Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 608 из 919 Информация о книге
Эрнандо
Здоров отменно.В нем та же страсть и прежний пыл,Но он предмет переменил,И — к вящей пользе перемена.Донья Хуана
Да ну его с его страстями!Я слышать не хочу о нем!Леонора
Спалить бы всех мужчин огнем!Эрнандо
Палите. Но, смотрите, — самиНе загоритесь от костра,Который для других зажжется.Донья Хуана
Что ты сказал?Эрнандо
Что из колодцаНапиться всем придет пора.Донья Хуана
Нет, из любовного колодца,Пока рассудок мой при мне,—Я в том уверена вполне,—Мне черпать воду не придется!Чтоб я завлечь себя далаИ в чьих-то таяла объятьях,А после весь свой век в проклятьях,В слезах и горе провела?Нет, зарекаюсь наперед.(К Эрнандо.)
Ты можешь у меня остаться,Но обещай мне не пытатьсяАмуры заводить.Эрнандо
Идет!Донья Хуана
(Леоноре)
Ну, сколько там их набралось?Леонора
Поклонников? Не счесть, сеньора!Донья Хуана
Десятка два?Леонора
Четыре скоро!Донья Хуана
Сейчас мы их пронзим насквозь!(Леоноре.)
Решение бесповоротно:Всех прогонять без лишних слов.Не брать ни писем, ни цветов,Ни подношений.Леонора
Что ж, охотно!Пусть только дверь откроют в дом —Ужо мы встречу им устроим!Так вражье войско перед боемВстречает пушек адский гром.Донья Хуана
Прекрасно. Действуй, в добрый час,Тебе дано довольно власти,Чтоб остудить любые страсти,—И твердо помни мой приказ!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Леонора, Эрнандо.
Леонора
А ты влюблен, Эрнандо?Эрнандо
Я?Да я за женщин всей планетыНе дам и ломаной песеты. [636]По мне любовь — галиматья!Леонора
Мы для тебя так мало значим?А кем ты сам на свет рожден?Эрнандо
Вот потому-то, — убежден,—Я и родился с громким плачем.Леонора
Раз так, то, значит, и ко мнеТы полон ненависти черной?Эрнандо
Еще бы! Вы — народ превздорный,И все — подспорье сатане!Нет, с женским полом без нуждыЯ не вступаю в разговоры!(В сторону.)
Пилюля первая, сеньоры!Леченье даст свои плоды!Леонора
Я здесь привыкла страсть и пылВ мужчинах видеть постоянно,А ты ведешь себя престранно!Ты хоть когда-нибудь любил?Эрнандо
Однажды в пульсе перебойСлучился, но любви заразуЯ вытряхнул из сердца сразуИ посмеялся над собой.(В сторону.)
Мы будем бить ее всегдаЕе же собственным оружьемИ так ей голову закружим,Что от обиды и стыдаОна рассудок потеряет.Леонора
А я хотела бы тебяЛюбить и видеть, что, любяМеня, Эрнандо умирает.Эрнандо
Эрнандо со смеху помрет,Твои уловки наблюдая,Или — со страху, что такаяДевчонка верх над ним возьмет.Когда бы должность мог и чинСебе по вкусу выбирать я,Я сечь бы взялся без изъятьяВлюбленных женщин и мужчин.Леонора
Жестокий!Эрнандо
(в сторону)
Чтоб добиться толкуИ спесь с красавицы посбить,Полезно в сердце ей вонзитьПрезренья острую иголку.Леонора
Но буду я отомщенаЗа равнодушие, и — скоро!Сегодня посетят сеньоруПажи влюбленных. У окнаТы спрячься и из-за портьерыПослушай, как они мне льстят.Эрнандо
Что ж, пусть Эрнандо грубоват —Другие ласковы без меры!(Прячется.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Леонора, первый и второй пажи, Эрнандо за портьерой.