CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Непобедимый Боло

Часть 7 из 58 Информация о книге

Вообще-то в этой области они полагались в основном на систему самовосстановления Марк III, но ведь необязательно открывать все карты.

— Милости просим, — сказал джефе. — Тем более что разумно — кажется, в английском есть такое выражение — содействовать уходящему гостю. — Он поглядел по ту сторону цепочки УНВ. — Как я вижу, сеньора, здесь не весь ваш контингент и большого танка тоже нет.

 «Большого танка,— повторила про себя Мартинс. — Пока его не увидишь, никто не может себе представить, что он на самом деле такое».

Она вежливо слегка склонила голову:

— Уверена, вы понимаете, что меры предосторожности продиктованы здравым смыслом. Такое неспокойное время.

Джефе расхохотался непринужденно и от души:

— Рад, что мы понимаем друг друга, teniente [5] Мартинс. Я провожу вас...

Протянув руку, он ступил на УНВ без малейшего страха; дети забросали машину цветами и обвесили ее и солдат цветочными гирляндами. Мартинс чихнула и огляделась. Для джефе ее интерес не остался незамеченным.

— Это, как вы называете, геотермальная станция,— сказал он, указывая на невысокое блочное строение.— Подземная вода слишком горяча для использования на бытовые нужды, для прудов с рыбой и других целей она тоже не пригодна. Все очень просто. Как видите, у нас также есть несколько механических мастерских и небольшие мастерские, производящие все нужные нам бытовые предметы.

На улицах были открыты настоящие магазины, где продавали вещи из ткани и кожи, инструменты, еду, — такого она не видела уже долгие годы. А еще были люди, торговавшие цветами. То, что сейчас кто-то может тратить время и силы на подобную роскошь, потрясло ее.

— Мы выпускаем собственные деньги для удобства взаиморасчетов и обмена, но каждый вносит свою долю на общественные нужды, — продолжал он.— Поскольку вы наши, гости, все ваши нужды будут оплачены из общественной сокровищницы; и в первую очередь, поскольку вы проделали долгий путь, вам необходимо вымыться и подкрепиться. Позже вы должны будете поужинать с нами. А завтра мы посмотрим, что можно придумать насчет топлива и припасов в дорогу.

Мартинс и Дженкинс переглянулись и оглядели просторный, светлый дом, предоставленный американцам.

— Наверное, это у меня такой кислый нрав, Топс,— задумчиво обратилась она к нему, — но все это как-то чересчур хорошо, чтобы быть правдой...

— Вероятно, на самом деле чересчур хорошо, чтобы быть правдой, Эль-Ти, — отозвался сержант.

— Надо быть начеку.

— Хорошо. Слушайте меня, недоумки! Оружие должно быть у каждого под рукой. Все остаются в поле зрения своего старшего — хоть мыться будете, хоть на толчке сидеть — мне начхать. Никто чтоб не пил больше одного стакана; и держите своих дружков в штанах, что бы там вам ни пели местные сеньориты, ясно? Микаэле, Вонг — вы отвечаете за машины. Смит, МакАлистер, Санчез — на вас наблюдение с крыши. Пошли!

— Бог ты мой! — пробормотал Дженкинс. — Пиво! Настоящее, взаправдашнее, не разбавленная моча, а пиво, Богом клянусь.

Джефе — Мануэль Обрегон отзывался на это слово, хотя местные называли его каким-то непроизносимым именем, улыбнулся, кивнул и отхлебнул из своего глиняного стакана. Рядом за столами, расставленными прямо на площади, другие жители тоже улыбались и кивали. По-видимому, большинство горожан вовсю радовались возможности повеселиться. Они были празднично и прихотливо одеты, подобных нарядов Мартинс еще не видела в этой стране. Еда была настолько хороша, что лейтенант даже ослабила крепления бронекостюма (казалось, никого не задевало, что солдаты были в полной экипировке, и жители словно не замечали в их руках М-35 и гранатометы). Подавалась жареная свинина, салаты, дымящееся овощное рагу, какое-то острое пряное варево из мяса, помидоров и «чили».

Обрегон сидел за их столом и спокойно накладывал на свою тарелку все блюда, что им предлагались, пробуя первым. Мартинс была признательна за подобный жест доброй воли, но не расслаблялась и сделала только пару глотков пива. Она и так уже достаточно опьянела от одного ощущения чистоты собственного тела и вкусного ужина, плотно улегшегося в желудке.

Дженкинс и капралы зорко следили, чтобы и остальные не позволили себе лишнего.

— Я заметила, что у вас, кажется, нет церкви, — сказала Бетани.

Обрегон расплылся в улыбке.

— Здешние люди никогда не были слишком уж рьяными приверженцами Церкви, — пояснил он. — Молясь Богородице, поселяне называли ее Тонацин, Луна. Меня всегда злило то, что сотворили здесь чужаки, испанцы. Но когда мой народ выбрал меня своим главой, я вновь стал рассказывать им о старых традициях, о древних обычаях наших предков, идущих еще от незапамятных времен. О том, что мы всегда знали, и о той правде, что я узнал, в юности учась в университете, — обо всем том, что латиносы и их жрецы пытались задушить.

«Что ж, получилось, с этим не поспоришь», — подумала Мартинс.

Лежащий рядом с ней на столе шлем запищал. Она еще разок отхлебнула кофе, щедро приправленный свежими сливками, и натянула шлем на голову.

— Лейтенант Мартинс, — раздался голос Марк III.

— Ну что еще? — раздраженно бросила она. «Черт, я устала». День оказался таким долгим, а после горячей ванны все тело разнежилось и даже спустя несколько часов напоминало мягкое масло.

— Пожалуйста, погрузите анализатор в предлагаемые жидкости.

На лице Мартинс не отразилось ничего; может, оно только стало чересчур уж бесстрастным, когда она отстегнула портативный анализатор и опустила его щуп в пиво.

— Алкалоиды, — выдал ровный голос компьютера, — в количестве, достаточном, чтобы вызвать потерю сознания.

— Но сам джефе...

— Невосприимчивость благодаря инъекции длительного действия, — был ответ. — Какие указания, лейтенант Мартинс?

Бетани Мартинс попыталась громко закричать и одновременно выхватить нож из притороченных за спиной ножен. Где-то щелкнул одиночный выстрел; она смутно помнила, что Дженкинс упал на спину, а на него навалилась целая толпа местных. Язык стал ватным и не слушался, чьи-то руки схватили ее. Обрегон наблюдал со стороны, опираясь рукой на стол и глядя спокойными глазами.

— Чертов сукин сын! — нечленораздельно выговорила Мартинс.— Помоги...

От сильного удара её голова откинулась назад, и шлем с нее слетел. Потом наступила темнота.

На экранах, соединенных с персональными передатчиками, была только рябь. Капитан МакНаут застыл в жестком кресле боевого отделения Марк III. Не обращая внимания на жгучую боль, он постукивал ногой по изогнутой поверхности панели.

— Соединяй же, соедини меня с кем-нибудь!

— Ни один человек из состава десанта не отвечает, капитан, — ответил танк своим совершенно неуместным голосом сладострастной кошечки.

Передатчики УНВ передавали какую-то бурную деятельность: мимо проносили солдат в американской форме, мертвых либо без сознания. Потом на машины набросили толстые брезентовые чехлы, и все пропало. На экранах персональных передатчиков тоже по-прежнему была сплошная чернота; инфракрасное и акустическое исследование показало внутренность стального контейнера, и только. Но потом кто- то взял один из шлемов.

— Приветствую, капитан, — раздался голос Мануэля Обрегона.

Его лицо заняло весь экран и уменьшилось, когда он установил шлем на какую-то поверхность, а сам привольно откинулся в кресле. Голос был невнятен, но не от алкогольного опьянения, а как будто ему было трудно ворочать языком; черные же глаза главы поселения были абсолютно бесстрастны и не выражали ровным образом ничего, как у змеи.

— Освободи моих людей, и я не убью никого из ваших, кроме тебя самого,— проскрежетал МакНаут. — Но если что-нибудь с ними сделаешь, я не оставлю и мокрого места от твоего паршивого городишки.

Обрегон развел руками:

— Ничего не поделаешь, на войне приходится блефовать. Но довольно, mi capitan [6]. В моих руках больше трети вашего оборудования и личного состава, в том числе и следующий за вами по званию. Хоть вам это и неприятно, но, повинуясь здравому смыслу, вам придется соглашаться на мои условия. Я никак не могу допустить, чтобы большой отряд вооруженных людей — которым к тому же уже случалось грабить и убивать — действовал в непосредственной близости от территории моего народа.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 60
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 32
    • Управление, подбор персонала 5
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1048
    • Боевики 125
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 87
    • Исторические детективы 203
    • Классические детективы 73
    • Криминальные детективы 75
    • Крутой детектив 51
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 130
    • Прочие Детективы 297
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 531
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 136
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 56
    • Детские остросюжетные 18
    • Детские приключения 63
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 21
  • Детские книги 242
    • Детская фантастика 89
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 71
  • Документальная литература 304
    • Биографии и мемуары 194
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 96
  • Дом и Семья 65
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 13
    • Кулинария 8
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 33
  • Драматургия 23
    • Драма 22
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 12618
    • Исторические любовные романы 398
    • Короткие любовные романы 1014
    • Любовно-фантастические романы 5802
    • Остросюжетные любовные романы 239
    • Порно 33
    • Прочие любовные романы 27
    • Слеш 243
    • Современные любовные романы 5292
    • Фемслеш 23
    • Эротика 2672
  • Научно-образовательная 147
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 19
    • Литературоведение 11
    • Медицина 16
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 11
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 282
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 142
    • Карьера 4
    • Психология 143
  • Поэзия и драматургия 13
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 278
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 155
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 65
    • Путешествия и география 22
  • Проза 874
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 41
    • Историческая проза 135
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 35
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 57
    • Русская классическая проза 30
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 821
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 550
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 538
  • Религия и духовность 94
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 28
    • Эзотерика 57
  • Справочная литература 24
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 45
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 15
    • Прочая старинная литература 26
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12188
    • Альтернативная история 1719
    • Боевая фантастика 2590
    • Героическая фантастика 655
    • Городское фэнтези 754
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 304
    • Ироническая фантастика 72
    • Ироническое фэнтези 58
    • Историческое фэнтези 187
    • Киберпанк 115
    • Космическая фантастика 740
    • Космоопера 15
    • ЛитРПГ 674
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 214
    • Научная фантастика 455
    • Попаданцы 3685
    • Постапокалипсис 389
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 207
    • Стимпанк 59
    • Технофэнтези 24
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 326
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 117
    • Фэнтези 6088
    • Эпическая фантастика 135
    • Юмористическая фантастика 593
    • Юмористическое фэнтези 457
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 75
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 30
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 39
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен