он не может оставить Катрин одну, но с передачей послания справится и служанка.