CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Хозяйка лавки "Ядовитый плющ" (СИ)

Часть 32 из 47 Информация о книге

— О чем ты? — спрашивает он низко.

Но поздно играть святую простоту, эта реакция ответила лучше любых слов.

— О том, что я знаю, откуда у вас этот артефакт. И почему вас искали люди Топора.

Крибсон Боргх молчит, неотрывно глядя мне в лицо. Немного неуютно, стоит признать, и все-таки сдаваться я не намерена.

— Только не понимаю, как это они не нашли вас значительно раньше, учитывая ЧТО вы у него забрали. В портовом районе, конечно, легко затеряться. И все-таки это не другой город или континент…

Разум эльфа работает быстро, и «два и два» он складывает превосходно, так что кажется Адэртад начинает понимать, к чему я веду. Потому что его фигура вдруг словно вытягивается и та самая горделивая стать весьма уважаемого инспектора, которая обычно первая входит в комнату, тут же наползает на его прежде относительно расслабленную фигуру.

— Похоже, мне стоит арестовать вас за ваши махинации… — говорит Ар-Фэйниэль, чуть склоняя голову вбок.

— Ты бы штаны сначала надел, — бухтит орк, немного презрительно оглядывая обнаженную фигуру эльфа с залихватски повязанным на бедрах бабушкиным платком.

В подобной ситуации кто угодно бы почувствовал себя неловко. Я вот тут же покрываюсь румянцем, хотя про мой оголенный тыл еще не было ни слова. Но Адэртад таким стеснением не страдает. Как ни в чем не бывало он продолжает, не выдавая ни единого признака волнения.

— Я и без штанов отлично справлюсь.

Пресвятые угодники, я бы на такое посмотрела! Но, к сожалению, сейчас не самое лучше время для подобного шоу. Ведь есть вещи немного поважнее. Наш договор с бывшим боссом звучал так, что я становлюсь хозяйкой лавки лишь на время его отсутствия, но, если Крибсон Боргх вернулся, значит я больше не владелица «Ядовитого плюща»?

— Как вам удалось всех обмануть? — спрашивает Ар-Фэйниэль. — Вашу гибель достаточно легко констатировали по многочисленным признакам. Опрос свидетелей подтвердил личность, а…

— Так какой смысл умирать, если никто не может это подтвердить? — хмыкает орк. — Мне нужно было исчезнуть, но так, чтобы Топор не продолжал искать. А он, несмотря на свой внешний вид, плохим зрением не страдает…

— Ну, предположим, вы наложили на чужой труп иллюзию, но она бы развеялась за пару часов, однако насколько я знаю никто не обнаружил никаких несоответствий.

— Только дурак станет накладывать иллюзию на труп, — со знанием дела отвечает Крибсон Боргх. Магия на неживой материи, ранее бывшей живой, работает из рук вон плохо.

— Это по-прежнему не отвечает на мой вопрос… — недовольно цедит Адэртад.

— А вот это отвечает? — спрашивает орк, указывая толстым пальцем на кристалл превращений.

Глава 44

Итак, что мы имеем?

Номер один. Мой босс, который вроде как умер — не умер.

Номер два. Мой босс, который вроде как обычный продавец — не обычный продавец.

Номер три. Кристалл превращений, который вроде как не может изменять живую структуру — может…

И кому в этом мире можно верить⁈ Я вот тоже ни разу не фея. Но это было бы самое мелкое из всех открытий…

— О чем это вы⁈ — восклицаю весьма изумленно.

Все-таки этот намек на то, что все жизненные устои это так, кое-что на постном масле немного оскорбительны…

Крибсон Боргх устало пожимает плечами и грузно подходит ближе.

— Разве кристалл можно использовать на живых существах?

— Вообще-то, нет, — отвечает орк. — Но…

Есть нюанс. Ага-ага, слышали…

— Вопрос в том, что за существо, — продолжает тот.

— Ну, вот такое, — отзывается Адэртад саркастически, указывая на Крибсона Боргха, — Волосатое и немного смердящее, подходит?

Тут надо признать, что эльфы в принципе считают себя выше, в смысле лучше, всех остальных. Так что это легкое пренебрежение к расам, так сказать, более примитивным в их глазах, вещь достаточно распространенная и свойственная не только зазнавшимся стражам порядка.

— Такое не совсем, — нисколько не обидевшись отвечает зеленокожий. — А вот такое, — и его толстый палец упирается в Шикси. — Вполне.

— Что⁈ — в очередной раз восклицаю я.

Я вообще что-то начинаю напоминать какую-то девицу из дешевых латинских сериалов. Потому что вместо чего-то путного только пучу глаза и выдаю односложные эмоциональные реплики. Пора заканчивать. Однако заявление бывшего хозяина лавки что-то уж слишком волнующее.

— Причем здесь Шикси? — спрашиваю непонимающе, хотя в голове тут же всплывает та самая картина со светящимся боком моего питомца.

— Вот именно, причем здесь ящерица? — поддакивает эльф, только в отличие от меня весьма недовольно. — Мы говорили о том, как вам удалось сделать так, что труп в канале приняли за вас!

Инспектор — всегда инспектор. Мне тоже интересно, как босс умудрился провернуть такую штуку, и все-таки вопрос с Шикси стоит несколько острее. А Ар-Фэйниэль любой диалог использует, чтобы расследовать свое дело.

— На себе я его не использовал, — поясняет Крибсон Боргх. — Точнее не использовал напрямую.

— Так, — откровенно злится Адэртад. — Говорите точнее. И по порядку! Или клянусь святым древом Миэтэля, я сейчас же отправлю вас куда следует.

— Вот так, — изгибает орк бровь. — В чем мать родила?

— Вот так, — нисколечко не смутившись, подтверждает тот. — К тому же мне идет…

Ого, Адэртад, это что ли была шутка? Ты так умеешь? Эта уверенная ирония тебе точно идет. Хотя… надо сказать, я уже привыкаю к такому странному «луку», и мне тоже начинает казаться, что бабушкина шаль тебе к… хм-хм… лицу…

— По порядку? — переспрашивает орк.

Кажется, угроза Ар-Фэйниэля звучала весьма правдиво, ведь с моего бывшего босса тут же слетает вся показная прыть. Оно и понятно, светиться ему совершенно не нужно, а появление зеленокожего в местах не слишком отдаленных явно наделает определенного шума. И вряд ли Топор уже успокоился настолько, что позабыл о том, что искал бывшего товарища.

— По порядку, — подтверждает эльф, спокойно и размеренно, но в голосе его явно слышатся нотки победителя.

Да, Адэртад, ты явно умеешь получать то, что хочешь…

Ууух, от этой мысли по моему в основной массе оголенному телу пробегает легкий ток, заставляя встрепенуться. Я не виновата, что эта наглая морда вызывает во мне такую реакцию. Честное слово, моя бы воля, и я вовсе на него не посмотрела. Но это получается само собой. Будто связь, которую не видно, но которую ощущаешь всем телом. И бесит и будоражит одновременно. Но больше бесит. Наверное…

Кстати пора бы заканчивать расхаживать по лавке в виде девиц из фильмов после полуночи. Не хватало, чтобы бывший босс в своих «шуточках» перекинулся с эльфа на меня. Если того его положение не смущает, то меня все-таки немного. Пускай я и фея в каком-то роде, но сверкать голой жо… телесами перед Крибсоном Боргхом у меня нет никакого желания.

Так что я ненадолго исчезаю, но эти двое так увлечены разговором, что вряд ли вообще заметили мое отсутствие. К тому же видимо это «по порядку» началось с такой дали, что когда я возвращаюсь, снова вполне прилично (по фейским меркам, разумеется) одетая, оказывается, что ничего супер важного я не пропустила.

— Я не хотел быть завязан в этом, — говорит орк. — Одно дело рэкет или грабежи, но «фейское наслаждение»… это плохая штука.

Ну да, подумаешь рэкет и грабежи! Ой, бандиты такие бандиты, конечно! И все-таки я понимаю, о чем он. Ничего хорошего от этого вещества не жди.

— И тогда мы решили, что нужно валить. Я и Никмус. Мы забрали кристалл превращений, чтобы Топор не мог больше создавать это. Нам нужно было скрыться и побыстрее, но у Топора везде уши и глаза. Иллюзии слишком недолгие и дорогие, а нам нужно было что-то, чтобы спрятало нас на достаточно большой срок. Настолько надолго, чтобы «Союз» перестал искать. И тогда мы решили воспользоваться им…

Орк указывает на камень, лежащий перед ним на столе.

— Мы знали, что его нельзя использовать на живых объектах. Также как и на смесях, вроде эликсиров и мазей. Ведь органика разных материалов, смешанная воедино, изменяя свою структуру, может дать совершенно неожиданный результат. Но у нас не было выбора, а из зол обычно выбирают меньшее. И тогда мы все-таки решили попробовать изменить сущность не вещества, а целой готовой субстанции…

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 63
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 34
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1123
    • Боевики 141
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 89
    • Исторические детективы 206
    • Классические детективы 80
    • Криминальные детективы 81
    • Крутой детектив 56
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 137
    • Прочие Детективы 322
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 557
    • Шпионские детективы 34
  • Детские 146
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 59
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 69
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 24
  • Детские книги 255
    • Детская фантастика 95
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 78
  • Документальная литература 326
    • Биографии и мемуары 208
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 6
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 104
  • Дом и Семья 69
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 14
    • Кулинария 9
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 34
  • Драматургия 25
    • Драма 24
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13168
    • Исторические любовные романы 420
    • Короткие любовные романы 1078
    • Любовно-фантастические романы 6028
    • Остросюжетные любовные романы 269
    • Порно 35
    • Прочие любовные романы 28
    • Слеш 251
    • Современные любовные романы 5495
    • Фемслеш 25
    • Эротика 2810
  • Научно-образовательная 154
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 17
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 14
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 294
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 149
    • Карьера 4
    • Психология 148
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 296
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 168
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 68
    • Путешествия и география 24
  • Проза 926
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 141
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 38
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 58
    • Русская классическая проза 31
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 859
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 594
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 581
  • Религия и духовность 104
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 33
    • Эзотерика 63
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12833
    • Альтернативная история 1803
    • Боевая фантастика 2680
    • Героическая фантастика 677
    • Городское фэнтези 805
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 322
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 202
    • Киберпанк 122
    • Космическая фантастика 779
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 707
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 225
    • Научная фантастика 464
    • Попаданцы 3902
    • Постапокалипсис 407
    • Сказочная фантастика 6
    • Социально-философская фантастика 218
    • Стимпанк 63
    • Технофэнтези 29
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 346
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 119
    • Фэнтези 6318
    • Эпическая фантастика 139
    • Юмористическая фантастика 611
    • Юмористическое фэнтези 499
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 79
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 42
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен