Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 543 из 919 Информация о книге
Дуранго
Так эта музыка щекочет,Что ногу тянет в пляс нога.Певцы
Матушка! Слышишь, как веслаПлещут на тихой воде?Вестник румяного утра,Тихий вспорхнул ветерок.Дуранго
Вот если бы на праздник далиИз окорока весла мне!Они запели бы в вине,А по воде бы не плескали.Певцы
Солнце восходит, сеньоры,Вам просыпаться пора!Утро святого ХуанаПраздник ведет за собой.Графиня
А кавалеров-то немало.Донья Инес
Вон едут за войсками вслед.Да, скачки будут нынче?Дуранго
Нет.Графиня
А многих я уже узнала.Донья Костанса
Вот дон Франсиско, дон Луис!Вот эти — в голубом и в сером!Графиня
А этот в красном? За барьером?Донья Инес
То капитан дон Дионис.Донья Костанса
А этот — в желтом, как солома,—Алонсо.Графиня
Ваш жених?Донья Костанса
О нет!Графиня
А рыжий, тот — на нем мой цвет,Но верьте: я с ним незнакома.Донья Инес
На море трубы, трубы!Дуранго
Да.Донья Инес
Как странно! Что же там случилось?Дуранго
То мавры.Графиня
Что вы!Дуранго
Ваша милость!Они не явятся сюда,На выстрел к нам не подойдут.Донья Инес
Однако не было покудаВ Хуанов день такого чуда,Чтоб мавры не дурили тут.В море появляются два фрегата, битком набитых маврами; мавры трубят в трубы и бьют в барабаны.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и мавры.
Один из мавров
(на ломаном испанском языке)
Эй, христиане на Валенсия,Котори веселится в ГраоНа празднике святой Хуан!Послюша, что ми вам сказат:Я из Марокко, звать Селим,Я бил в Кастилии в плену,У дворянина — христьянин,Которий ми назваль «дрянин».Я убежат сумел из плен.Ми стоили семьсот дукати,Но в тисачу ему досталис.Так за хороший обращеньеЯ посилаю вам подарок:Ми — вистрел и давай кричим!Мавры
(хором)
Вы мерзавцы, негодяйцы,Куры глюпые, прохвости,Много лет еще воняйте!Залп из береговых орудий. Фрегаты уходят в море.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Графиня де ла Флор, донья Костанса, донья Инес, Дуранго.
Графиня
Так быстро спину показали!Донья Костанса
Но ведь какой был залп в ответ!Донья Инес
Еще гудит все море вслед.Дуранго
А все ж нас крепко обозвали.Жаль, что маркиз де Санта КрусТут не был, или граф де Ньебла,Иль храбрый Ориа, иль Карлос. [581]Донья Костанса
Графиня! Вы туда смотрите!Графиня
Кто этот юный всадник в белом?Донья Костанса
Бьюсь об заклад, что дон Хуан.Графиня
Какой дон Хуан?Донья Костанса
Брат дон Алонсо.Графиня
Как, этот бедный кавальеро,Ходивший в нищенском плаще,Который так его смущал,Что стал его души могилой?Донья Костанса
Он самый.Графиня
Правда? Кто ж емуДал денег на такую роскошь?Донья Инес
Он, вероятно, взял взаймы.Графиня
Поверьте, не бывало дня,Чтоб я, его увидев мелькомЗакутанным в дырявый плащ,Когда-то бывший грубошерстным,Не удержала смех невольный,К нему испытывая жалость,А к дон Алонсо — неприязнь.Донья Костанса
Смотрите, как сидит красиво:Весь белый сам и белый конь.