Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 232 из 919 Информация о книге
Фелисьяно
Чтоб знали вы, как дорожу я честью,Оказанною мне, я вас прошуПойти со мной, и обещанья нашиВзаимные мы подписью скрепим.Аурельо
Позвольте вас обнять.Фелисьяно
От всей души.Аурельо
Идемте к брату моему.Фелисьяно
Прекрасно.Фисберто
(тихо, к Фелисьяно)
Что? Женитесь?Фелисьяно
Ну, да!Фисберто
А что же делатьЛауренсии?Фелисьяно
А то же, что и мне.Фисберто
Что ж именно?Фелисьяно
Терпеть и примириться!Фелисьяно, Аурельо, Октавьо, Фисберто и Маркина уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Карлос, Эстеван, Элиса, Паула.
Карлос
О, если бы они минутуЕще помедлили, ЭлисаБездушная, ты, что готоваВ неблагодарности сравнитьсяС надменной пальмой, безучастнойК тому, кто вырастил ее, —Мое взволнованное сердцеНе вынесло бы этой муки!Я задыхался, я бы крикнул,Чтоб выход дать тому страданью,Которое сожгло мне грудь!Когда я видел, как лукавоФелисиано вел с тобоюБеседу и пленял тебя,Сто раз я руку клал на шпагу,Сто раз я порывался выйти;Но, понимая даже в гневе,Что честь твою и честь семействаПредам я низкому злословьюТолпы, которая охотноНавету всякому поверит,И опозорит, и распнет, —Я подавлял негодованьеИ оставался в тайнике.Как просчитался я, безумный!Дождался только я того,Что твой отец и брат засталиТебя с другим, и ради чести,Не ведая, что совершают,Мои надежды свергли с небаБлаговоленья твоегоВ тот ад, где я теперь блуждаю.О, сколько раз хотел я верить,Что это только страшный сон,Что брежу я, что задремал яУ полога твоей постели!Но вновь в глаза мои светилаИ возвращала к страшной правдеЗаря безжалостного дня,И ложь, которую я видел,Была душе моей набатом.Нет, нет, я вижу, тут не сон!Но если б даже сон я видел,Уж слишком страшен он, Элиса,Чтоб мог не пробудиться я.Но хоть и показало времяОбманчивость твоих признаний,Я не хочу, чтобы любовьТебя за лживость покарала.Не говори мне о любви,Элиса! Льстивыми словамиИз воздуха ты строишь замкиИ клятвы пишешь на воде.Пока они там рассуждаютО сроке свадьбы и приданом,Пойдем со мной в мой бедный домИли в господнюю обитель,Где нас соединят навеки:Ведь перед богом я твой муж,А ты жена моя. Чего жеТы медлишь и стоишь? Пойми,Они насилию подвергнутьХотят твою живую душу.Но что же ты молчишь?Элиса
Мой Карлос!..Ах, мысли у меня мешаются!.. Не мой,А только свой… А так недавно мой!..Но с той поры придти успела гибель.Когда тебе дала я обещанье,Что буду я твоей, кто б мог подумать,Что у судьбы такой Самсон [253] найдется,Который мимоходом храм разрушитМоей любви и всех надежд моих?Мальчишка этот глупый прикоснулсяК устоям, на которых я воздвиглаСвое блаженство, и они качнулисьИ рухнули, и мы погибли все.Твое негодование находитНесчастьям этим объясненье в том,Что я тебя забыла, мой любимый,Что я изменчива… О боже! Нет!Но преклоненье пред отцовской волейТаилось у меня в душе, как видно.И вот, когда он стал передо мною,Как господин мой, — в сердце задохнулосьЖелание и замерла любовь.Он дал мне жизнь, и под его охраной,Как птенчик, осеняемый крылами,Я с детских лет жила. Я не могу,Я права не имею не ценитьЕго забот и быть неблагодарной.Но если пощадит нас эта буряИли твоя любовь и гений твойНайдут такое средство, чтоб исправитьНепоправимое, — о, я с тобою!С тобой твоя Элиса!Карлос
Ты сказала:Она со мною? Это не Элиса,А просто женщина! Вот имя,Которое тебе подходитИ внятно говорит о женскойИзменчивости. Все вы толькоНепостоянство и измена.О, если бы стояла здесьТа, настоящая Элиса,Она б свое сдержала слово!Элисы больше нет в Элисе,Она во мне, она в аду,Который мне сжигает душу.Все это не случайно было!Нет, у тебя был уговор!Нет, ты с Лауренсией недаромСегодня утром совещаласьИ здесь поставила меняЗа пологом своей постели,Чтоб я увидел свой позор.И поделом тому, кто ищетСебе небесного блаженстваИ благодати у алькова!О, как меня ты излечилаОт заблужденья моего!Но позолоченною ножкойПостели брачной я не буду —Вот этой львиной головою,Что стережет твою постель.Нет, я бегу от лжи и ложа,Я по ветру теперь пускаюНадежды глупые мои.Прочь! Дон Фернандо де Толедо [254]Полк набирает. Вон отсюда!Вон из Испании! С тобоюПогибло все. Я уезжаю,Чтоб умереть. И пусть мне богПошлет, чтоб в первом же сраженьеПогас от пистолетной пулиТвой образ у меня в душе!Ты говоришь, повиновенье?Покорность, говоришь? Но где же,Когда любовь была покорнойОтцу, супругу, брату, честиИ небу самому?