Невероятная жизнь Фёдора Михайловича Достоевского. Всё ещё кровоточит
Он подает Татьяне руку, они возвращаются в дом, и вскоре Онегин уезжает. Спустя несколько дней молодой поэт Ленский передает Онегину приглашение к Лариным, на празднование именин Татьяны.
Онегин приезжает и, по своему обыкновению, изнывает от скуки.
Но теперь это не его любимая метафизическая, романтическая скука, а скука деревенская, тяжелая и пошлая; он раздражается, сердится и негодует на Ленского, который передал ему приглашение. Вознамерившись отомстить другу, он начинает ухаживает за Ольгой и танцует с ней, Ленский в негодовании выбегает и несется домой.
Наутро он отправляет к Онегину своего знакомого, Зарецкого, с просьбой передать «картель», как в те времена называли вызов на дуэль. Онегин вызов принимает, они стреляются, и он убивает Ленского.
Конец.
Обрывается жизнь восемнадцатилетнего Ленского, русского поэта, поклонника немецкого идеализма, умершего за несколько дней до свадьбы с Ольгой Лариной.
Той самой Ольгой, которая уже в следующей главе выходит замуж за улана.
В памяти всплывает стихотворение Эрнесто Рагаццони «I dolori del giovane Werther» – нечто вроде краткого изложения «Страданий юного Вертера» Гёте (явно вдохновленного пародией Уильяма Теккерея) [27]. Приведу его в следующей подглавке, поскольку эта и так уже слишком затянулась (впрочем, как и вся глава; но скоро мы снова вернемся к Достоевскому).
4.17. Страдания юного ВертераI dolori del giovane Werther(di Ernesto Ragazzoni)Il giovane Werther amava Carlottae già della cosa fu grande sussurro.Sapete in che modo si prese la cotta?La vide una volta spartir pane e burro.Ma aveva marito Carlotta, ed in fondoun uomo era Werther dabbene e corretto;e mai non avrebbe (per quanto c’è al mondo)voluto a Carlotta mancar di rispetto.Così, maledisse la porca sua stella;strillò che bersaglio di guai era, e centro;e un giorno si fece saltar le cervella,con tutte le storie che c’erano dentro.Lo vide Carlotta che caldo era ancora,si terse una stilla dal bell’occhio azzurro;e poi, vòlta a casa (da brava signora),riprese a spalmare sul pane il suo burro.Русская версия [28]:
Вертер полюбил ШарлоттуНе на день и не на годА она, как будто назло,Уплетала бутерброд.Замужем была Шарлотта,Вертер был отменный трус,Знал он, чем грозит ШарлоттеНарушенье брачных уз.Он стенал, рыдал, томился,Страсть кипела в нем ключом,Наконец он застрелилсяИ утешился на том.Труп узнав, она стояла,Широко разинув рот,Но при этом продолжалаУплетать свой бутерброд.4.18. ЖенаОнегин уезжает, Ольга выходит замуж за улана, и, как теперь быть с Татьяной, непонятно: она старшая сестра, но еще не замужем, однако всех претендентов с ходу отвергает. И тогда соседка советует матери отвезти ее в Москву на ярмарку невест.
И они едут в Москву на ярмарку невест.
Онегин тем временем путешествует, и, вы не поверите, но за несколько лет путешествия ему тоже порядком надоедают. В конце концов он возвращается и попадает «с корабля на бал» – в дом своего знакомого, «толстого генерала», где видит прелестную даму в малиновом берете, которая очаровательно ведет светские беседы… Он спрашивает у генерала, кто это такая. Тот отвечает:
– Ага! давно ж ты не был в свете.Постой, тебя представлю я. —«Да кто ж она?» – Жена моя. —«Так ты женат! не знал я ране!Давно ли?» – Около двух лет. —«На ком?» – На Лариной. – «Татьяне!»4.19. ХужеИ вот спустя какое-то время Онегин пишет Татьяне письмо: он понимает, что может этим оскорбить ее, но раскаивается в своей давней ошибке.
Тогда, боясь потерять «свою постылую свободу», он отверг любовь Татьяны, а сейчас признается, что для него блаженство – видеть ее, ловить ее улыбку и движение глаз, мучительно замирая перед ней.
И, не в силах противиться чувству, он заключает: «Все решено: я в вашей воле // и предаюсь моей судьбе».
Она не отвечает.
Он пишет второе письмо, третье, но ответа не получает.
Онегин встречает Татьяну в свете, но она ведет себя холодно, как будто ничего не произошло. Он уединяется у себя дома и проводит зиму взаперти, углубившись в чтение, а с наступлением весны, впервые выйдя в город, мчится к Татьяне. И находит ее в глубине дома за чтением какого-то письма, по щекам ее бегут слезы.
При виде Онегина Татьяна, помолчав, вспоминает, как тогда в деревне она, бедная девушка, была в него влюблена, а он ее отверг. Теперь же, когда она стала богатой и знатной дамой, он без нее не может. Завершается ее монолог словами:
…Я вас люблю (к чему лукавить?),Но я другому отдана;Я буду век ему верна.И она уходит.
А Онегин остается, «как будто громом поражен».
Вдруг раздается звон шпор, и показывается муж Татьяны.
На этом неловком моменте Пушкин оставляет Евгения. Так он и останется там, брошенный женщиной, которую любит, и застигнутый врасплох ее мужем.
Бедный Евгений.
Хуже, чем бедный. «Пораженный громом».
4.20. Очень простоПоведение Татьяны фактически противоположно поведению Анны Карениной, а сюжет «Евгения Онегина» в итоге сводится к очень простой истории: сначала Татьяна любит Онегина, а он ее не любит, а в конце Онегин любит Татьяну, которая его отталкивает.
Как считал Виктор Шкловский, «причины неодновременности увлечения их друг другом даны в сложной психологической мотивировке. Тот же прием у Боярдо мотивирован чарами. У него во „Влюбленном Роланде“ Ринальд влюблен в Анджелику, но случайно пьет воду из заколдованного источника и вдруг забывает свою любовь. Между тем Анджелика, напившись воды из другого источника, имеющего противоположные свойства, почувствовала к Ринальду пылкую любовь вместо прежней ненависти. Получается такая картина: Ринальд бежит от Анджелики, она его преследует из страны в страну. Потом, обскакав так весь свет, Ринальд, преследуемый Анджеликой, опять попадает в тот же лес с очарованными источниками, они снова пьют воду, и роли их меняются: Анджелика начинает ненавидеть Ринальда, а тот начинает ее любить. Здесь мотивировка почти обнажена».
В «Евгении Онегине» происходит ровно то же самое, только без заколдованных источников и в реалиях России. И написано все это тем языком, который, на мой взгляд, стоило бы выучить только для того, чтобы читать «Онегина» в оригинале.