CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Последний шанс (ЛП)

Часть 19 из 62 Информация о книге

— Прости, что опоздала, — говорю я, забегая в офис. — Я делала домик для Себастьяна из футболки и не рассчитала время.

Когда я, наконец, смотрю на Джека, моё сердце подпрыгивает в груди. Он сидит за столом с чашкой кофе в руках. Сегодня он одет в серую рубашку "Хенли", рукава которой закатаны, поэтому татуировки на его предплечьях хорошо видны. На нём также надеты чёрные джинсы и идеально белые кроссовки. Он выглядит как очень собранный человек, тогда как я выгляжу как человек, который собрался менее чем за пять минут.

Думаю, мне надо найти кардиолога.

Он откидывается на стуле.

— Ты закончила?

— Делать домик для кота?

Джек кивает.

— Да.

Он слегка поворачивается на стуле из стороны в сторону.

— Ему понравилось?

— Домик?

Джек кивает.

Что за нелепый разговор? Я не планировала начинать работу с нелепого разговора. Я пытаюсь стать новой Рэйн, а новая Рэйн не ведёт себя нелепо. Но Себастьяну действительно понравился домик, и у меня есть его милейшее фото, на котором он сидит внутри домика. Я решаю немного побыть нелепой.

— Ему очень понравилось.

Я сокращаю расстояние между нами и показываю Джеку фото.

— Он тут как король.

— Как по мне, это достаточно уважительная причина для опоздания.

Когда Джек поднимает на меня глаза, наши лица оказываются так близко, что я неожиданно начинаю переживать, что у меня плохо пахнет изо рта. Слава Богу, зубы я сегодня точно почистила.

Но я не помню, наносила ли я дезодорант. Поэтому я выпрямляюсь и делаю шаг назад.

Джек берёт со стола кружку и оглядывает меня, после чего делает глоток, и уголок его губ приподнимается.

— Готова приступить к работе?

— Да.

— Уверена?

— Думаю, да. Но выражение твоего лица заставляет меня начать в себе сомневаться.

Джек прищуривается и смотрит на мои ноги.

— У тебя авокадо на носке?

И как только он это произносит, я понимаю, почему он спрашивает.

— Я пришла без ботинок, да?

Джек только приподнимает одну бровь, а я опускаю взгляд и обнаруживаю, что на мне надет один носок с изображением авокадо, а другой — ярко розовый, с танцующими бананами и надписью "Выходные".

— В магазине был впечатляющий выбор носков с изображением различных продуктов с глазами, — говорю я.

— Мне, в общем-то, нравятся авокадо.

— Тогда тебе понравится моё нижнее белье. По крайней мере, оно сочетается с носками.

Джек давится кофе, а я вдруг понимаю, что только что описала своё нижнее бельё коллеге, который ведёт себя исключительно профессионально.

— О, боже, пойду, надену ботинки, — говорю я, направляясь к двери. — Если не вернусь через пять минут, считай, что я умерла от стыда.

Я выбегаю из офиса так быстро, насколько это возможно. Мне понравилось быть новой Рэйн, хоть и не долго. Но я не должна удивляться тому, что её хватило на такое короткое время. Я не в первый раз пыталась ею быть. Это всегда хорошо начинается, но я неизбежно теряю пыл, как только это перестаёт быть в новинку. Даже новая Рэйн устаёт от моего дерьма. Я чувствую, как она забирает с собой всю мотивацию и исчезает.

"Пока-пока, не хотела бы я быть тобой".

Когда я возвращаюсь в офис Джека пару минут спустя, мои разные носки надёжно спрятаны внутри ботинок.

— Это происходит чаще, чем мне хотелось бы, — говорю я.

Джек берёт со стола ручку и начинает крутить её между пальцами.

— О чём конкретно ты сейчас говоришь?

Я недоуменно смотрю на него.

— О ботинках, конечно.

Я опускаюсь на стул напротив него и вздыхаю.

— Хотя я также часто делюсь чем-то личным, когда меня об этом не просят.

Когда наши взгляды встречаются Джек больше не в силах оставаться серьёзным и роняет ручку.

— Я не хочу над тобой смеяться, — говорит он, но последнее слово выходит сдавленным, так как смех, который он пытается сдержать, прорывается наружу. — Но, Рэйн, сейчас январь. Разве у тебя не замёрзли ноги?

— Я спешила! И я прошу прощения за опоздание. И за то, что я потом ещё больше опоздала, так как забыла ботинки. И я не планировала рассказывать тебе про своё нижнее бельё. Это больше не повторится. То есть, я не могу этого обещать. Это может произойти. И, скорее всего, произойдёт. Но я постараюсь так больше не делать. Мне просто бывает сложно со всем этим справиться, так как у меня…

Джек приподнимает бровь, ожидая продолжения.

— У меня СДВГ, — говорю я. — Когда я говорила тебе, что в полном раздрае… я имела в виду именно это.

Как только эти слова слетают с моего языка, я начинаю нервничать. Когда я рассказываю людям о своём СДВГ, я никогда не знаю, какую реакцию получу. Некоторые из них отмахиваются, словно в этом нет ничего такого, хотя для меня это очень серьёзно, так как влияет на всю мою жизнь. А есть такие, которые даже не верят в то, что СДВГ существует. Ну, и классика: разве не у всех у нас СДВГ в той или иной степени? (Нет, не у всех).

Он перестаёт крутить ручку и выпрямляется на стуле.

— Могу я быть честен с тобой?

Когда я говорю "да", мой ответ звучит скорее как вопрос, а не как утверждение.

Джек улыбается.

— Я тут подумал…

— Видишь? Я в полном раздрае.

Джек молчит какое-то время, но затем снова начинает крутить ручку в руке и говорит:

— Aithníonn ciaróg, ciaróg eile.

Я знаю, что не всегда бываю внимательна, но я абсолютно уверена в том, что он сказал это не на английском.

— Я не поняла твоё последнее предложение, — говорю я.

— Aithníonn ciaróg, ciaróg eile, — говорит он. — Это ирландская поговорка. Если перевести буквально, то это значит: "Жук жука видит издалека".

Я ничего не говорю. Джек смеётся и кладёт ручку на стол.

— Я просто пытаюсь сказать, что уже подозревал это, так как у меня тоже СДВГ.

— Правда?

Он кивает.

— ОКР превалирует, но всё же. Рыбак рыбака видит издалека. Похожие люди притягиваются.

— И правда, ты ведь тогда перепрыгнул через барную стойку и предложил мне работу, хотя знал меня всего полчаса, — говорю я.

— Я бы сказал, что это было отличное решение.

Я начинаю смеяться.

— Я ещё и недели здесь не проработала, а уже опоздала на работу и забыла дома ботинки. Раз уж на то пошло, я начинаю сомневаться в твоём здравомыслии.

Джек пожимает плечами.

— Я давно так не веселился на работе.

— Не уверена, что наша цель — повеселиться.

Джек снова берёт ручку и начинает крутить её в руке, после чего суёт себе за ухо.

— Итак, ты опоздала на пару минут и забыла надеть ботинки. Но это такая работа, на которую не обязательно приходить в определённое время. Ты живёшь наверху и можешь в любой момент вернуться за ботинками. Так что ничего плохого не случилось. Ты работаешь так, как тебе удобно, и если этот график тебе не подходит, мы можем придумать что-то получше. И нам, вероятно, стоит подыскать для тебя удобное рабочее место, раз уж зашла тема.

— Рабочее место?

— Если я могу что-то сделать для того, чтобы у тебя всё получилось, я хочу это сделать.

Я качаю головой.

— Мне не нужно особое обращение. Я обещаю, что исправлюсь.

Джек снова берет ручку и глубокомысленно смотрит на неё.

— Если тебе не нужно рабочее место, то ладно. Но я не считаю это особым обращением. Если бы я не был владельцем этого паба, я бы попросил для себя рабочее место.

— Правда?

Он начинает смеяться.

— О, да. Ты тут не единственная, кто постоянно опаздывает. И делать домик для кота гораздо веселее, чем застрять дома, щёлкая выключателем. Простите, мистер Такой-то, я опоздал, потому что мне пришлось щёлкать выключателем туда-сюда до тех пор, пока мне не начало казаться, что у меня в голове остались только хорошие мысли, и что мой кот не устроит поджог в квартире, пока меня нет.

Я стараюсь не засмеяться, но у меня вырывается смешок, и я округляю глаза.

— Я не над тобой смеюсь, — говорю я.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 72
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 8
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1243
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 93
    • Исторические детективы 224
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 90
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 359
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 604
    • Шпионские детективы 40
  • Детские 166
    • Детская образовательная литература 5
    • Детская проза 65
    • Детские остросюжетные 24
    • Детские приключения 79
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 29
  • Детские книги 279
    • Детская фантастика 102
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 96
  • Документальная литература 368
    • Биографии и мемуары 229
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 125
  • Дом и Семья 87
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 45
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14168
    • Исторические любовные романы 458
    • Короткие любовные романы 1194
    • Любовно-фантастические романы 6372
    • Остросюжетные любовные романы 339
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 263
    • Современные любовные романы 5923
    • Фемслеш 27
    • Эротика 3092
  • Научно-образовательная 171
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 2
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 25
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 32
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 13
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 17
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 11
  • Приключения 333
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 187
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1045
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 50
    • Историческая проза 157
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 10
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 932
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 653
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 639
  • Религия и духовность 119
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 75
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 58
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 18
    • Прочая старинная литература 36
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13991
    • Альтернативная история 1969
    • Боевая фантастика 2884
    • Героическая фантастика 744
    • Городское фэнтези 918
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 345
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 228
    • Киберпанк 132
    • Космическая фантастика 855
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 746
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 244
    • Научная фантастика 507
    • Попаданцы 4307
    • Постапокалипсис 446
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 248
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 34
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 373
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6702
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 656
    • Юмористическое фэнтези 587
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 91
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 35
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 50
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен