Ведьмовская клятва (ЛП)
Он все еще был дезориентирован после возвращения в мир жизни. Ему было сложно снова привыкать к твердой земле. Пребывая в подземном мире, он даже начал бояться, что останется там навсегда, но теперь лелеял воспоминания о свете души Кэлен, который увидел в том темном мире. Это было удивительное зрелище — визуализация света ее любви к нему.
Теперь, когда он вернулся, даже это воспоминание казалось далеким сном. Эти воспоминания ускользали, потому что место, где он побывал, лучше забыть.
Когда они прошли под очередной высокой аркой со спиральными колоннами из серого камня, то оказались в просторном восьмиугольном зале. В каждом углу стояла колонна, на которую опирался сводчатый потолок сложной формы. В каждой из других семи стен была каменная арка, похожая на ту, из которой они вышли.
— Магистр Рал. — Тихий голос Вики выдавал ее беспокойство. — Мораваска Мичек захватил всех нас. Вы знаете, что случилось потом. Если мы пойдем за ним, что в этом хорошего? Разве вы не опасаетесь, что он снова захватит нас? Он любит играть с пленниками, но на этот раз вряд ли повторит ошибку. Он убьет вас и Мать-Исповедницу.
— Не хотела в этом признаваться, — сказала Кэлен, наклонившись к Ричарду, — но Вика права. Он уже захватил нас без особых усилий. Если мы его догоним, он может так же легко пленить нас снова.
Ричард посмотрел на встревоженные лица.
— Кто-нибудь знает, какую ошибку мы совершили?
Морд-Сит покачали головами. Кэлен прикусила нижнюю губу — у нее тоже не было ответа.
— Конечно, — сказала Шейла. — Мы совершили ошибку, когда спустились сюда вместо того, чтобы отправиться в Замок.
Ричард улыбнулся:
— Нет. Морд-Сит знают, что мы сделали не так. Я прав? — спросил он у женщин.
Все они выглядели озадаченными.
— Что происходит, когда кто-то пытается использовать против вас магию? — поинтересовался он.
Они фыркнули, словно он задал нелепый вопрос.
— Если они настолько глупы, что решили это сделать, то мы захватим магию, направленную на нас, — сказала Нида.
— Мичек не Морд-Сит, — возразила Кассия.
— Верно, — сказал Ричард, переводя взгляд с одной женщины на другую. — Но тогда кто он?
Рикка пожала плечами:
— Ведьмак.
Ричард покачал головой и указал на Ниду:
— Кто он?
Нида тоже пожала плечами.
— Как уже сказала Рикка, он ведьмак.
Ричард снова покачал головой.
— Нет. Бердина, кто он такой?
Она скорчила гримасу:
— Он ублюдочный ведьмак.
Ричард улыбнулся и перевел взгляд на Вэйл.
— Кто он?
Она в отчаянии воздела руки:
— Его называют Мясником?
Наконец, Ричард посмотрел на Вику.
— Думай, Вика. Кто он?
Она задумчиво нахмурилась и долго на него смотрела. Наконец, в ее глазах вспыхнуло понимание.
— Мичек наставник Морд-Сит. Когда я наткнулась на него возле конюшен, то попыталась пустить в ход эйджил. В этом была моя ошибка. В то же мгновение все кончилось, и он меня захватил. Вот как он это сделал.
— То же случилось и со мной! — сказала Бердина.
Остальные кивнули, сообщая, что они тоже пытались применить против Мичека эйджил.
Ричард щелкнул пальцами.
— Именно. Чтобы он мог обучать Морд-Сит, Даркен Рал наверняка наделил его той же силой, что получает девушка при посвящении в Морд-Сит. Через узы они обретают способность обращать против человека его же магию, и тем самым пленять его. Однажды я совершил ошибку, попытавшись использовать против Морд-Сит магию своего меча. Я совершил ту же ошибку, когда решил использовать меч против Мичека. Он захватил меня так же, как в свое время Денна.
Шейла слегка сконфузилась:
— Я тоже пыталась использовать магию, чтобы его остановить.
Кэлен нахмурилась.
— Я не помню, что произошло, но предполагаю, что пыталась применить против него свои способности. Если применить их против Морд-Сит, они умрут в страшных муках. Почему моя сила не сработала против него?
Ричард посмотрел на нее с грустной улыбкой.
