CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Хозяйка кофейной плантации (СИ)

Часть 19 из 40 Информация о книге

Получается, что Фернандо мог быть из России? Спросить его напрямик я не могла, но решила наблюдать за ним, вдруг что-то замечу.

— Вернёмся к нашим душегубам, — говорит Фернандо. — Видите, дона Тори, несколько оброненных стрелок сарбакана. Видимо, спешили, нервничали, поэтому и не стали подбирать.

Я наклоняюсь и в траве действительно лежат на разном расстоянии несколько деревянных остро заточенных маленьких стрел.

— Получается, что нападавших было несколько? Смотри, Фернандо, стрелки разбросаны не рядом, а на отдалении друг от друга, — делюсь с ним я своими наблюдениями.

— Всё, верно, дона Тори, — хвалит меня управляющий, — вы очень наблюдательны.

Не скрою, мне приятна похвала Фернандо. Тем более что мы с ним в одной лодке.

— И ещё много кто знал, что мы с тобой собираемся уехать, — говорю я. — Служанки на кухне, конюхи, да даже случайно проходящий раб.

— Да, время на засаду было, особенно если понимаешь, как будешь убивать жертву, — поддержал меня Фернандо. — Не согласен только в одном, случайно проходящих рабов не может быть. У каждого своя работа в доме, на плантации. Поэтому тех, кто работает вне дома, можно смело исключить.

— Кто же так хорошо знает плантацию, что мог устроить засаду?

— Это гораздо проще, чем кажется, — отвечает Фернандо, — Дорога из усадьбы всего одна, поэтому и место для засады выбирать не приходится. В любом случае мы бы проехали это место.

— Тогда нужно искать людей, которые хорошо знают рабов на фазенде, — задумчиво произношу я.

— В самую суть смотрите, хозяйка. Таких людей немного. Ваш несостоявшийся муж, которого я выставил из усадьбы ещё в день свадьбы и дон Смит, на правах старого друга, — говорит Фернандо, прямо смотря мне в глаза.

Такая простая истина выбивает меня из колеи. Я не готова к тому, что дон Смит помогает Верейро. Просто в голове не укладывается. В памяти всплывает ночной разговор, подслушанный в ту ночь, когда, по словам управляющего, Педро не должно было быть на фазенде. Остаётся решить, нужно ли рассказывать о нём Фернандо?

Глава 25

— Давайте-ка отправляться в усадьбу, — недовольный моим молчанием бурчит Фернандо.

А, что я могу ему сказать? Прямо указать на того, кто хотел моей смерти? Просто смешно. Мне-то откуда это знать?

Управляющий не производит впечатление тупого служаки. На и Мигель бы не оставил человека, который не умеет принимать самостоятельных решений.

— Фернандо, я не сильна в расследованиях, поэтому позвольте заняться тем, что меня действительно волнует, — говорю я ему, вскарабкиваясь на лошадь.

— Вас должна волновать собственная жизнь, хозяйка, — наставительно произносит управляющий.

— Меня и волнует, — честно признаюсь я. — Вот только немного другая сторона жизни. Трудовая.

Он вопросительно изгибает бровь с таким выражением лица, будто я сказала непристойность.

— Посуди сам, — я мерно покачиваюсь в такт шага лошади. Фернандо сжимает мои поводья, мне же остаётся только крепко держаться за луку седла. — Меня здесь никто не знает. Приехала издалека и сразу же вышла замуж за Мигеля. Вот при всех этих обстоятельствах ты до сих пор думаешь, что убить хотели меня?

— Представьте себе да, я так думаю. Хотя бы из мести Мигелю. Поверьте, уж у него врагов хватает.

— Не сомневаюсь, — бормочу я. — Дожить до его возраста, да ещё при такой профессии, и не иметь врагов, просто неприлично.

Управляющий хмыкает, но не комментирует моё высказывание.

— Тебе Мигель говорил, что я буду заниматься сельским хозяйством? — Спрашиваю его я.

Он кивает в ответ, а я сильнее сжимаю луку седла.

— Так вот, мне нужны люди для работы, я уже говорила об этом, — напираю я. Я подозреваю, что Фернандо счёл распоряжение Мигеля моей блажью.

— Мне нужно провести расследование, — спокойно говорит управляющий.

— Проводи, я мешать не буду, — поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, — Ты займёшься своей работой, а я своей.

Фернандо стискивает зубы и нервно дёргает поводья лошади.

— Дон Мигель поручил мне глаз с вас не сводить, — сквозь зубы цедит он. — А вы пытаетесь усложнить мне жизнь.

От такой наглости у меня аж дыхание перехватывает. Я открываю и закрываю рот, как выброшенная на песок рыба.

— Давай не будем перекладывать с больной головы на здоровую, — не остаюсь я в долгу. — В этом происшествии моей вины нет, и я не собираюсь подстраивать свою жизнь под расследование.

Мой голос дрожит от возмущения и даже единственное перо шляпки стало дыбом.

— Но, хозяйка, — пытается мне возразить Фернандо.

— Никаких «но», — останавливаю его я. — У меня много планов, нуждающихся в немедленном воплощении. В конце концов, я сама могу пройтись по баракам рабов и выбрать нужных мне.

Пришёл черёд управляющему задыхаться от озвученных планов.

— Это невозможно, — наконец-то голос к нему возвращается голос. — Вы никуда не пойдёте без меня. Дон Мигель велел…

— Не спускать с меня глаз, — заканчиваю я за него фразу. И тут мне захотелось пошалить. — А как же ночью? Ночью ты тоже будешь заменять дона Мигеля?

Фернандо шарахается от меня, как от прокажённой. Вот только не учёл, что поводья моей лошади лежат в его руке. Так, что куда он, туда и я.

Что за человек такой? Мешает мне спокойно оценить сколько кофейных деревьев на плантации, послать людей собрать их плоды и подготовиться к посадке рассады.

А, что, если поискать маленькие кофейные деревья, пригодные для пересадки? Можно же будет уже в этом году засадить первую плантацию и пусть урожай появится не скоро, зато какое важное дело я сделаю.

Фернандо же вставляет мне палки в колёса. От возмущения я бью по луке седла кулаком.

— Хозяйка слишком вольно мыслит, — осуждающе произносит управляющий. — Не подобает жене дона Мигеля вести себя столь развязно.

У меня срывает предохранитель, и я уже не отдаю отчёта что несу.

— Послушайте милейший, не вам меня учить манерам, — ледяным тоном произношу я. Даже лука седла покрывается изморозью от столь холодного тона. Я выпрямлюсь в седле и с высока смотрю на Фернандо.

И это даже не Виви, она-то как раз забилась под лавку и не высовывается. Это я, Виктория Павловна, распекаю незадачливого студента.

— Вы выполняете свою работу, а я буду делать то, что пожелаю, — продолжаю я его распекать, — Извольте обеспечить мою безопасность, в тех объёмах в которых поручил это сделать мой муж.

Фернандо с неприязнью смотрит на меня. От его взгляда меня немного отпускает и голос мой теплеет:

— В конце концов я могу передвигаться по усадьбе в компании дона Смита. Надеюсь, что это хоть как-то снизит вашу нагрузку, Фернандо.

— Ни за что, — чеканит он. — Дон Смит первый подозреваемый. Я не могу позволить, чтобы вы были рядом с ним.

Вдалеке показывается наша усадьба. Нужно всё решить до того, как мы въедем во двор.

— Фернандо, поверьте я не хочу ронять ваш авторитет среди рабов, но и свой принижать не позволю, — спокойно произношу я. — Давайте всё-таки решим, как нам поступать до того, как мы доедем.

Он молчит, поглаживая подбородок большим и указательным пальцем.

— Давайте, я проведу расследование, — продолжает гнуть своё управляющий, — а потом вы займётесь своей деятельностью.

Волна негодования затопила меня с вместе с кокетливо сидящей на голове шляпкой. Только бы не сорваться. Медленно считаю до десяти и обратно.

— Нет, так дело не пойдёт, — жёстко произношу я. — Я не вышивкой собралась заниматься. В огородных делах каждый день дорог. Ищи выход, управляющий или я, клянусь тебе, пойду сама по баракам рабов.

Глава 26

Фернандо молчит. Обиделся или думает? Я тоже хороша, ставлю ультиматумы. Понимать надо, в какую эпоху попала. Я хоть и хозяйка, но женщина и управляющего физически ломает подчиняться мне.

Не хочу наживать в его лице врага, поэтому первая выбрасываю белый флаг:

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 56
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 10
    • О бизнесе популярно 30
    • Управление, подбор персонала 4
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 999
    • Боевики 121
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 86
    • Исторические детективы 195
    • Классические детективы 70
    • Криминальные детективы 71
    • Крутой детектив 48
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 127
    • Прочие Детективы 283
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 515
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 128
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 55
    • Детские остросюжетные 17
    • Детские приключения 57
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 17
  • Детские книги 239
    • Детская фантастика 86
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 71
  • Документальная литература 297
    • Биографии и мемуары 189
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 5
    • Научпоп 4
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 94
  • Дом и Семья 59
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 12
    • Кулинария 7
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 29
  • Драматургия 22
    • Драма 21
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 12258
    • Исторические любовные романы 389
    • Короткие любовные романы 976
    • Любовно-фантастические романы 5644
    • Остросюжетные любовные романы 224
    • Порно 32
    • Прочие любовные романы 26
    • Слеш 235
    • Современные любовные романы 5167
    • Фемслеш 21
    • Эротика 2566
  • Научно-образовательная 139
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 18
    • Литературоведение 11
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 8
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 6
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 274
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 138
    • Карьера 4
    • Психология 139
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 266
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 152
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 58
    • Путешествия и география 19
  • Проза 839
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 39
    • Историческая проза 128
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 34
    • Новелла 4
    • Повесть 14
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 56
    • Русская классическая проза 29
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 799
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 525
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 513
  • Религия и духовность 86
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 23
    • Эзотерика 54
  • Справочная литература 24
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 42
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 14
    • Прочая старинная литература 24
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 11771
    • Альтернативная история 1656
    • Боевая фантастика 2527
    • Героическая фантастика 634
    • Городское фэнтези 718
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 286
    • Ироническая фантастика 71
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 178
    • Киберпанк 112
    • Космическая фантастика 722
    • Космоопера 15
    • ЛитРПГ 660
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 200
    • Научная фантастика 443
    • Попаданцы 3535
    • Постапокалипсис 374
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 197
    • Стимпанк 58
    • Технофэнтези 24
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 309
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 111
    • Фэнтези 5951
    • Эпическая фантастика 131
    • Юмористическая фантастика 583
    • Юмористическое фэнтези 432
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 73
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 38
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен