Мачеха для Золушки (СИ)
- И все, ради этого мы ехали через половину города? Ты меня, конечно извини, но я просто не понимаю! - теперь, когда склад остался позади, Рикард уже не стремился сдерживать эмоции.
Ингвар молча смотрел перед собой. Его спутника молчание не устраивало.
- Она сама сказала, что ищет богатого мужа. Увези ее в Эрланг, и перестань терзаться. Можешь даже согласия не спрашивать, тебе все равно не переменить ее мнение о нас, как о дикарях!
Первый мужчина резко натянул поводья, и остановился.
- Я, кажется, уже говорил, повторю еще раз. Это касается только меня. И я не собираюсь утверждать Катрин в мнении, что жители нашего острова - дикари. Мне достаточно ее расположения. И больше не будем об этом.
Рикард вдохнул, собираясь еще что-то сказать, но Ингвар перебил его.
- Не все благородные дамы, похожи на твою возлюбленную. Некоторых с детства приучают держать чувства при себе. И я не хочу жениться, а потом осознать, что жена терпит меня исключительно из личных соображений. А с такой женщиной, я никогда не буду знать этого наверняка.
- Тогда выкинь ее из головы. Всегда можно найти кого-то, менее сложного.
Ингвар невесело усмехнулся, и продолжил движение.
- Ты бы выкинул свою Алионору из головы? Зачем ждать нужного возраста, если можно найти кого-нибудь постарше?
- Не сравнивай! - возмутился Рикард, - Я ее люблю, и она станет моей женой! По местным законам я бы мог жениться хоть завтра!
- Но не по нашим, - предостерег Ингвар.
- И ее семья это понимает! А чего ждешь ты? Желаешь, при следующей встрече обнаружить, что твоя прекрасная леди снова вышла замуж?
Теперь Рикард немного обогнал друга, и преградил ему путь, не давая проехать.
- Не глупи. Сам же видишь, эта женщина из тех, кто скорее умрет, чем попросит о помощи. Ты всерьез верил, что она воспользуется кольцом, чтобы найти тебя? Пока ты ждал, она благополучно вышла замуж. И еще раз выйдет.
- И что ты предлагаешь? - хмуро спросил Ингвар, не глядя на друга.
- Возвращаемся. Поговори с ней. Хватит уже воспринимать ее, как некое божество, она обычная женщина, которая сейчас нуждается в помощи. Или опять будешь помогать, не раскрывая своей личности?
- Не понимаю, о чем ты. - северянин попробовал объехать, но Рикард не дал ему это сделать.
- Напомнить? Если бы леди Катрин пожелала, ей не составило бы труда узнать, что после гибели виконта, имущество ее первого мужа перешло в королевскую казну, после чего, она бы уже не получила ни копейки. Однако, на ее счастье, где-то нашелся якобы "наследник", который не только продолжил выплаты, но и увеличил сумму в несколько раз.
- Замолчи.
- Не замолчу! Или долго бы продержался ее второй муж, без твоего покровительства. Да если бы Теодорий так удачно не женился, то его убрали бы еще после первой...
- Достаточно! - в голосе Ингвара не было угрозы, но Рикард поперхнулся последними словами.
- Я лишь хочу сказать, что ты можешь упустить последний шанс, и потом будешь жалеть об этом до конца жизни.
Ингвар молча развернул коня. В словах Рикарда был резон, но если бы все было так просто.
***
- Леди Браст? Вам письмо из пансиона леди Маер.
Женщина взяла тонкий мягкий конверт, и дала старику серебряный.
- Благодарю вас.
- И еще, - пожилой мужчина оглянулся, - Некая юная леди просила передать вам, лично в руки. - И он достал еще один лист, свернутый в трубочку, и перевязанный ниткой.
Катрин помедлила, и дала еще один серебряный.
Служащий почты, кланяясь и рассыпаясь в благодарностях, ушел. Женщина, немного подумав, вскрыла официальный конверт.
"Леди Браст. Вынуждена сообщить, что ваша старшая дочь - леди Селина, и младшая - леди Агата, - приболели. Опасности для жизни нет, но по правилам, я должна уведомить вас о самочувствии девочек. Скорее всего, их состояние вызвано сменой обстановки, так что беспокоиться не о чем. Сейчас они в лазарете, где за ними ухаживают со всем вниманием.
