Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 784 из 919 Информация о книге
Лисено
(к Камило)
И герцогиня же у нас!Диана
Рисело!Пойдешь на выгон, так скажи Альсино,Что, дескать, я уехала в УрбиноБыть герцогиней, раз уж так велят,Но завтра утром ворочусь назад.Уходят.
ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ УРБИНСКИХ ГЕРЦОГОВ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Теодора, Дьего.
Теодора
С какой готовностью КамилоОтправился искать Диану!Дьего
Понятно! Этому мужлануТакое порученье мило.Теодора
Хотя мой дядя предпочел,Послушный странному желанью,Торжественно, по завещанью,Мужичке передать престол,Как мог столь мудрый наш сенат,В ущерб наследнице бесспорной,Склониться перед волей вздорнойИ ей не положить преград?Не знаю, что гласят законы,Мой милый Дьего; но и тутОсобый, верно, есть статутО привилегиях короны.Хотя права у всех равны,Но это только для народа,А лица царственного родаДолжны быть здесь исключены.Меня, мы можем доказать,Мой дядя вдруг возненавидел:Мое вниманье к вам он виделИ начал злобно ревновать.Он бы хотел, чтоб мужем мнеСтал герцог пармский. Нет сомненья,Что я всего лишь жертва мщеньяИ возражать могу вполне.Дьего
Нам будет доказать нетрудно,Что ум его расстроен былИ что он власти вас лишилНасильно и неправосудно.Спокойно будем ждать судаИ оглашенья приговора;Виновница, должно быть, скороСама пожалует сюда.Хотя к ней явно благосклонныКамило и все те, кто с ним,Ее мы быстро отстраним:Ее надежды беззаконны.Ведь если вплоть до дня кончиныПокойный герцог вас считалНаследницей, чем подавалСоседям веские причиныК вам свататься, притом таким,Как Парме, Мантуе, Милану,То нет сомненья, что ДиануМы в этой тяжбе победим.Я вас увижу герцогинейИли я жизнь отдам мою.Теодора
А я вам руку отдаюИ с вами властвую отныне.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Фабьо.
Фабьо
Осмелюсь доложить сеньоре,Что герцогиня прибыла.Теодора
Кто?Фабьо
Та мужичка из села…Я гнев читаю в вашем взоре.Теодора
И что за женщина она?Фабьо
Да видно, что росла в пустыне.Дьего
О, не тревожьтесь! Герцогиней,Лишь потому, что ей странаЗавещана по злобной страсти,Она не будет никогда.Фабьо
Впредь до решения судаВы пребываете у власти.Но, чтоб не волновать народИ чтоб не раздражать Камило,Сеньора, вам бы нужно былоЕй внешне оказать почет,А то пойдут дурные речи.ГОСТИНАЯ В ТОМ ЖЕ ДВОРЦЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Диана, одетая как дама, Камило, Лисено, свита.
Камило
(Диане)
Так вашей светлости приятноВ столице?Диана
Очень тут занятно.Но что за гром был вместо встречи?Камило
То был салют, которым васВстречали пушки.Диана
От огняИ грохотанья у меняКак жар посыпался из глаз.У нас, как только в деревушкеДьячок звонит в колокола,Посмотришь — туча уплыла,И снова квакают лягушки.Камило
(в сторону)
Недурно!Лисено
(в сторону)
Что ни час, то хуже!Она совсем слаба умом.Диана
А это что за пышный дом,Весь беломраморный снаружи,Где мы сейчас гуляем с вами?Камило
То вашей светлости дворец.Диана
Он мог бы из конца в конецВместить мое село, с ослами,И овцами, и всем добром.Камило
О, мы сейчас увидим залы,Где живопись и бархат алый,Парча и шелк везде кругом!Диана
А это что за вещь у вас?Камило
Часы.Диана
На что? Так, для показа?