Во имя Любви (СИ)
— Рад приветствовать вас. Пара и собрат моего сына желанные гости во дворце водных драконов. — Спокойно проговорил он, а у меня даже не закралось сомнений о правдивости слов этого мужчины. — В кругу семьи можете обращаться ко мне по имени — Фантрисорм. — Выдохнул Правитель, а я едва рот не раскрыла от удивления.
— Это честь для нас. — Склонил голову Варрил в знак уважения, и я поспешила последовать его примеру.
— Давайте продолжим беседу за ужином. Что скажешь, мой Правитель? — Стрельнув кокетливо глазками, мама Мидгарда сразу же получила в ответ сдержанный кивок Фантрисорма, нет, лучше уж Правителя. — Без лишних ушей ко мне тоже обращайтесь по имени — Катриель. — Важно кивнула она нам и вместе с мужем зашла во дворец.
Переваривая полученную информацию, я только и могла, что перебирать ногами, ведомая своими драконами, реально не понимая, что мне ожидать дальше…
Глава 44
Как только мы разместились за столом в трапезной, я пришла в себя, рассматривая все вокруг. Сама трапезная была большая, особо ничем не отличаясь от трапезной огненных драконов, не считая небольших фонтанчиков возле окон. В первую секунду увидев фонтаны, я была, мягко говоря, ошарашена фантазией правящей семьи, ведь для того, чтобы построить в трапезной фонтаны, до этого нужно еще додуматься.
Впрочем, мысли о фонтане отошли на второй план, как только я поняла, что в трапезной, кроме близких родственников Мидгарда есть еще какие-то драконы. Тут уж огненные были куда тактичнее, оставляя дела семейные за закрытой дверью и не давая лишним ушам ничего слышать, хотя может, я преувеличиваю?
— Мелисса, попробуй рыбку, повар особенно искусен в ней. — Мягко улыбнулась мне Катриель.
— Спасибо большое. — Кивнула сдержанно я, замечая кусочек рыбы уже у себя в тарелке.
Приподняв брови, я посмотрела на Мидгарда, но мужчина сделал вид, что все так и должно быть. Ладно, мне все равно кушать не хочется, а так и обижать никого не буду, надеюсь, травить меня посреди ужина не будут. Не то, чтобы я полностью и бесповоротно уверилась в наших добрых взаимоотношениях с семьей Мидгарда, но это попросту глупо. Лучше уж потом, когда никто не видит, тихо придушить, а не делать это на виду у своих подданных.
— Ваше Высочество Мидград, вас давно не было видно во дворце, надеюсь, у вас все в порядке? — Поинтересовался у Мидгарда мужчина примерно одного возраста с Правителем, косо глянув на меня с Варрилом. Б-р, аж мурашки по коже от его взгляда.
— Все в порядке, лорд Центринсорм. — Кивнул сдержанно Мидгард.
— Насколько я могу понять, ваша пара переродилась? — Криво улыбнувшись, он кивнул мне, а я готова была отшатнуться, вот не нравится он мне и все тут.
Мне вообще почти все сидящее в трапезной не нравятся. Например, дама в пышном алом платье немного правее от этого «лорда» мне абсолютно не нравится. Да и где ее воспитывали вообще, раз она позволяет себе пялится на моего Варрила? Хотя, дама в облегающем темно синем платье рядом с предыдущей представительницей женского пола, мне тоже не нравится. Выставила все, что приличные девушки должны прятать для мужа и едва ли не поедает Мидгарда глазами. Где же их отрешенность? Где такт?
— Мелисса, вам нравиться рыба? — Выдернул меня из мыслей спокойный и предельно вежливый вопрос Правителя.
— Да, спасибо большое.
Кивнув, Правитель кинул предостерегающий взгляд на неприятного лорда, и в этом взгляде читалось столько, что будь я на его месте, давно бы уже заткнулась, впрочем, лорд не стал испытывать судьбу и тоже заткнулся. Какой все-таки понятливый.
Вздохнув и призвав все спокойствие, которое у меня есть, я решила попробовать рыбу, не расстраивать же Правителей, да и самой интересно, чего уж ее так хвалят. Рыба действительно была нежная, сочная и пряная, настолько вкусная, что с легкостью можно было язык проглотить. Вот только насладиться ею мне не дали, все те же дамы, пожирающие глазами моих драконов.
— Мелисса, у вас очень красивое платье, такой фасон сейчас модный на человеческих землях? — Вздернула бровь и нацепила на губы скупую улыбку дама в пышном наряде.
Правительница кашлянула, и дама немного опасливо покосилась в ее сторону, быстро отведя взгляд, а я криво ухмыльнулась. Вот они значит какие, женские колкости. На мне-то обычное, ничем не примечательное темно-синее строгое платье с квадратным вырезом на груди. Вполне удобное платье для путешествий, на нем даже вышивка есть по подолу из серебряной нити.
— Нет, что вы. — Качнула я головой, выдавив ответную скупую улыбку. — Мы с Мидгардом и Варрилом не собирались посещать дворец, поэтому на мне самое простое платье для путешествий. Прошу прощения, наверное, я смутила вас своим нарядом.
— Ты прекрасна во всем, свет мой. — Быстро ответил Варрил, не дав наглой даме вставить даже слова. — Но я думаю нам нужно исправить эту оплошность, к тому же моя сокровищница теперь твоя сокровищница. — С придыханием выдохнул он, проникновенно заглядывая мне в глаза. — Мидгард?
— Варрил прав, душа моя, моя сокровищница так же в твоем полном распоряжении. — Сдержанно кивнул Мидгард.
Закусив щеку с внутренней стороны, я пыталась сдержать улыбку, замечая краем глаза довольную Правительницу и одобряющий взгляд Правителя. Правда на этом все положительно настроенные драконы закончились. Половина же из тех, кто сидели за столом смотрели равнодушно, словно не здесь находятся, а другая половина более враждебно и с ноткой тщательно скрываемого презрения.
Расправив плечи, я холодно посмотрела в сторону драконов, которые были слишком высокого мнения о себе, и сдержанно кивнула своим мужчинам, сжав их ладони под столом, без слов выражая свою благодарность за их поддержку.
— Если это не тайна и вы здесь не для того, чтобы предстать перед Правителем, тогда что вас привело на земли водных драконов? — Приподнял одну бровь «лорд» с неприятным взглядом.
Качнув головой, я сделала вид, что не услышала его вопроса, отправив в рот еще кусочек рыбы. Моему примеру последовали и мои драконы, хотя я думала, что Мидгард все-таки решит что-то сказать, хотя с другой стороны, разве принц перед кем-то, кроме Правителя, должен отчитываться?
Дальше наш ужин напоминал какой-то спектакль, дамы вздыхали, томно прикрывая глаза и не стесняясь глазеть на моих мужчин, лорд хмуро о чем-то думал, Правитель был великолепен в своем спокойствии, а Правительница мило щебетала обо всем и ни о чем.
Именно поведение Правительницы меня немного не то, чтобы настораживало, смущало. Даже те же дамы, они хоть и открыто предлагали моим мужьям свои не скромные кандидатуры в качестве «любовниц» или «спутниц жизни», все равно делали это с самым непринужденным выражением лица. А вот Катриель в буквальном смысле сияла, не скрывая своей улыбки, так что у меня назревал самый очевидный вопрос — а драконица ли она вообще? И если драконица, то какой стихии?
Мама Мидгарда была не слишком высокой, примерно одного же роста со мной. Она не была темноволосой, как все представители водной стихии, но и не блондинкой, как представители огненной стихии. Вывод напрашивался сам собой, но мне было сложно в него поверить, ведь если Мидгарду две тысячи лет, то ей тогда сколько? Да и сколько бы ни было, люди столько не живут. Или…
— Спасибо за приглашение и за ужин. — Прервал мою мысленную деятельность спокойный голос Мидгарда. — Но нам уже пора.
— Останьтесь сегодня во дворце… — тихо попросила Катриель, с надеждой посмотрев на Мидгарда.
— Мы навестим вас завтра. — Мотнул головой Мидгард, немного поджав губы.
— Мелисса, ты когда-то видела зеркальное озеро? — Мило улыбнулась Катриель, подмигнув мне. — Нет? Это очень плохо, ведь это озеро имеет чудотворные свойства и может излечить человека от болезни или просто головной боли. Тебя болит голова? — Выпалила она, а вот я даже рта не успела открыть, чтобы что-то сказать. — Ты права, о чем это я спрашиваю, сегодня на ужине было действительно шумно. Решено, оставайтесь на ночь, пойдем сейчас поплаваем, излечим головную боль!