С уважением. Динатра Маер."
Сердце Катрин заколотилось сильнее. Конечно, Селина и Агата такие впечатлительные девочки, не удивительно, что новая обстановка так на них повлияла. Об Эйрике ни слова... Как она? Хотя, за старшую дочку стоит беспокоиться меньше всего, особой ранимостью души Эйрика никогда не отличалась. Однако, следует самой убедиться, что все в порядке, смогут ли чужие люди проявить достаточно заботы и участия?
Вспомнив о втором послании, женщина поспешила развернуть туго скрученный лист.
“Мама. Селина и Агата не просто заболели, их пытались отравить. Мне страшно. Приезжай скорее."
Подписи не было, но в торопливо нацарапанных буквах женщина легко угадала почерк Эйрики. Кровь отлила от лица, а затем тело словно обдало жаром. Что значит, пытались отравить? Ее дочерей?!
Катрин не стала тратить время на сборы вещей, нужен только извозчик, причем срочно! К утру уже будет на месте. Резко открыв дверь, она буквально врезалась в чью-то широкую грудь.
- Извините, - буркнула она, - Мне некогда.
- Леди Катрин, что случилось?
Женщина осознала, что чуть не сбила Ингвара, но сейчас ей до этого не было никакого дела.
- Я должна срочно уехать, простите.
- Позвольте вас сопроводить, может нужна помощь?
- Нет, это дела личные, не связанные с торговлей.
Ключ, наконец-то провернулся, и ей удалось запереть дверь. Не глядя на северянина, она резко остановила проезжающую карету. Сейчас она просто не могла думать ни о чем другом, только ехать, и как можно скорее.
***
- Леди Браст. Столь ранний визит. Но не стоило беспокоиться, с вашими дочками все в порядке, они в лазарете. Просто реакция на волнение, не более. Амелия вас проводит.
Бессонная ночь, длинная дорога - не прошли бесследно. Катрин чувствовала себя на редкость разбитой, и уставшей, но беспокойство о дочерях было намного сильнее. Только бы с ними и вправду оказалось все в порядке. Может, у Эйрики разыгралась фантазия? Кому пришло бы в голову травить девочек?
Но трезвый холодный голос в голове, тут же напомнил о сгоревших складах, о гибели Теодория. Знать бы еще, откуда исходит угроза. Может, дело в позабытой злополучной туфельке? Глупости, принц давно помолвлен, и скоро будет надежно женат. Но совсем отметать это предположение не стоило. Как же Катрин сейчас нуждалась в близком человеке! В таком, кто бы не зависел от нее, а напротив, мог бы выслушать, дать совет, просто подержать за руку, и сказать, что все будет хорошо.
Не время раскисать. Она сама для себя такой человек.
Тем временем, Амелия, говоря, что-то успокаивающее, вела женщину по коридору. В этот раз, пансион казался огромным, а путь до лазарета бесконечно длинным.
- Мама! - завидев Катрин, Эйрика вскочила на ноги, но не бросилась к ней на шею, а остановилась в паре шагов.
На кроватях лежали Селина, Агата, и какая-то незнакомая девушка с золотыми волосами.
- Как они? - спросила Катрин, понизив голос до шепота.
- Спят. - Эйрика казалась серьезной, и повзрослевшей, - Мы можем поговорить в соседней комнате, не хочу, чтобы нас слышали.
Женщина напряженно кивнула, непривычно серьезный тон дочери пугал больше, чем ее обычная безбашенная непосредственность.
- Ты написала, что их пытались отравить. Эйрика, это очень серьезное заявление, с подобными вещами не шутят.
- Ты передавала нам сладости?
- Какие сладости? - удивилась Катрин, - Сейчас меня больше интересует, что с Селиной и Агатой!
- Я так и думала... - протянула Эйрика, и заложив руки за спину, подошла к окну. Во всей ее манере держаться было что-то новое, непривычное. Женщина ощутила угрызения совести.
- Да, следовало подумать о гостинце, но весть о девочках слишком взволновала меня.
- Я хотела сказать совсем другое, - раздраженно дернула плечом Эйрика, но тут же взяла себя в руки. - Селина и Агата съели фрукты в сахаре, потому что думали, что они от тебя.