CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши (СИ)

Часть 28 из 123 Информация о книге

— Ну, леди! Стражи Дарт’Сулай в большинстве своём являются магами. Они не вручную копают.

— А-а… — протянула я, совершенно не подумав, что те действуют с помощью волшебства. Вот бы посмотреть на это занятное действо.

И до того глубоко я ушла мыслями к тому, как вскоре изменится территория вокруг крепости, что приезд в деревню, оказавшуюся очень похожей на одну из земных, и знакомство со старостой, который, за исключением того, что являлся вампиром, выглядел вполне обычным селянином, прошло как-то мимоходом.

Староста, представившийся Инкеем, пригласил меня и капитана Анторе Ферро в свой дом, не прекращая рассуждать о том, как он рад, что его посетили такие высокие гости. Провёл в просторную комнату, которая на Земле в крестьянском доме именовалась бы как горница, и продолжил разговор с моим спутником. Я же, не сильно вникая в слова нового знакомого, принялась с любопытством осматриваться, потому как в настоящем сельском доме прежде бывать не приходилось. Я их только на картинках видела. Когда взгляд, достигнув длинного деревянного стола, застеленного вышитой скатертью, вдруг споткнулся о сидящего за ним мужчину. Вампира, насколько я могла судить по его виду.

Но не это произвело на меня впечатление, сравнимое по силе с ударом под дых, а то, что он оказался просто невероятно, невообразимо похож на Артёма.

«Так не бывает!» — забилась в голове полуистерическая мысль, пока я, забыв обо всём, жадно разглядывала лицо незнакомца, что в ответ смотрел на меня не менее пристально. — «Перенестись в другой мир и встретить там мужчину, что внешне являлся практически точной копией погибшего мужа. Что это: судьба, или жестокая насмешка?»

Отвлечься от незнакомца, который был столь сильно похож на моего погибшего мужа, удалось с трудом. Я буквально заставила себя отвести от него глаза и переключить внимание на старосту деревни. Для которого мой интерес к находящемуся в его доме вампиру конечно же не прошёл незамеченным и тот поспешил представить поднявшегося из-за стола незнакомца:

— Мой гость, Темран Оклайт, княгиня! Он столичный учёный, который прибыл дабы поближе познакомиться с нашей Пустошью.

— Вот как? — вскинула я брови, вновь переводя взгляд на двойника моего супруга.

— Всё верно, леди! — склонился тот в лёгком поклоне, понимая, что далее отмалчиваться не получится.

— Мой отец в своё время пытался разгадать загадку этой аномалии, и увлёк своей идеей меня. Я приехал сюда, чтобы увидеть Призрачную Пустошь вживую.

— Очень опрометчивый поступок, с вашей стороны, лорд Оклайт, — заметил молчавший доселе капитан Ферро, в голосе которого отчётливо слышалось неодобрение. — Я бы понял ещё, если бы вы прибыли к нам с группой других учёных, но вот так, в одиночку, это…

— Глупо, знаю. Я пытался найти тех, кто согласился бы составить мне компанию, но увы… Таковых не нашлось. Все боятся ехать, потому как у этого места крайне дурная слава.

— А вы, стало быть, смелый, — не удержалась я от лёгкой подколки. — Не боитесь, что поездка сюда станет для вас билетом в один конец?

— Смелый! — нисколько не обиделся на мои слова гость старосты деревни и подарил в ответ широкую, немного нахальную улыбку. — А ещё любопытный. Хочу разобраться в существующей аномалии, и познакомиться с защитниками знаменитой крепости.

— Это невозможно, лорд Оклайт! Дарт’Сулай — военный объект, а не экскурсионный. Если так хочется испытать острых ощущений, то Пустошь вам в помощь. Крепость же закрыта для посещения чужаками. Вот будет у вас личное разрешение от Верховного Князя, тогда да. А так я вам крайне не советую пытаться проникнуть на территорию данного сооружения.

На данном моменте я посчитала наш разговор завершённым и, чуть склонив голову, как бы ставя в нём точку, переключилась на хозяина дома.

— Уважаемый Инкей, мы с капитаном Ферро прибыли к вам по очень важному делу, которое не терпит отлагательств. И оно… конфиденциальное. Есть в вашем доме место, где мы могли бы поговорить без лишних ушей?

— О, конечно, Ваша светлость! — важно поклонился хозяин дома, правильно поняв, на кого я намекаю.

А затем повёл рукой в сторону двери, что находилась в противоположном конце комнаты и аккурат позади стола, возле которого стоял двойник моего супруга. Не пройдя мимо него, в другое помещение не попадёшь. Мне же этого делать не хотелось. И вновь смотреть на незнакомца, тоже. Сердце, ухнувшее в пропасть, стоило увидеть мужчину, столь похожего на близкого мне человека, до сих пор билось неровно, в то время как в голову лезли мысли о том, а не может ли быть гость старосты деревни реинкарнацией моего Артёма? Что его душа, после смерти, перенеслась в другой мир? Сюда!.. Нет! Глупости всё это! Страшная авария, отнявшая у меня жизнь любимого мужа, случилась не очень давно. Всего семь лет назад. И если даже допустить возможность переселения его души в иную реальность, то она наверняка заняла бы место в теле какого-нибудь новорожденного. Следовательно, моему переродившемуся супругу должно было бы быть сейчас лет 6–7? Так, получается?

Внутренне передёрнулась, осознав, насколько безумны мои рассуждения, и уверенно направилась за взявшимся показывать дорогу старостой. Замыкающим нашу маленькую процессию стал капитан Ферро. Он же, стоило зайти в следующую комнату, плотно закрыл за собой дверь и сделал какой-то едва заметный жест рукой. Я успела это заметить, потому что как раз обернулась, собираясь попросить мужчину наложить какое-нибудь заклинание от подслушивания. А то с оставшегося позади лорда станется попытаться узнать, о чём тут будет идти разговор. Он же, по собственному признанию, любопытный!

— Никто из находящихся за пределами этой комнаты ничего не услышит, — сообщил мне вампир, что возглавлял гарнизон стражей.

— Благодарю вас, капитан! — подарила я в ответ мужчине тёплую улыбку. — Вы просто читаете мои мысли!

— Обыкновенная предусмотрительность, леди. Не люблю тех, кто проявляет чрезмерное любопытство: будь то мужчины или женщины.

— Полностью разделяю ваше мнение, лорд Ферро, — кивнула я, серьёзнея, и поворачиваясь к старосте деревни. — В связи с чем у меня будет к вам, господин Инкей одна просьба. Нет, даже приказ.

— Слушаю, Ваша светлость! — мгновенно подобрался последний, готовясь внимать дальнейшим словам.

— Вы должны молчать о том, ради чего мы с капитаном к вам приходили. Ни семья, ни друзья, ни соседи не должны об этом знать. Просто забудьте данную информацию и всё. Понятно?

— Разумеется, леди Керро. Но о чём именно я должен молчать?

— Нам нужно отправить срочное сообщение в столицу, господин Инкей. Поэтому мы пришли к вам. Вы ведь являетесь хранителем артефакта для экстренной связи?

— Я, княгиня, — торопливо кивнул староста, в глазах которого вспыхнула нешуточная тревога. — И сейчас его принесу. Скажите только, мы все в опасности? Есть риск, что крепость не устоит и твари Пустоши ринутся дальше?

— Такая вероятность существует всё то время, что стоит крепость, господин Инкей, — произнесла я твёрдо, чтобы тот не вздумал тут разводить панику. — Пока ситуация с тварями Пустоши под контролем, и я очень надеюсь, что так все и останется. А сейчас не могли бы вы всё-таки принести артефакт связи. Дело действительно не терпит отлагательств!

— Да, конечно, Ваша светлость! — торопливо кивнул хозяин дома и покинул комнату, оставив меня и капитана Ферро одних.

Чем тот не замедлил воспользоваться и негромко заметил:

— Не нравится мне гость Инкея. Чую, доставит он нам ещё проблем.

— Не хотелось бы. Их у нас и без этого Темрана Оклайта хватает.

Стоящий рядом мужчина хмыкнул, соглашаясь с моими словами, и в этот самый момент дверь в комнату вновь распахнулась. Вернулся хозяин дома, неся в руках… книгу? Не поняла! Где нужный нам с капитаном Ферро артефакт связи со столицей? Или это он и есть?

Как выяснилось дальше, да. А работал он ещё интереснее. Нужно было вложить своё послание в зачарованную «книгу» и то исчезало. Переносилось на одну из чистых страниц артефакта. И, как мне любезно пояснил начальник стражей крепости Дарт’Сулай, это самое послание проявится на страницах парного с нашей книгой артефакта в тот же самый момент, как станет его частью.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 71
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1224
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 92
    • Исторические детективы 223
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 89
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 351
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 593
    • Шпионские детективы 39
  • Детские 162
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 64
    • Детские остросюжетные 23
    • Детские приключения 77
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 28
  • Детские книги 276
    • Детская фантастика 100
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 95
  • Документальная литература 361
    • Биографии и мемуары 226
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 120
  • Дом и Семья 86
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 44
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14053
    • Исторические любовные романы 453
    • Короткие любовные романы 1184
    • Любовно-фантастические романы 6333
    • Остросюжетные любовные романы 331
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 261
    • Современные любовные романы 5869
    • Фемслеш 27
    • Эротика 3064
  • Научно-образовательная 168
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 25
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 31
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 327
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 181
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1033
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 49
    • Историческая проза 155
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 924
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 645
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 631
  • Религия и духовность 117
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 73
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 55
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 17
    • Прочая старинная литература 34
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13847
    • Альтернативная история 1948
    • Боевая фантастика 2860
    • Героическая фантастика 733
    • Городское фэнтези 903
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 342
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 227
    • Киберпанк 132
    • Космическая фантастика 846
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 741
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 241
    • Научная фантастика 500
    • Попаданцы 4251
    • Постапокалипсис 441
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 246
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 34
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 367
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6657
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 648
    • Юмористическое фэнтези 577
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 89
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 34
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 49
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен