Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция (СИ)
Часть 132 из 919 Информация о книге
Флорела
«Молю вас подаритьМне счастья миг хотя б короткий:Сегодня ночью у решеткиПрийти со мной поговорить».Ну, словом, каждый взгляд и вздохОн мне дарит в тоске бесплодной…Хоть он любовник превосходный,Но как поэт — он очень плох!Фелисьяна
Ты с ним поговоришь, Флорела?Флорела
Ты разрешаешь мне?Фелисьяна
О да!Несчастная моя звезда!Быть незамужней — то ли дело?Стать дамой сердца для него…Как я бы этого хотела!Такой красавец, статный, смелый…Флорела
Предмет влеченья твоего?Фелисьяна
Вот пустяки!(в сторону.)
Ты угадала…Могла я быть его женой,Когда б не наш старик скупой…Но и сейчас не все пропало!(Громко.)
Как я хотела бы…Флорела
Чего?Фелисьяна
Поговорить с ним мимолетно!Флорела
Я уступила бы охотноТебе героя твоего.Вот! Хочешь, нежное посланьеТебе на память подарю?Бери его!Фелисьяна
Благодарю!Но… подари мне и свиданье!Флорела
Как так?Фелисьяна
Я за тебя пойду!Флорела
Обман?Фелисьяна
Что ж будет тут плохого,Когда я с ним скажу два слова?Флорела
Да ведь с балкона, не в саду…Беды не будет! Что ж, изволь!Фелисьяна
Он наших голосов не знаетИ ни за что не угадает,Что я твою играю роль.Флорела
Хочу я слышать, как ты станешьС ним говорить.Фелисьяна
Пойдем со мной.Но где же он, постылый мой?Лисена! Ты пойдешь и взглянешь,Все спит ли мой злодей.Лисена
Иду.Фелисьяна
Я на балконе подожду.УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Вандалино, Тельо.
Вандалино
Закрой лицо как следует плащом.Который час? Как тянутся мгновенья!Тельо
По звездам — полночь.Вандалино
На небе моемИной звезды я жажду появленья…Поговорим о чем-нибудь другом.Какого, друг, ты об Альберто мненья?Тельо
Он слишком разговорчив на мой вкус,И одного я не пойму, клянусь!Вандалино
Чего?Тельо
Как можно говорить, как с другом,С тем, кто вам совершенно незнаком?Вандалино
Нам легче, если делимся недугомИ часть тоски другому отдаем.К тому же он вполне к моим услугам:При нем могу проникнуть легче в дом.Тельо
Письмо послали вы?Вандалино
И жду ответа.Мучительна мне неизвестность эта!ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же; Альдемаро и Белардо входят, не замечая Вандалино и Тельо.
Альдемаро
Под тем же самым кровом, что она,Придется мне сегодня спать впервые…О нет! Не спать! Мне будет не до сна:Прогонят сон мечтанья огневые.Белардо
Сеньора хороша! Сама весна,Сама Венера из морской стихии [217].Любовь, конечно, рай, но райский садНередко ревность превращала в ад.Альдемаро
Нет, за любовь мы вправе ждать награды!Я верю, муки ревности пройдут,Любовь моя разрушит все преграды,И сердце сбросит гнет ревнивых пут.Белардо
Тсс, тсс… Сеньор! Здесь кто-то у ограды.Альдемаро
Наверно, это наш влюбленный тут.Стань ближе…ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Фелисьяна у окна. Альдемаро и Белардо на одной стороне сцены, Вандалино и Тельо — на другой, потом Лисена.
Фелисьяна
Тсс…Вандалино
Кто это?