CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Граф Суворов 6 (СИ)

Часть 12 из 55 Информация о книге

— Да, но мы ведем дела не в рублях, а в швейцарских франках. — с грустной улыбкой ответил Йозеф. — Так что получается двойной обмен валют. И при закупках, и при продаже. Увы, это стандартная операция, от которой мы не можем отказаться. С каждой сделки процент уходит ордену, под чьей эгидой мы трудимся. К тому же нам приходится оплачивать труд сотрудников и администраторов, которые проводят финансовые операции. Все не так просто и однозначно.

— Понимаю, вы, конечно, правы, если ваши внутренние процедуры работают таким образом, что с каждой сделки, независимо от ее региона, центр откусывает себе кусок на бесполезных действиях, ничего не поделать. — ответил я, заставив Йозефа впервые чуть нахмурится. — В таком случае, возможно нам стоит рассмотреть те операции, которые проходят в франках? Для того чтобы не было двойной конвертации?

— О, это был бы оптимальный вариант. Наша компания сотрудничает с лучшими швейцарскими фирмами, которые изготавливают что угодно, от продуктов питания и медикаментов, до одежды, снарядов и легкого вооружения. — с ослепительной улыбкой заявил Йозеф. — Учитывая превосходнейшее качество такой продукции цена на нее заметно выше, чем на остальную, к тому же некоторая доставляется, но если вы согласны оплатить треть от стоимости транспортировки…

— Давайте посмотрим, что у вас есть. — решительно сказал я. — Продукты в наличии меня не очень волнуют, а вот качество и срок хранения — куда сильнее. Если мы договоримся, как долго будет идти наш груз?

— Если ваш заказ окажется достаточно велик, мы сможем сформировать отдельный караван. — с улыбкой ответил Йозеф. — Но вам придется оплатить треть от его формирования.

— Не имею ничего против. — легко согласился я. — Алексей, согласуй пожалуйста полный список всего что нам нужно, только лучшее качество, швейцарское. Но не забудь оформить страховку, чтобы товар пришел вовремя. У вас же есть страховка?

— Наша компания славится тем, что никогда не срывает сроков! — деланно возмутился Йозеф.

— И все же, у вас есть страховка? Если нет. Мы должны будем прописать штрафные санкции за неисполнение вами договора. — настоял я. — Ведь мы оплачиваем доставку, и если ее не произойдет, останемся и без денег, и без товара. Так что думаю будет вполне логично, чтобы мы подстраховались.

— Я не спорю с вами, в конце концов — клиент всегда прав, однако смею заметить, что страхование — не наш профиль, мы связаны контрактом с Цюрихской группой Уверенности, и не имеем права предоставлять их услуги. — покачал головой менеджер. — Однако мы можем связаться с их офисом и добиться составления договора о страховании в кратчайшие сроки. Но, конечно, это не будет бесплатно.

— В этом я нисколько не сомневаюсь. — с улыбкой заверил я. — Пока мой помощник занимается составлением заказа, я готов вместе с вами погрузиться в текст договора. Так уж вышло, что деньги для меня не имеют решающего значения, у меня их в достатке, а вот безопасность, как вы сказали — Уверенность, это крайне важно. Думаю мы сойдемся с вами и по цене и по условиям.

— Когда человек говорит, что деньги не главное — это очень приятно звучит, но важно чтобы это было правдой. — с едва заметным ехидством заметил Йозеф. — Прошу подождать немного, я принесу стандартную форму договора, чтобы мы могли внести правки. А вы пока, угощайтесь.

— Старшой, ты с ума сошел? — шепотом спросил Шебутнов, стоило менеджеру отойти от нас подальше. — У нас же денег не так много. Да еще и доставка, и дурацкий курс с обменом, они же нас без последних штанов оставят.

— Все в порядке. Вся сумма в твоем распоряжении, можешь треть оставить на непредвиденный случай, но остальное — можешь отдать за доставку. Бери все что надо и не надо, на все, и не волнуйся. Считай, что денег у нас и в самом деле в разы больше, чем есть. — ответил я, успокаивая товарища, но судя по его выражению лица он мне до конца так и не поверил. — У меня есть несколько крупных и очень дорогих алмазов, так что мы все себе можем позволить.

— А, точно, камни дарников! — вспомнил Леха. — Тогда да, понятно. Ладно тогда… а мне прям на все надо закупаться?

— Да, желательно самое лучшее, но только то, чего у них нет на складе. — ответил я. — Не стесняйся, считай, что сегодня твой счастливый день.

— На базаре ты говорил по-другому. — озадаченно сказала Ангелина, но решила ничего не уточнять, потому что вернулся Йозеф с бумагами.

— Итак, уважаемый клиент, это стандартная форма. Обычно мы подписываем ее на языке страны в которой заключаем контракт… — начал было он, положив передо мной документы на шведском. — Но учитывая обстоятельства.

— Как хорошо, что мы все еще находимся на территории по всем законам принадлежащей империи, верно? — улыбнувшись осадил его я. — Меня вполне устроит договор на русском. И только на русском, включая все приложения и дополнения.

— Но… хорошо вы правы. В конце концов — пока это и вправду зависимое государство. — нахмурился менеджер, достав из середины папки русский текст. — Вот, прошу вас. Договор стандартный…

— Ничего страшного, мы его поправим. — доверительно улыбнулся я Йозефу. — Если понадобится, позовем ваших юристов, чтобы они все перепроверили. Я не тороплюсь, тем более что мы должны получить друг от друга максимум выгоды, вы согласны? В таком случае — начнем.

Честно скажу, юрист из меня был аховый, но свою главную задачу я выполнял отлично. Придирался к мелочам, требовал заменить формулировки, возвращался к старым параграфам после прочтения новых с правками, дополнениями, уточнениями и так круг за кругом. Не пренебрегал и подавлением меридианов Йозефа, который от усталости вскоре перешел на крепкий кофе, и женщины юриста, чье имя я даже не собирался узнавать. В общем к моменту, когда мы дошли до самого важного они выдохлись окончательно.

— Давайте уточним последние пункты. — проговорил я, переходя к спецификации. — Есть вещи, которыми я готов пожертвовать, и даже потерять часть денег если их не доставят, но есть и товары первого потребления, такие как еда и медикаменты. С этим надеюсь вы спорить не станете?

— Конечно нет. — усталый менеджер потер лоб. — Но я не очень понимаю, что вы хотите этим сказать.

— О, все очень просто, разные штрафные санкции за потерю моего товара. Если при утере катера вы должны будете вернуть лишь стоимость доставки, которую я уже заплатил, то при утере продуктов питания — полностью возместить мне питание всех членов команды моего фрегата. — сказал я, постучав по цифрам на планшете. — Плюс двойная стоимость доставки. Учитывая общую цену, которую мне придется заплатить, когда товар доставят, это капля в море. Согласитесь.

— Мы всегда доставляем свой товар, так что этот пункт можно и вовсе исключить из договора. Но раз вы так настаиваете… хорошо, мы согласны. — переглянувшись с юристом проговорил Йозеф. — Если это все, то мы можем подписывать договор.

— Конечно, осталось только последнее. Я хочу быть полностью уверен, что товар мне доставят в целости и в строк. Учитывая, что вокруг ошивается пиратский флот, думаю будет не лишним уточнить что этому каравану потребуется лучшая защита из возможных. — сказал я, открыв карту. — Вы можете не брать дополнительную охрану в безопасных областях, я понимаю, что это дорого. Но если собираетесь доставлять груз по территории Османской империи, где идет война с Россией, я требую, чтобы к каравану был приставлен как минимум один фрегат.

— Вы безусловно правы, безопасность превыше всего. — вздохнул Йозеф. — Мы сделаем все возможное, чтобы товар прибыл в кратчайший срок и в полной сохранности. Что-то еще?

— Нет. Благодарю вас, всегда приятно иметь дело с культурными и цивилизованными людьми. — улыбаясь сказал я, подписывая бумаги. — Алексей, передай пожалуйста аванс за доставку товара.

— Хорошо. — обреченно ответил Леха, для которого эта сделка тоже далась не легко, лишь я оставался свеж и бодр. Но в глаза это сильно не бросалось. Через полчаса мы уже ехали обратно на корабль. Большая часть команды отдохнув в чайхане вернулась задолго до нас, ведь переговоры заняли всю ночь и солнце уже начало подниматься, но отпускать Шебутнова я не стал, собрав командный состав в рубке.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 59
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 32
    • Управление, подбор персонала 4
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1030
    • Боевики 124
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 86
    • Исторические детективы 202
    • Классические детективы 72
    • Криминальные детективы 75
    • Крутой детектив 51
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 129
    • Прочие Детективы 290
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 525
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 132
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 55
    • Детские остросюжетные 18
    • Детские приключения 61
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 19
  • Детские книги 240
    • Детская фантастика 87
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 71
  • Документальная литература 299
    • Биографии и мемуары 191
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 5
    • Научпоп 4
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 94
  • Дом и Семья 63
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 13
    • Кулинария 7
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 32
  • Драматургия 23
    • Драма 22
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 12431
    • Исторические любовные романы 394
    • Короткие любовные романы 989
    • Любовно-фантастические романы 5723
    • Остросюжетные любовные романы 233
    • Порно 33
    • Прочие любовные романы 27
    • Слеш 238
    • Современные любовные романы 5225
    • Фемслеш 21
    • Эротика 2613
  • Научно-образовательная 144
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 18
    • Литературоведение 11
    • Медицина 15
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 11
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 6
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 278
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 140
    • Карьера 4
    • Психология 141
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 271
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 152
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 62
    • Путешествия и география 21
  • Проза 856
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 40
    • Историческая проза 131
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 35
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 57
    • Русская классическая проза 29
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 808
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 539
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 527
  • Религия и духовность 91
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 26
    • Эзотерика 56
  • Справочная литература 24
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 42
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 14
    • Прочая старинная литература 24
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 11991
    • Альтернативная история 1689
    • Боевая фантастика 2561
    • Героическая фантастика 642
    • Городское фэнтези 741
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 293
    • Ироническая фантастика 71
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 183
    • Киберпанк 114
    • Космическая фантастика 727
    • Космоопера 15
    • ЛитРПГ 665
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 208
    • Научная фантастика 448
    • Попаданцы 3622
    • Постапокалипсис 383
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 200
    • Стимпанк 59
    • Технофэнтези 24
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 317
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 113
    • Фэнтези 6018
    • Эпическая фантастика 132
    • Юмористическая фантастика 588
    • Юмористическое фэнтези 443
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 73
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 38
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен