CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Арагонская Ост-Индская Компания (СИ)

Часть 48 из 57 Информация о книге

Рыцарь вздохнул.

— Не то, чтобы мне это нравилось сеньор Иньиго, но что делать, моя жизнь в постоянных сражениях.

— И я рад, что вы на моей стороне, — улыбнулся я, и беря его за локоть, повёл обратно к лодкам, на которых мы прибыли на берег.

— Вы оставайтесь здесь, бухта очень удобная, да и лагерь уже обоснован, — тихо говорил ему я по пути, — а мы с сеньором Фелипе поедем туда, куда указал наёмник перед смертью, там явно должно быть поселение.

— Хорошо, сеньор Иньиго, — согласился со мной госпитальер, — я прикажу выгрузить вашу повозку.

— Благодарю вас, сеньор Аймоне, — поблагодарил его я и пошёл искать рыцаря ордена Монтесы, чтобы сказать ему о том, что мы сейчас будем делать.

Дождавшись, когда мою повозку соберут и впрягут в неё лошадей, я попрощался с рыцарем-госпитальером и отправился в путь, по утоптанной конями грунтовке.

Дорога не была долгой, уже через пару часов я первым увидел высокие крепостные стены небольшого форта, который стоял, перекрывая сразу две дороги. Наличие не крепости, а небольшого форта, явно предназначенного для наблюдения и отражения небольших групп противника, меня сильно удивило, поскольку в этом чувствовался военный подход к делу.

Наш большой отряд тоже заметили, поскольку загудел горн и к форту отправили солдат, чтобы те в нас не стреляли. Вскоре там началась суета и уже через десять минут, оттуда вырвался всадник, которой доскакав до передового отряда, поговорил с ними и подъехал к моей повозке уже в сопровождении их.

Увидев меня внутри, он радостно вскрикнул и спрыгнул с лошади, опустившись передо мной на одно колено.

— Ваше сиятельство! — его голос был полон радости, — я так рад вас приветствовать на ваших землях! Это огромная честь для меня, встретить вас первым!

Я, дождавшись, когда Джабари откроет дверку повозки и спустит ступеньки, не спеша выбрался и подошёл к стоящему на колене человеку, который был, судя по одежде и мечу на поясе, либо наёмником, либо дворянином.

— Благодарю вас любезный, — поблагодарил его я, — как я могу к вам обращаться?

— Ваше сиятельство, меня зовут сеньор Альфонсо Парет, — быстро представился он, подняв на меня взгляд, — я племянник барона Менорского.

— О-о-о, — обрадовался я, протягивая дворянину руку, помогая ему встать, — встаньте юноша, это лучшая рекомендация, какая только может у вас быть.

Молодой парень лет восемнадцати, с восхищением посмотрел на меня.

— Идёмте в мою повозку, расскажите мне о том, что у вас здесь происходит, — пригласил я его к себе и он радостно согласился и помог мне снова взобраться внутрь.

— Ваше сиятельство, простите, но как вы здесь? Когда прибыли? — глаза парня едва не светились от восторга.

— Ещё утром, но были вынуждены принять бой, на нас напали, — объяснил я ему.

— А-а-а, так вот что это был за грохот такой, что мы услышали, — он понимающе закивал головой, — я отправил гонца в замок, чтобы предупредить дядю, но ответа пока не получил, что мне делать.

— Он вас и поставил во главе этого форта? — полюбопытствовал я.

— Да, ваше сиятельство, — согласился парень, — наша задача лишь нести охрану и предупреждать о нападениях, так что нас немного внутри, всего двадцать человек и мы постоянно меняемся.

— Отличная организация, — удивился я, — кто это придумал, сеньор Альваро?

— Нет, ваше сиятельство, барон Форментерский, — ответил парень, — он объездил весь остров, составил карту и затем нарисовал на ней вот такие маленькие крепости, а также несколько больших, который прикрывают поселения на острове.

— Бернард⁈ — обрадовался я, — он тоже здесь?

— Уже нет, ваше сиятельство, — покачал головой парень, — барон уехал на другие острова, я слышал это от дяди, что он там вместе с флорентийским архитектором, кто строил это всё, делают такие же крепости и оборону.

— Прекрасно, — я обрадовался, что люди здесь не сидели без дела, если очень серьёзно подошли к вопросу собственной безопасности, — кроме местных, кто-то ещё сюда прибыл?

— Да, конечно, ваше сиятельство, — затараторил парень, — сюда переехали три наших рода, поскольку всем раздавали землю в лен, а также я слышал на соседний остров прибыли швейцарцы, но я их ни разу не видел.

— Какие прекрасные новости! — воодушевился я и сняв с пальца перстень, протянул его парню, — держите Альфонсо, как память о нашей встречи.

— Спасибо ваше сиятельство! — парень несколько раз поклонился, принимая от меня подарок, — благодарю вас!

Тем временем мы остановились у форта, и заметили, как вдали заклубилась пыль, так что сеньор Фелипе отправил разведку узнать, кто это сюда едет, да ещё и в таком количестве.

— Это дядя! — первым узнал баннеры на копьях у скачущих всадников Альфонсо, радостно показывая на них рукой, — это барон Менорский!

Я, с широкой улыбкой на лице, тут же покинул повозку и когда всадники ускорили бег своих скакунов, радостно раскинул руки в стороны, дожидаясь, когда мне в них упадёт потный и пыльный барон.

— Сеньор Иньиго! Радость-то какая! — сеньор Альваро не сдерживаясь, сильно меня прижимал к себе, — наконец-то!

— Взаимно, сеньор Альваро, — я покачал головой, когда мы разжали объятья и я посмотрел на загорелого, пропылённого, но абсолютно счастливого человека, — даю вам слово, не было ни дня, чтобы не вспоминал вас и Алонсо добрым слово. Без вас всё не то.

— Мы каждый день молились за вас, сеньор Иньиго, — радостно кивал мужчина, — как бы трудно нам ни было, мы верили и надеялись, что вы про нас не забыли.

— Идём, поговорим в форте, — пригласил его я, и показал на парня, который скромно ждал, когда мы закончим разговор, — кстати, спасибо вам за племянника, этого молодого человека совершенно точно ждёт блестящее будущее.

Сам Альфонсо расплылся в широкой улыбке, а сеньор Альваро довольно прищурился.

— Спасибо, сеньор Иньиго, — поблагодарил меня он, — Альфонсо и правда неоценимый мой помощник.

Мы зашли в форт и затем в совсем небольшую караульную, по всему было видно, что это место и правда использовалось только как временное убежище и люди здесь только несли службу, не живя долгое время.

— Рассказывайте, — нам поставили стулья и принесли вина, чтобы мы промочили горло, но я, разумеется, к нему не притронулся, только сеньор Альваро по чуть-чуть потягивал из кубка, рассказывая мне текущую обстановку и расклад сил. Поведал он чуть больше, чем рассказал нам наёмник на берегу, но только в части большого переезда родственных им семей из Кастилии, а также швейцарцев, живших и правда на соседнем острове, которым владел Бернард. Также он поделился своей болью.

— Письмо от вас о противостоянии с Миланом, сеньор Иньиго, прибыло вовремя, — рассказывал он, — это позволило нам укрепиться и окружить стенами поселения как местных, так и свои, так что появившиеся наёмники не стали для нас неожиданностью, а лишь постоянной головной болью.

— Похоже я сегодня разбил большую из них часть, но кто-то всё же сбежал, — перебил я его, вызывая удивлённое восклицание, — так что отправьте новости по островам, пусть пришлют сюда информацию по оставшимся отрядам, я прибыл почистить тут всё.

— У вас много людей? — поинтересовался он с сияющим взглядом, подразумевая явно военных.

— На ваших наёмников хватит, — улыбнулся я ему, — тем более, что, оказавшись здесь, я могу отправить корабли обратно в Аликанте, за пополнением.

— Отличные новости, сеньор Иньиго! — обрадовался он, — просто отличные.

Обговорив с ним и с сеньором Фелипе наши дальнейшие действия, я отправил рыцаря обратно, чтобы он забирал всех, кроме охраны кораблей, и двигался с сеньором Аймоне вслед за мной, а сам под защитой отряда сеньора Альваро, отправился в его крепость.

Глава 27

2 апреля 1461 A . D ., Мальорка, Балеарские острова

Новость о том, что я прибыл на главный остров Балеарских островов и, по сути, свои личные владения, со скоростью молнии облетела соседние три острова и уже через четыре дня я обнимался с Сергио, Алонсо и Бернардом, которые примчались на Мальорку так быстро, как только смогли. Я обнял даже смущённого маэстро Аристотеля Фиораванти, поблагодарив его за такие прекрасные укрепления, возведённые за столь короткий срок. Разумеется, мы сразу же устроили пир, я раздал и передал во все церкви на островах щедрые пожертвования, в общем эти дни впервые за последние полгода были наполнены у меня веселой и праздничной суетой, в окружении близких мне людей.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 65
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 36
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 6
  • Детективы и триллеры 1146
    • Боевики 141
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 89
    • Исторические детективы 211
    • Классические детективы 82
    • Криминальные детективы 82
    • Крутой детектив 56
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 139
    • Прочие Детективы 330
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 567
    • Шпионские детективы 34
  • Детские 147
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 60
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 69
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 24
  • Детские книги 258
    • Детская фантастика 96
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 80
  • Документальная литература 338
    • Биографии и мемуары 213
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 109
  • Дом и Семья 72
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 10
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 35
  • Драматургия 27
    • Драма 26
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13385
    • Исторические любовные романы 429
    • Короткие любовные романы 1097
    • Любовно-фантастические романы 6109
    • Остросюжетные любовные романы 284
    • Порно 39
    • Прочие любовные романы 29
    • Слеш 254
    • Современные любовные романы 5588
    • Фемслеш 26
    • Эротика 2867
  • Научно-образовательная 157
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 14
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 3
    • Зоология 2
    • Культурология 24
    • Литературоведение 12
    • Медицина 18
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 14
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 298
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 150
    • Карьера 4
    • Психология 151
  • Поэзия и драматургия 15
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 9
  • Приключения 306
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 174
    • Морские приключения 35
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 71
    • Путешествия и география 24
  • Проза 947
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 144
    • Классическая проза 63
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 38
    • Новелла 5
    • Повесть 15
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 39
    • Роман 59
    • Русская классическая проза 32
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 30
    • Современная проза 873
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 609
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 596
  • Религия и духовность 108
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 35
    • Эзотерика 65
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 49
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 29
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13088
    • Альтернативная история 1838
    • Боевая фантастика 2724
    • Героическая фантастика 686
    • Городское фэнтези 830
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 325
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 211
    • Киберпанк 127
    • Космическая фантастика 793
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 715
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 230
    • Научная фантастика 473
    • Попаданцы 3995
    • Постапокалипсис 416
    • Сказочная фантастика 6
    • Социально-философская фантастика 226
    • Стимпанк 65
    • Технофэнтези 29
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 352
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 123
    • Фэнтези 6405
    • Эпическая фантастика 140
    • Юмористическая фантастика 618
    • Юмористическое фэнтези 522
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 84
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 32
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 46
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен