CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Земля воров (ЛП)

Часть 17 из 87 Информация о книге

— Я должен знать, кто такая, черт возьми, Бринла Айр? — ворчит он. — Кроме того, что она иностранка. С фиолетовыми волосами. С загорелой кожей. Черт возьми, она же гребаная эсландка, да?

Я ожидаю, что Бринла огрызнется в ответ, но она молчит, хотя я чувствую, как в ней бурлит негативная энергия.

— Она эсландка, — говорю я. — Одна из свободных жителей. Из Земли изгнанников. И теперь она пленница Штормглена.

Бринла вздрагивает и смотрит на меня, как будто я ее предал. Возможно, слово «пленница» было слишком резким, даже если формально это правда.

— Пленница? — Дядя Кьелл делает шаг к ней, снова разглядывая ее. — Она не связана.

— Мы заключили соглашение, — говорю я.

— Соглашение, да? — говорит он, прищуриваясь. — А твой отец знает об этом?

Я расправляю плечи, резко выдыхаю через нос, чтобы сосредоточиться и сохранить спокойствие.

— Нет.

— Нет? — говорит Бринла, поворачиваясь ко мне, ее темные глаза сверкают. — Ты хочешь сказать, что они не знают о твоем плане?

Я натянуто улыбаюсь, мысленно призывая ее замолчать.

— Я уверен, что упоминал об этом вскользь своему отцу. Он сочтет это хорошей идеей.

— Неужели? — говорит Кьелл. — Взять в плен эсландку. Причем из свободных. Зная тебя и твои замыслы, это так же бесполезно и безрассудно, как и все, что ты делал до этого. Скажи мне, племянник, что у вас за соглашение?

— Я не собираюсь обсуждать его с тобой, — говорю я, хватаю Бринлу за руку и тащу за собой во внутренний двор, Леми следует за нами по пятам. — Суэн в карете, — бросаю я через плечо.

— Ты похитил меня зря, — шипит Бринла, когда я веду ее между фонтанами посреди двора и розарием Соллы.

— Как мало ты в меня веришь, — говорю я с улыбкой.

— Я совсем в тебя не верю, — отвечает она.

Моя улыбка слегка дрожит.

— Придется доказать, что ты неправа, — говорю я.

Так же, как я должен постоянно доказывать всем, что они неправы.

Это чертовски утомительно.

Мы входим в главные двери и оказываемся в холле, из кухни доносятся запахи готовящегося ужина. Я замечаю свою сестру Соллу, направляющуюся в большой зал с книгой в руке.

— Солла, — шепчу я, шагая вместе с Бринлой по обсидиановому полу, когти Леми стучат по поверхности, когда он бежит за нами.

Солла останавливается и смотрит на нас широко раскрытыми голубыми глазами.

— Ты рано вернулся, — говорит она тихим голосом, прижимая книгу к груди. — Кто это? — спрашивает она, стараясь, чтобы ее вопрос звучал вежливо, но я вижу, что она не может понять, кто такие Бринла и Леми. Я, конечно, никогда не приводил домой девушек — я бы никогда этого не сделал — и уж тем более собаку.

— Пленница, — сухо отвечает Бринла, когда я ослабляю хватку на ее руке.

— Собака тоже пленница? — спрашивает Солла, свободной рукой откидывая с глаз прядь волос.

— Да, — говорю я. — Послушай, мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу.

Я вижу, как она хмурится.

— Что тебе нужно? — спрашивает она, как всегда нерешительно.

— Можешь проводить Бринлу? Размести ее в желтой комнате. Собака может пойти с ней.

— О, у нее есть имя? — спрашивает Солла.

Я морщусь.

— Прости, я забыл о хороших манерах.

— А когда ты о них не забываешь? — бормочет Солла под нос.

— Солла, — говорю я, — это Бринла и ее пес Леми. Бринла, это моя единственная сестра, Солла. Она самая милая в семье, не волнуйся.

— И ты хочешь, чтобы самая милая Колбек занялась пленницей? — спрашивает Бринла, поднимая бровь.

— Я могу укусить, если понадобится, — говорит Солла совершенно бесстрастно. Я не волнуюсь за свою сестру. Даже если Бринла попытается что-то предпринять, вряд ли у нее что-то выйдет. Кьелл наверняка уже привел охрану в состояние повышенной готовности. К тому же Солла знает, как позаботиться о себе, когда это необходимо. Ее способности впечатляют.

— Конечно, можешь, — говорю я. Затем я втягиваю воздух, потому что знаю, что это вызовет у Бринлы раздражение. — Приготовь ей ванну и принеси новую одежду. Ей это нужно.

Бринла сердито смотрит на меня, но затем неловко нюхает свое плечо. Честно говоря, после пребывания на корабле мы все пахнем одинаково — рыбой, соленой водой и маслом.

Я отпускаю руку Бринлы, и Солла жестом приглашает ее следовать за ней по коридору к восточной лестнице. Бринла и Леми направляются следом, и Бринла настороженно оглядывается на меня через плечо.

Я ободряюще улыбаюсь ей, но, судя по тому, что она хмурится еще сильнее, моя улыбка ее ничуть не успокаивает. Затем я быстро направляюсь к кабинету отца и стучу в дверь.

— Войди, — слышу я его хриплый голос из-за двери.

Я открываю ее и вхожу.

Мой отец сидит за столом, откинувшись на спинку кресла, скрестив ноги, и держит в руке стакан с янтарной жидкостью. Судя по тому, как отодвинуто кожаное кресло напротив него, и по характерному кольцу конденсата на его столе орехового дерева, я понимаю, что Кьелл, должно быть, был здесь прямо перед тем, как вышел во двор.

— Один из охранников заметил твою карету, подъезжающую к дому, — говорит отец. — Я удивился, что это ты. Ты никогда не возвращаешься из своих путешествий раньше срока. Полагаю, на этот раз твоя миссия была плодотворной? Или я просто питаю напрасные надежды?

— Очень плодотворной, — говорю я, опускаясь в кресло. — На самом деле, я привез больше, чем ты ожидал.

Он бросает на меня равнодушный взгляд, приподняв седую бровь.

— Неужели?

— У меня есть суэн древнедрага и кроведрага, — говорю я, откидываясь на спинку кресла и нервно постукивая левой ногой. — И у меня есть воровка.

Он хмурится, отпивая из бокала.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что у тебя есть воровка?

— Она наверху. Солла занимается ей.

Мой отец какое-то время молчит, затем медленно ставит бокал на стол.

— Андор, — резко говорит он. — Перестань тратить мое время, как ты делаешь всегда, и выкладывай все как есть. Что ты имеешь в виду, говоря, что она с Соллой?

— Послушай, — говорю я, наклоняясь вперед и опираясь локтями на колени, потому что мне нужно, чтобы отец хоть раз отнесся ко мне серьезно. — Ты знаешь, что я работаю над тем, чтобы укрепить наше положение в торговле яйцами.

— Ты ничего такого не делал. Это Кьелл занимается этим.

Я пытаюсь скрыть свое разочарование.

— И к чему это нас привело? Ни к чему. Мы ничуть не продвинулись. Далгард по-прежнему контролирует торговлю.

— Они контролируют только юг, — пренебрежительно возражает он.

— Они продвигаются в Весланд, ты знаешь, что это их план. Взять под контроль торговлю, а затем захватить все королевство.

— И ты знаешь, что у нас есть меры защиты, чтобы этого не произошло. Те же самые, которые предотвратят новую войну с Альтусом Дугреллом. — Он прищуривается. — Или ты забыл о своих обязательствах?

Я игнорирую его слова.

— Но чем больше суэна получает Далгард, тем ближе королевство Сорланд к созданию непобедимой армии, — пытаюсь я объяснить. — Разве ты не понимаешь, что это их конечная цель?

— Мы все знаем, что это их конечная цель, — говорит он, презрительно глядя на меня, и делает еще один глоток из своего бокала. — Но до достижения этой цели им еще десятки лет. Ты знаешь, что показал мне Сэй Белак. Я видел будущее. Я знаю, что богини приготовили для нас. Мы продолжаем то, что делаем, то есть работаем на короля, преследуя при этом свои интересы. Ты, Видар, Штайнер, Солла — вы все будете делать то, что необходимо, чтобы мы могли сохранить свое влияние. Остальное сложится, само собой.

— Ты не видишь перспективу.

Мой отец с такой силой опускает бокал на стол, что тот чуть не разбивается.

— Не вижу перспективу? — рычит он. — Мне жаль, что мы не можем себе позволить быть такими же безрассудными, импульсивными и глупыми, как ты, Андор Колбек. Что нам дала твоя так называемая активность за все эти годы? — Он встает, и мое сердце начинает биться как сумасшедшее. — Давай посмотрим. — Он драматично загибает пальцы, обходя стол. — Ты украл мой корабль, чтобы в последнюю минуту отправиться на Белые острова…

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 61
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 32
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1106
    • Боевики 139
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 88
    • Исторические детективы 206
    • Классические детективы 77
    • Криминальные детективы 78
    • Крутой детектив 54
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 134
    • Прочие Детективы 315
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 555
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 144
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 57
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 69
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 24
  • Детские книги 251
    • Детская фантастика 93
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 76
  • Документальная литература 322
    • Биографии и мемуары 206
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 5
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 102
  • Дом и Семья 67
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 13
    • Кулинария 8
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 34
  • Драматургия 24
    • Драма 23
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13039
    • Исторические любовные романы 414
    • Короткие любовные романы 1064
    • Любовно-фантастические романы 5978
    • Остросюжетные любовные романы 263
    • Порно 35
    • Прочие любовные романы 27
    • Слеш 246
    • Современные любовные романы 5448
    • Фемслеш 25
    • Эротика 2771
  • Научно-образовательная 151
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 16
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 12
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 290
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 147
    • Карьера 4
    • Психология 146
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 290
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 163
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 67
    • Путешествия и география 24
  • Проза 917
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 140
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 36
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 58
    • Русская классическая проза 31
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 853
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 585
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 572
  • Религия и духовность 102
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 32
    • Эзотерика 62
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12672
    • Альтернативная история 1785
    • Боевая фантастика 2656
    • Героическая фантастика 674
    • Городское фэнтези 790
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 316
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 198
    • Киберпанк 122
    • Космическая фантастика 767
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 700
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 220
    • Научная фантастика 462
    • Попаданцы 3844
    • Постапокалипсис 399
    • Сказочная фантастика 6
    • Социально-философская фантастика 217
    • Стимпанк 62
    • Технофэнтези 26
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 342
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 118
    • Фэнтези 6270
    • Эпическая фантастика 138
    • Юмористическая фантастика 609
    • Юмористическое фэнтези 489
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 79
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 42
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен