CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Корпорация Vallen'ok (СИ)

Часть 32 из 54 Информация о книге

Уже знакомой дорогой (как никак не первый раз иду) я направился к складу 12В. Охрана, естественно, была новой, но наличие пропуска, а возможно и переданной информации свыше, служило достаточно веским доводом не останавливать меня. Проверок с досмотром личных вещей не проводилось, что меня вполне устраивало. У последнего поста меня уже ждал Сато Каору.

— Канэко-сан, — на удивление официально и скупо поприветствовал он меня.

— Сато-сан, явился как было приказано вчера, — ответил я таким же тоном. — Разрешите проследовать на рабочее место?

— Я Вас провожу, нам сюда, — сказал он и мы проследовали по коридорам в сторону необходимого нам здания.

Я шел и думал, что случилось за вечер с таким приятным человеком? И мог ли я быть причиной этому? Если это последствия разноса, который ему устроило руководство за проваленный тест его системы, то я тут явно не причём. Если же невыполненная за вчера задача по подготовке к вывозу содержимого склада, так за полдня ряд моих коллег дай Бог стеллаж бы разобрали, их «рвение» я уже видел. Папка с документами? Но я крайне аккуратно её прятал, причем делал это спиной к камерам, скорее правда по привычке, но всё же. Да и там такого добра целый склад, эту макулатуру спрячут еще дальше, а потом попросту утилизируют.

В конце концов я решил просто подождать и посмотреть, что будет дальше. К этому времени мы уже оказались на складе, и Сато, как и вчера, закрыл за собой «сейфовую» дверь ангара.

— Канэко-кун, извините за подобную холодную встречу, — я снова увидел на лице своего нового приятеля улыбку, — просто у нас в принципе не приветствуются дружеские отношения. Руководство считает, что это мешает продуктивной работе.

— Странно, — пожал плечами я, — разве здоровый дружеский климат в коллективе не несет за собой слаженную командную работу? Ведь намного приятнее, а главное проще работать с людьми, которых понимаешь с полуслова.

— Вы говорите абсолютно верно, — кивнул Сато, — но с недавних пор, как я понял, в нашем отделе дружба, как и некая семейственность, присущая команде, давно работающей плечом к плечу, находится под запретом. Не спрашивайте почему, сам не понимаю. Пару раз вскользь проскакивало, что именно такое отношение порой губит гениальные изобретения.

— Не совсем всё понятно, но раз такие правила игры, — сказал я, пожимая плечами, хотя как никто понимал такое решение его начальства. Видимо после случая с моими родителями, они решили, как говорится, «дуть на воду». Их право, конечно, но раз они больше года не могут сдвинуться с мертвой точки, эта схема тоже не работает. Вслух же я произнес:

— И в любом случае, негоже ученому дружить с курьером, — с иронией добавил я.

— Канэко-кун, ну зачем вы так, — вспыхнул мой собеседник. Его «горящие» щеки указывали на крайнюю степень возмущения. — Я, между прочим, как никто другой ценит именно личностные отношения выше корпоративных устоев. Правда, если такое услышит мой босс, он меня в порошок сотрет.

— Сато-кун, я сказал это в шутку, ни в коем разе не хотел Вас обидеть, — извинился я. Видимо переборщил с присущим мне из прошлой жизни сарказмом. Помнится, и там (говорю, будто оказался на другой планете) незнакомым со мной людям тоже было сложновато по первости.

— Прошу еще раз простить меня, — поклонился я, а когда встретился глазами с Сато, заметил, что он стоит и улыбается.

— Ваши извинения приняты, — со смехом ответил он. Определенно он мне импонировал, тем более как я понял, он в принципе не мог долго грустить или обижаться, исключительно положительный персонаж. Правда не совсем ясно, как он со своим характером умудрился стать ученым? Как можно без терпения и усидчивости долгие часы, дни, а то и годы корпеть над единственной проблемой — неясно, да и меня в принципе это не сильно волнует.

— Какой у нас план на сегодня, Сато-кун, — любезно поинтересовался я.

— Нам сегодня следует закончить распределение и сортировку всего содержимого стеллажей, чтобы уже завтра машина начала всё вывозить. Им также дается двое суток на перевозку, потому что уже в понедельник здесь будет работать группа сотрудников отдела строительства и эксплуатации. Им следует в кратчайшие сроки приспособить это помещение под наши нужды.

— Вас в наказание сослали сюда? — с улыбкой произнес я, хотя внутри весь напрягся. В мои планы не входило присутствие Сато.

— Не совсем, скорее в помощь для выполнения задания в срок, — ответил он. — Как вы уже поняли, вопросы сроков крайне важны, поэтому нам обязательно быть в тайминге. Конечно, я с трудом понимаю, какой вклад могу внести в это дело, но руки у меня есть, а на голову даже есть отдельный диплом. — он засмеялся.

— Неужели Ваш руководитель не понимает, что использование ученого на складе, это близко по духу к забиванию гвоздей микроскопом, — проговорил я, хотя в это самое время я прокручивал возможные варианты для избавления себя от его общества. Увы, это я в его подчинении сейчас, просто попросить удалиться не выйдет.

