Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Граф
О вполне, будь это правдой!Донья Мария
Кто была та дама в Ронде,Что за честь отца отмстила?Та, кого искали вы,Чтобы ей вручить прощенье?Граф
Благородная Мария,Что достойна быть воспетойИ в поэмах и в сказаньяхО деяньях славных женщин.Донья Мария
Вот — Мария перед вами.Я скрывалась здесь под видом…Дон Хуан
Милая! Ни слова больше!А не то глупцы найдутся,Что и в свадебную ночь,Увлеченные рассказом,До полночи засидятся.Дай мне руку, дорогая,Дай обнять тебя скорей!Мартин
Леонора! Нас надули:Дружки сами под венец!Донья Анна
Что же, граф? Нам остаетсяИх последовать примеру.Граф
Тут комедии конец!Если недовольны вы,Автор просит вас заметить:Вместе с этой написал онТысячу пятьсот комедий [753]И надеется, что этимСнисхожденье заслужил.ГЛУПАЯ ДЛЯ ДРУГИХ, УМНАЯ ДЛЯ СЕБЯ
Перевод М. ЛОЗИНСКОГО
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Алехандро — брат герцога Флорентийского.
Дьего — знатный урбинец.
Камило — знатный урбинец.
Фабьо — слуга покойного герцога Урбинского.
Лисено — слуга Камило.
Марсело — знатный урбинец.
Рисело — крестьянин.
Диана — дочь покойного герцога Урбинского.
Теодора — племянница покойного герцога Урбинского.
Лáура — служанка.
Фениса — служанка.
Альбано — приближенный Алехандро.
Дворяне.
Слуги.
Солдаты.
Свита.
Народ.
Действие происходит в Урбино [754] и других местах.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ПОЛЕ БЛИЗ ДЕРЕВНИ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Диана одна, в крестьянском платье.
Диана
Так ты в меня влюбился страстноПростецким сердцем мужика?Ты стал бы утверждать напрасно,Что за любовь ничья рукаВиновного карать не властна.Я — не совсем без разуменья,И, хоть всю жизнь мою жилаВ глуши безвестного селенья,Я знаю, что любовь былаЛюбимым первенцем творенья,Она, я знаю, породилаВсе то, что есть, и все, что было;Но я не верю, чтоб онаБыла ничтожному данаИ в сердце низменном царила.Я рада плющ сорвать со скалНе для того, чтоб он побеги,Надменный, вверх не простирал,А потому, что, полный неги,Он к камню дикому припал;И виноград сорвать зеленый,Его листвы густой покров,Его лозы узор плетеный,Который задушить готовВ своих объятьях эти клены.Когда, ревнуя, может быть,Или тоскуя пред рассветом,Начнет пичужка голосить,Я бы хотела быть мушкетомИль силой глаз ее убить.А ты поешь мне то и дело,Чтобы я ласковей глядела,Мужик несчастный, — мне, когдаЯ соловьиного гнезда,Рассвирепев, не пожалела!Ничьих речей я не примуИ не отвечу никому.Когда порою издалёкаМне эхо вторит одиноко,«Молчи!» — я говорю ему.Меня не могут обманутьТем, что отец мой — пахарь темный:Душа, палящая мне грудьКакой-то жаждою огромной,Не верит этому ничуть.Так высоки мои мечты,Что, если б им возможно былоПронзать воздушные пласты,Сквозь небо я бы воспарила,Взнесясь до звездной высоты.Нет, я не верю! НеужелиЯ — бедное дитя ущелий,И мой отец — простой пастух,Раз небеса столь мощный духВ моей груди запечатлели?Он так величествен и смел,И я такие дали вижу,Что мне несносен мой удел.Всех, кто вокруг, я ненавижуИ жажду знаменитых дел.Вчера (конечно, произволТолкует сны, приукрашая)Мне снилось, будто бы орелКо мне спустился и, венчая,Чело мне лаврами оплел.Гордыню в сердце затая,Я верю, хоть судьба мояМне не сулит нигде исхода,Что иль обмолвилась природа,Иль я — не то, чем стала я.Умчитесь, ветры! ТишинойОденьте землю! Не клонитеТраву, омытую зарей!Ручьи, утихните, молчите,Уймите резвый говор свой!Смиритесь, угадав желанья,Давно таимые в тиши!Замрите, полные вниманья!Ведь не Нарциссы ли души —Те, кто влюблен в свои мечтанья? [755]Когда б велел творец высот,Чтобы мечта, что в нас живет,В наглядный облик воплотилась,Я бы в мечту свою влюбилась,Узрев ее в кристалле вод.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Диана, Фабьо.
Фабьо
(в сторону)
По тем приметам, что мне далКрестьянин здешний, добавляя,Чтоб я к лужайке путь держал,Она и есть не кто иная.