Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 697 из 919 Информация о книге
Леонато
В том нет сомненья.Я знаю твое сердце.Эрифила
Вот,Сам признаёшь. Счастливый случай!А сердце знать кому же лучше,Как не тому, кто в нем живет?Нет, Леонато, это ясно —Ты ищешь повод, чтоб уйти.Леонато
Ну дальше, дальше сеть плети,—Все получается прекрасно.Коль унижать, так до конца,Чувствительнее не обидишь.Скажи уж, что во мне ты видишьОбманщика и подлеца,Скажи, что жалкий трус и ворТебя предать решил сегодня.Эрифила
Какие духи преисподнейТебе внушают этот вздор?Как можешь говорить в глаза мнеВсе эти низости? Скажи:Зачем, прибегнув к подлой лжи,Ты на душу кладешь мне камни?Зачем в минуту роковуюЗа свой обман меня коришь?Нет, не со мной ты говоришь,Меня ты принял за другую.Леонато
Упреков, обвинений тьма.Нет, это не презренье — кара!Не стоит нападать так яро,Я не сошел еще с ума.Эрифила
Я разве так сказала?Леонато
Да.Эрифила
Я?Леонато
Да. Глупцом считаешь явнымМеня, ни в чем тебе не равным.Со мной ты холоднее льда.Мы день и ночь с тобою вместе,Ты ж, обо мне забыв совсем,Все дорожишь упорно тем,Что у девиц зовется честью.Ни слезы, ни мольбы мои,Ни даже страх в глухой пустынеЗамка не сняли со святыни.Где ж доказательства любви?Теперь я знаю все до корки —Не я, а ты всему виной.Чуть что — юлишь, хитришь со мнойИ в ход пускаешь отговорки.Эрифила
Не требуешь ли слишком многоТы от любви моей? К тому ж,Пока ты мне еще не муж,Себя блюсти должна я строго.О Леонато! Ты коварен.Ты упрекаешь день-деньскойМеня за то, за что другойМне был бы только благодарен.Когда, не будучи женой,С тобою разделю я ложе,Женясь, ты мне простить не сможешь,Что обладал до брака мной.Все вы, мужчины, таковы:Нас добиваетесь упрямо,А насладившись вдоволь, выПрезрением клеймите даму.Леонато
Ну, вывод этот слишком смел.Когда красоткой обладаешь,То, насладившись, ты пылаешь,Тогда как до того горел.Не в этом главная причина.Не хочешь стать моей женойТы только потому, что мнойПренебрегаешь как мужчиной.Эрифила
Пойди пройдись, ты поглупел.Леонато
От горя.Эрифила
В чем притворство? В том,Что, полюбив, с тобою вместеОставила, рискуя честьюИ жизнью, родину и дом?Не береди сердечных ран!Я здесь с тобой скитаюсь тенью.Теперь увидел заблужденьеСвое?Леонато
Увидел твой обман.Эрифила
Бежать в чужой далекий крайС любимым — это ль для мужчиныНе доказательство?Леонато
ПричиныДругие вижу… Не скрывайОт друга правды. Сделай милость,Признайся честно, не юли:Суть ведь не в том, что ты влюбилась,А что тобой пренебрегли.Эрифила
Кто мною пренебрег? Однако!..Ты жалишь подло, как змея.Да разве мне любовь твояБыла препятствием для брака?Нет, поворот в моей судьбеСвершила, — повторяю снова,—Твоя настойчивость и слово,Однажды данное тебе.Оставим спор. Верни мне вновьВниманье, ласку, нежность взора,Когда не выдумка, что ссорыЛишь укрепляют в нас любовь.Леонато
Оставь, любви я знаю цену!Свои брильянты дай сюда.Ты их припрятала, когдаПересекали мы Рекену.Эрифила
Стучи в ворота.Леонато
Что за спешка?Закончим этот разговор.Пока на постоялый дворМы не вошли, отдай, не мешкай!Эрифила
Зачем?Леонато
Об этом помолчу.Эрифила
Без денег ты?Леонато
Ужель не ясно?Не стал бы я просить напрасно.Эрифила