— Интересное сравнение, вы настоящий кладезь исключительных сравнений и цитат, — похвалил он меня, — никогда бы не подумал, что человек настолько разносторонне развитый будет работать на складе. Только прошу не принимать это на свой счет в негативном ключе.

— Ни в коем случае, Сато-кун, — в очередной раз успокоил я моего напарника. — Скажем так, в тот момент так сложились обстоятельства, но сегодня как раз последний день в этой ипостаси.

— Кстати, Вы помните про вчерашний уговор насчет вечернего мероприятия, — поинтересовался Каору. — Наша договорённость в силе?

— Конечно, конечно, — пролепетал я, хотя с трудом поддерживал нить разговора, все мои нейронные связи были заняты лишь одной задачей — избавлением от моего спутника хотя бы на час-другой.

— Отлично, я уже договорился, Вас устроит встреча через полтора часа после окончания нашей трудовой деятельности? — спросил Сато.

— Ну в Вашем случае эта работа больше похожа на наказание за провинность, — это было единственное что пришло мне на ум. — Давайте приступим, а то сегодня может перерасти в завтра, если мы не уложимся. Думаю, с руководства станется оставить нас здесь с ночевкой?

— Вы как всегда правы, Канэко-кун. Командуйте, здесь я Ваш подчиненный, — озорно подмигнув, произнес Сато и направился к дальнему стеллажу.

На ум так ничего в упор не приходило, поэтому я решил на самом деле поработать, а там уже будет видно. В любом случае силовые методы мне тут не помогут, это будет билет в один конец, придется действовать хитростью. Решив воспользоваться советом нашего (хотя теперь даже не знаю, как правильно говорить) юмориста, Михаила Николаевича, уже правда почившего в бозе, стал чесать тыковку, чтобы сработала смекалка.

— Сато-кун, давай поступим следующим образом, начиная с самого дальнего стеллажа приноси мне все коробки. Далее уже я тут рассортирую по полкам и отмечу последовательность в задании водителю, — командовал я. Да, каюсь грешен, заставлю парня немного перетрудиться. Вряд ли он знаком с выражением «толочь воду в ступе», но как говориться: «чем бы дитя не тешилось, лишь бы не забеременело». Сейчас после клавиатуры и микроскопа (или с чем он там экспериментирует) коробки, большей частью забитые накладными, счетами и прочей бухгалтерской ересью покажутся ему ой какими тяжелыми. А там глядишь и сам убежит.

— Ай! — раздался крик Сато, и я рванул в дальний угол. Мой напарник стоял, держа правую руку левой и прыгал на одной ноге, тихонько поскуливая.

— Что случилось? — подбежав, начал допытывать его я, потому что кроме его странного поведения я ничего плохого не увидел.

— Вот, — чуть не плача, прохрипел он, протягивая мне свою правую руку. Ноготь указательного пальца начал краснеть, а на кончике пальца появилась капелька крови. Порез бумагой, конечно, неприятная вещь, по себе знаю, но явно не то происшествие, после которого надо кричать как резанный.

— Спокойно, жить будешь, — постарался успокоить я его, — порезался картоном, бывает. Соглашусь, ощущение ниже среднего, но дело-то житейское. А что ты тут за пантомиму аиста показываешь?

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 47
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 23
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 866
    • Боевики 113
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 76
    • Исторические детективы 170
    • Классические детективы 57
    • Криминальные детективы 65
    • Крутой детектив 40
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 22
    • Полицейские детективы 121
    • Прочие Детективы 237
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 474
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 106
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 42
    • Детские остросюжетные 15
    • Детские приключения 48
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 218
    • Детская фантастика 76
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 59
  • Документальная литература 261
    • Биографии и мемуары 169
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 84
  • Дом и Семья 51
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 5
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 24
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 11142
    • Исторические любовные романы 346
    • Короткие любовные романы 871
    • Любовно-фантастические романы 5180
    • Остросюжетные любовные романы 175
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 220
    • Современные любовные романы 4718
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2262
  • Научно-образовательная 121
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 5
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 24
    • Психотерапия и консультирование 5
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 259
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 127
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 235
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 134
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 51
    • Путешествия и география 15
  • Проза 723
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 34
    • Историческая проза 116
    • Классическая проза 60
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 48
    • Русская классическая проза 22
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 724
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 432
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 423
  • Религия и духовность 71
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 19
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 5
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 36
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 21
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10458
    • Альтернативная история 1462
    • Боевая фантастика 2307
    • Героическая фантастика 567
    • Городское фэнтези 605
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 257
    • Ироническая фантастика 68
    • Ироническое фэнтези 55
    • Историческое фэнтези 160
    • Киберпанк 98
    • Космическая фантастика 636
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 591
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 174
    • Научная фантастика 405
    • Попаданцы 3067
    • Постапокалипсис 338
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 177
    • Стимпанк 50
    • Технофэнтези 17
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 277
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 93
    • Фэнтези 5433
    • Эпическая фантастика 116
    • Юмористическая фантастика 546
    • Юмористическое фэнтези 356
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 67
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 27
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 34
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен