CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Сломанная печать (СИ)

Часть 85 из 96 Информация о книге

Мариса тревожилась и о Северине, желая его внезапного появления и опасаясь, что тот сам придёт в руки врага. Она знала, что маг перевернёт город и королевскую резиденцию, чтобы отыскать невесту. Это была горькая надежда — Рину не следовало приходить сюда. Уязвимый и безоружный из-за Марисы, он находился в невыгодном положении перед дядей.

Мариса не успела опустить руку, когда Делвин перехватил ладонь.

— Ты была у магической завесы и осталась жива. Так-так, — он прищурился, словно фиксируя в сознании неожиданную идею, только что пришедшую в голову. — Должно быть, твоя кровь наполнена силой креаторов. Фрост Талес отдал тебе артефакт? Куда вы его дели?

— Не понимаю, о чём вы говорите? Мне было всего восемь!

Марисе не нужно было притворяться незнающей. Она лишь смутно догадывалась, что куб в руках отца имеет ценность для Делвина Брума. Почему бы не раскрыть толкователю полуправду? Он раз за разом спрашивал об отце, но Мариса твёрдо придерживалась истории с разбившейся лодкой и потерей памяти.

Тем временем Делвином овладевало видимое нетерпение.

— Садись к столу, — он резко пододвинул кресло для Марисы.

Она послушалась, но прежде посмотрела на магистра Дэя, которого не отпускали два страшных человека с бледными лицами-масками. Цепкие, паучьи пальцы держали лекаря, а ввалившиеся глаза жадно и въедливо изучали Марису.

Не меньше минуты она наблюдала, как обстоятельно Делвин перебирает в коробочке блестящие тонкие инструменты. В искривлённых линиях и лязге металла ей предчувствовалась мучительная смерть.

«Вистиану всю изрезали», — вспомнила она рассказ Рина.

В животе сжалось до маленькой точки, но Мариса с усилием выдохнула и чарами заставила себя расслабиться.

— Руку, — потребовал Делвин.

Не дожидаясь её действий, тут же сам потянул Марису за кисть и полоснул острым скальпелем по ткани рукава, оголяя сгиб локтя. Стальная игла в руках верховного толкователя соединялась с трубкой, ведущей в чашу.

— Позвольте мне.

Просьба Виктора прозвучала неожиданно, и Делвин чуть не царапнул кожу Марисы нервной рукой. Потом он с крайним вниманием следил за действиями лекаря. Магистр Дэй мягко касался Марисы, точно поглаживая и повторяя: «Ничего, моя девочка, всё выправится. Мы справимся».

Развалившись в кресле неподалёку, Фолэнт не удержался от едкого замечания:

— У тебя появился добровольный помощник, Дел. Два свежих эмпата вместо пустых болванов, повёрнутых на животных желаниях.

— Я подумаю над этим, — бросил Делвин, жадно посматривая на заполняющуюся чашу. — От всего должна быть польза.

Лицо лекаря исказилось, но Виктор смолчал. Марисе пришлось отвернуться, когда Делвин пробовал кровь из чаши. Один глоток заставил толкователя зажмуриться. Удовлетворённо и холодно он отёр рот тыльной стороной ладони.

— Превосходно! Настоящая ценность. Кровь, почти не требующая обработки. Наполненная силой креаторов. Дорогая для Северина кровь. Ты сделал мне отличный подарок, Грэм. Больше не потребуется ждать удачи и случайных жертв магического полога, когда есть постоянный источник. Я же говорил, что кровь магов лучше всего сохраняет амарант.

Осознав слова верховного толкователя, Мариса вскинулась. Расправив плечи, внезапно ощущая всем нутром, что обязана дать отпор, она посмотрела в глаза Делвина. Горящая амарантом радужка стала ярче после глотка крови, а тёмные сосуды вспыхнули алым.

— Вы не смеете удерживать меня силой. Я — Элери Талес. Пусть мой отец умер, но дом Талесов один из пяти древних и влиятельных. Я требую отпустить меня и магистра Виктора Дэя.

Мариса слышала собственный твёрдый голос и больше не испытывала страха или сомнений.

60.

Советник Талес неуверенно присел на краешек кресла. Видимая дрожь прошла по его телу.

— Я не понимаю, зачем нас пригласили в контору. Почему это странное собрание происходит не в Зале Совета?

Он озирался по сторонам, избегая тяжёлого взгляда командора Рэнби, который сидел за столом. Сразу было видно, что главный здесь именно он, а не толкователи. Рыжеватый и грузный Юинг шумно сопел, выражая недовольство. Представители службы безопасности со времён старого короля имели особые полномочия. В том числе и действовать с советниками на равных. Из всех присутствующих только командор и советник Надд сохраняли спокойствие.

