Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 910 из 919 Информация о книге
Герцог
Что это?Зачем с Клавелой жаждал я свиданья?Разбита жизнь, и честь моя задета!Фабрицио!Фабрицио
Я не пойму, в чем дело.Герцог
Мне дама передать сейчас успелаПисьмо вот это, тихо мне сказав:«Клавела написала это, граф,Боясь, что не увидит вас».Фабрицио
Меж страстьюСтоль низменной и столь высокой властьюЧудовищный непостижим союз.Герцог
Как можно, в ожиданье брачных уз,Забыв о будущем высоком браке,Встречаться с графом по ночам во мраке?Недаром я читал в ее глазахПрезрение, хоть думал я, что страхЕй скромность и застенчивость внушила,А ночь обман мне до конца открыла,Все сделалось яснее.Фабрицио
Сюда идут, сеньор.Герцог
Час от часу страннее!ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, дон Манрике, Роберто, Арнальдо и Сельо.
Роберто
(дону Манрике)
Снова незнакомец тот.Видишь?Дон Манрике
Если это он,Будет мной он побежден.Арнальдо
Двое здесь их.Дон Манрике
Кто идет?Герцог
Мы друзья.Дон Манрике
Нет, назовись!Герцог
Герцог.Дон Манрике
Вы?Герцог
Граф? Вот так чудо!Дон Манрике
Я!Герцог
Спешите вы откуда?Дон Манрике
А откуда вы взялись?Отказавшись от мечтаний,Все получите взамен.Герцог
В жизни, полной перемен,Что судьбы непостоянней?Дон Манрике
Прочно все у вас всегда,Нечего переменить!Герцог
В женщинах не может бытьПостоянства никогда.Дон Манрике
Но любовь вы заслужили,Герцог, в этом я клянусь!Герцог
Двое нас, и я боюсь,Что меня опередили.Дон Манрике
Неужели может кто-тоПосягнуть столь дерзновенно?Герцог
Да, возможна перемена,И гнетет меня забота.Дон Манрике
Непонятны мне сомненья.Я не знаю, что вас гложет.Герцог
Все перемениться можетВ жизни за одно мгновенье.С вами кто?Дон Манрике
Роберто. СтанетШурином он вашим скоро.Герцог
Может между нами ссораВспыхнуть, и мечта обманет.Говорить я с ним не буду,Передайте извиненья.Поле уступлю сраженьяИ уйду совсем отсюда.Герцог и Фабрицио уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Дон Манрике, Роберто, Арнальдо, Сельо.
Дон Манрике
Принц! Уходят оба прочь.Роберто
То был герцог?Дон Манрике
Он ночамиБродит.Роберто
В поклоненье дамеГерцог здесь проводит ночь.Дон Манрике
Я за ним отправлюсь следом,Разузнать я все сумею.Роберто
Если говорил он с нею,Значит, он виною бедам,А теперь без маски ходитПоклоняться ей сюда.Дон Манрике
Выясню я без труда,Что его к дворцу приводит.Роберто
Я хочу, чтоб ты открыл,Где сейчас мой враг ночной.У оконной решетки появляется Клавела.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и Клавела.
Клавела
Голос я узнала твой.Дон Манрике
Я нарочно говорилГромко.Клавела
Я ждала напрасно —Здесь со мною был отец.Дон Манрике
Встретились мы наконец.Но свидание опасно.