Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 301 из 919 Информация о книге
Урбана
Нет.Донья Лаура
Не осмелилась спросить я,Где живет он.Урбана
А к чему?Донья Лаура
Что со мною? Не пойму.Неужели… Вот открытье!Сердца моего броняТак была крепка!.. Как странно!Фехтовальщик безымянныйРанил, кажется, меня.Если б он за мной пошел…Урбана
Ой! Ведь были недотрога!Может, в нем достоинств много,Да ведь гол он как сокол.Донья Лаура и Урбана уходят. Следом за ними уходят Фахардо и Кастельянос.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ
Дон Лопе, Толедо.
Дон Лопе
За нее я хоть сегодняСмерть приму.Толедо
(в сторону)
Ого, как скор!(Громко.)
Разве женщины, сеньор,Не исчадья преисподней?С ними в ад мы попадем.Дон Лопе
С ней разлука — хуже ада.Толедо
Вам зажмуриться бы надо,Осенить себя крестом.Дон Лопе
Очарован слух и взорЭтим существом прелестным.Толедо
Право, знаменьем бы крестнымОсенились вы, сеньор!Это — козни сатаны.Дон Лопе
Шутки в сторону, Толедо!Живо, не теряя следа,Мчись за ней! Мы знать должны,Где сеньоры этой дом.Толедо
А зачем? Что мы сеньоре?Послезавтра выйдем в море,На чужбину поплывем!Дон Лопе
Ты пойдешь за ней, скотина,Или я тебя убью!Марш!Толедо
Я вас не узнаю.Рассудительный мужчинаМожет ли за полчасаИзменить решенье? Стыдно!Дон Лопе
Это — рок, Толедо. Видно,Так судили небеса.Не порыв минутной страсти,—Нет, владеет мной любовь;В ней душой омывшись, вновьЯ могу мечтать о счастье.В жизни ясно вижу цель я.Это — пир для чувств, пойми!Толедо
Вам-то пир, но, черт возьми,Мне — в чужом пиру похмелье!Как возьмется за меняКапитан, хлебну я горя.Кстати, кто они сеньоре?Воздыхатели? Родня?Дон Лопе
Ты пойдешь за ней, палач?Толедо
Да они еще воротаНе прошли. Ох, неохота!Дон Лопе
(обнажая шпагу)
Ну!Толедо
(про себя)
Совсем сдурел, хоть плачь!(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ
Дон Лопе один.
Дон Лопе
Казалось мне, что под покровом снежнымОкоченеть душа обречена,Но к жизни вновь она пробужденаВесенним ливнем, бурным и мятежным.Севилья! На песке твоем прибрежномПосеял я надежды семена.Взрастит ли всходы новая весна,И жатва будет ли серпам прилежным?Река! Твоим песчинкам есть ли счетНа берегах и в русле многоводном?Вот так не счесть скорбей мне и забот.Истерзанный страданьем безысходным,Отважусь ли я ждать, что прорастетЗерно надежды на песке бесплодном?ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ
Дон Лопе, четверо грабителей, закутанных в плащи.
Первый грабитель
Эй, сеньор!Дон Лопе
Кто звал меня?Второй грабитель
Мы. Нас четверо.Дон Лопе
(в сторону)
ПлащамиСкрыты лица. Этой даме,Может быть, они родня?Верно, замышляют месть?Или, проще, это воры?(Громко.)
Чем могу служить, сеньоры?Вы чего хотите?Третий грабитель
Есть.Дон Лопе
Есть? Будь у меня еда,Угостил бы вас обедом.Или в лапы к людоедамЯ попался, господа?(В сторону.)
Как тут быть? Я окружен.Берег пуст. Уже стемнело.Я в их власти. Плохо дело!(Громко.)
Вот — последний мой дублон.Четвертый грабитель
Очень странный разговорВы ведете. Не хотите льМне сказать, что я — грабитель?Обижаете, сеньор!