Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 658 из 919 Информация о книге
Мендо
Что?Хилоте
«В дедушку он, несомненно!»Мендо
Я всем доволен, счастлив всем,Да это и без слов понятно,Но все ж осадок неприятныйВ душе оставили меж темДва кавальеро, что, с собоюТебя бок о бок усадив,Пошли тебя наперерывХвалить. Мне нет от них покоя.А наш сосед зазвать их в домСпешит к себе, и дела нетуЕму, какие пируэтыИх ноги пишут под столом.А у меня отыщут гостиТакие стулья, что на них,Чуть что случись, безумство ихСебе переломает кости.Хилоте
Горячность ваша им преградой.Будь вы покладистей слегка,То вместо одного бычкаБродило б тут большое стадо.Непрочь вы палку изломатьО дон Энрике, и от братцаЕго вам тошно…Мендо
Рад старатьсяФернандо — даму провожатьПошел, хоть только за минутуУехал муж…Хилоте
Уехал?Мендо
Да!Хилоте
Лавина дурака всегдаПодстерегает почему-то.Мендо
Зачем злословить? Может быть,Лишь данью вежливости служитЛюбезность эта.Хилоте
Разве дружитС учтивостью такая прыть?Мендо
Превратно судим мы о многом.И жизнь у них и нрав иной.Хилоте
Нет! Лучше клячей быть простой,Чем знатным, но… единорогом.Мендо
Ты прав.Хилоте
Совет такой я дам:Чтоб у себя быть дома умным,Соседством не пленяйся шумнымИ не шуми без толку сам.КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ ЭЛЬВИРЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Донья Эльвира, дон Фернандо, Мондрагон, Леонора.
Дон Фернандо
Все будет тайной…Донья Эльвира
ИзъявиХоть сам господь желанье это,—Ни тайн ненарушимых нету,Ни хитроумного в любви.Дон Фернандо
Подвергнетесь ли пересудамВы, если вами приглашенНа ужин будет гость?Донья Эльвира
Но онПривык к изысканнейшим блюдам.Дон Фернандо
Нет, поздно! Как теперь могуПокинуть вас?Мондрагон
(Леоноре)
Что препираться?Хозяин мой решил остаться,Так незачем гнать и слугу.Поверь, что моему сеньоруОдной довольно простыни.Другая мне пойдет…Донья Эльвира
Взгляни,Готов ли ужин, Леонора.Надеюсь, откуплюсь я им.Дон Фернандо
Отужинав, я обещаюУйти…Мондрагон
(дону Фернандо, тихо)
Победу упуская?Нет! Потешаться не дадимНад нами дамам.Леонора
Дверь как будтоВнизу открыли.Мондрагон
Страх нагнатьНа нас ты хочешь.Донья Эльвира
Вот опятьШаги, а только за минутуПодков был ясно слышен стук.Леонора
(Мондрагону)
Ты, кажется, мой друг, в смятенье?Мондрагон
По дому бродит привиденье!Дон Фернандо
(донье Эльвире)
Боюсь, что это ваш супруг.Донья Эльвира
На лестнице он! За кроватьюУкройтесь.Мондрагон
А куда слугаПойдет?Леонора
Хоть к черту на рога.Дон Леонардо
(за сценой)
Ола!Донья Эльвира
Зовет!Леонора
В свои объятьяЕго примите.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и дон Леонардо.
Донья Эльвира
Не моглаЯ думать, что мой муж так скороВернется.Дон Леонардо
Все ж я тут. СеньораНе спит? Так поздно?