— Он не Морд-Сит. Он ведьмак, которого Даркен Рал наделил способностью захватывать чужую магию. Боюсь, что я совершил ту же ошибку, что и все вы.
Кэлен тяжело вздохнула.
— Вот так он всех нас и схватил.
Ричард обвел всех взглядом:
— Поэтому не совершайте снова эту ошибку.
— Я ранила его ножом, — сказала Вика. — Поскольку это не магия, он не смог меня захватить. Теперь он ранен. Значит, мы можем его ранить, но не эйджилами и магией.
— Именно, — сказал Ричард. — Кинжал был правильным выбором. Но теперь он как раненый зверь. Мы разобрались, в чем его хитрость. Помните, нельзя использовать против него эйджил. Если выпадет возможность, пускайте в ход кинжалы. Впрочем, я сам о нем позабочусь.
— Только не при помощи меча, — встревоженно предостерегла его Кэлен.
— Да, без меча. Но я с ним справлюсь.
— Магистр Рал, — с серьезным видом заговорила Вика, — пообещайте мне, что дадите вонзить в него нож.
Он встретил ее стальной взгляд.
— Обещаю.
У него появилась мысль, и он посмотрел на Шейлу:
— Ты можешь использовать способности ведьмы не для того, чтобы воплотить что-то в реальность, а чтобы вычеркнуть что-то из нее?
Шейла смутилась.
— О чем вы?
Ричард указал на каменную колонну, возле которой они стояли.
— Например, ты можешь прекратить существование этой колонны или стены? Заставить их исчезнуть?
Шейла смотрела на него как на сумасшедшего.
— Разумеется, нет.
Ричард разочарованно вздохнул.
— Жаль. Ну ладно. — Он указал на восьмиугольный зал. — Он пошел в один из этих семи коридоров. Какое направление он выбрал?
Шейла снова помрачнела.
— Откуда мне знать?
— Ты говорила, что можешь почуять ведьму. Понюхай воздух возле каждой арки — вдруг что-то почувствуешь.
Лицо Шейлы прояснилось, и она заморгала:
— О, на самом деле, это неплохая идея.
Ричард улыбнулся.
— А ты уже подумала, что я сошел с ума.
Шейла ухмыльнулась.
— Вовсе нет. Ну, разве что самую чуточку.
Все последовали за Шейлой, которая двинулась вокруг большого зала и останавливалась возле арок, чтобы учуять ведьмака. Возле пятой арки она задержалась дольше, а потом подняла руку и показала:
— Он пошел туда.
Глава 16
Оставив позади восьмиугольный зал, они очутились в путанице проходов. Заглянув в каждый из них, Ричард не увидел световых сфер. Он прекрасно знал, что мало где бывает так темно, как в подземельях. Разве что в преисподней — но там царила совершенно иная тьма.
В их ситуации свет был не только безопасностью, но и жизнью, поэтому, когда Шейла указала на крайний левый проход и двинулась к нему, Ричард взял с подставки светящуюся стеклянную сферу. Все Морд-Сит последовали его примеру. Сферы в их руках отбрасывали теплый желтоватый свет, хорошо освещая пространство.
Шейла кивнула на самый левый узкий проход:
— Сюда. Я чую ведьмака.
Бердина удивилась:
— Я не чувствую ничего, кроме пыли и темноты. Как он пахнет?
— Как ведьма. — Шейла посмотрела на нее так, словно ответ был очевиден.
— Ах, ну тогда понятно. — Бердина повернулась к Ричарду и закатила глаза.
Каждая Морд-Сит сжимала в кулаке не эйджил, а кинжал. Женщины с эйджилами были достаточно грозными противницами, но за годы тренировок они стали не менее опасными, если в их распоряжении был лишь клинок. Они знали, как нанести удар, чтобы причинить боль, покалечить или быстро убить — и делали это без колебаний.
Ричард не собирался отговаривать их держать оружие в руках, хотя и знал, что время еще не настало. Ведьмак был еще довольно далеко и передвигался быстро. Скоро он затаится.
Кэлен не достала нож, но время от времени клала ладонь на рукоять, проверяя, на месте ли оружие. Шейла делала то же самое. Ричард никогда не видел, чтобы колдунья обнажала оружие, но подозревал, что в число ее талантов входит и обращение с ним. Впрочем, иногда ему казалось, что она способна ранить своим взглядом.