— Где Фолэнт? — Талес нервно повернулся к остальным.

— Век бы не видел, — пролаял Юинг. — Медузу им всем в глотку!

Мужчины переглянулись. Все знали, что Грасии Юинг пришлось покинуть Академию. Родители увезли девицу в провинцию — дожидаться, когда утихнет скандал.

— Почему нет Брума? — покрутившись, снова взвился встревоженный Талес.

— Брум на месте, — сдержанный и строгий тон Северина подействовал на всех успокаивающе.

В кабинете он появился внезапно и тихо, точно крадучись. Маг почти минуту стоял за приоткрытой дверью, сжимал в руках чёрные папки и наблюдал за членами Совета. Молодой Брум переборол в себе внезапную нерешительность и сомнение в успехе дела. Уже несколько часов Мариса находилась в руках дяди, и Рин запер терзавшую сердце боль. Сейчас лишь холодная логика ментала и убедительность законника способны помочь спасти положение.

Пройдя на свободное место, Северин заметил, с каким интересом смотрит на него советник Надд. Обычно погружённый в собственные размышления, он выжидающе сложил руки на груди.

— Что происходит?! — точно предчувствуя что-то, на высоких тонах взвизгнул Талес.

Северин с отвращением отвернулся от него. Кто бы мог подумать, что этот трусливый слизняк занял место Фроста Талеса и имеет кровное родство с Марисой? Однако, голос советника имел вес и Талеса следовало переманить на свою сторону.

— Ввиду особых обстоятельств, Совет собран в главном управлении службы безопасности, — размеренно произнёс командор. — По тем же причинам отсутствуют господа Делвин Брум и Грэмис Фолэнт.

— Это была моя просьба, — добавил Северин, положив ладонь на папки, хранящие дело последних лет его жизни. — Я собрал вас, чтобы заручиться поддержкой и занять полагающееся по праву место верховного толкователя.

— Дело, стоящее пролива, — хрипло расхохотался Юинг. — Какой забавный юноша!

Талес втянул голову в плечи.

— Я не собираюсь участвовать в заговоре и захвате власти!

— Господа, давайте выслушаем аргументы господина Брума, — бесстрастно предложил Надд.

Выверяя каждое слово, осторожными и точными фразами Северин изложил суть дела. Он — наследник старого короля, и кресло главы Совета принадлежит ему. У командора на этот счёт имелись письменные распоряжения, которыми Рин подкрепил свою речь.

— К бумагам не придраться, — согласился Юинг, дёргая рыжий ус.

Надд откинулся в кресле. По узкому лицу мага блуждала мрачная улыбка. Никогда нельзя сказать точно, что на уме у ментала.

— Вы не упомянули важную деталь, юный Брум, — отстранённо произнёс он. — Не подскажете, где ваша наречённая невеста? Элери Талес достигла брачного возраста, а король желал видеть её рядом со своим внуком. Одно из условий, чтобы занять место верховного толкователя.

— И это знаете? — сохраняя спокойствие, Рин позволил себе чуть приподнять брови.

— Я был одним из тайных свидетелей при составлении завещания, — бесстрастность Надда оставалась совершенной. — Запасные глаза и уши. Не секрет, что случилось с нотариусом и официальными свидетелями. Осторожность и безопасность прежде всего.

— Дядя позаботился, чтобы они замолчали. Поэтом молчал и я, тщательно собирая улики.

Брум снова прошёлся взглядом по советникам, оценивая шансы на поддержку. Насколько он может доверять им? С Юингами легко сыграть на неприязни к Фолэнтам. Надд сохраняет нейтралитет, но в статусе свидетеля не имеет права отступить от закона. Остаётся трусливый слизняк Талес, колеблющийся и боящийся собственной тени.

— Элери в столице. Мы всё выяснили между собой. Два знатных рода соединятся не только в Союзе Даров, но и на супружеском ложе. Я готов исполнить указания короля, — он строго и прямо посмотрел на советника Надда. — Я смогу позаботиться о королевстве и законе. Осталась одна маленькая неприятность. Элери Талес в руках преступников, — поразмыслив сказал Рин. — Наш брак состоится, когда Совет даст разрешение на арест бывшего верховного толкователя и Грэмиса Фолэнта. Кто-то должен отдать приказ гвардии.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 47
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 23
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 846
    • Боевики 113
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 75
    • Исторические детективы 168
    • Классические детективы 54
    • Криминальные детективы 63
    • Крутой детектив 39
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 22
    • Полицейские детективы 121
    • Прочие Детективы 232
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 464
    • Шпионские детективы 30
  • Детские 106
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 42
    • Детские остросюжетные 15
    • Детские приключения 48
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 216
    • Детская фантастика 75
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 58
  • Документальная литература 254
    • Биографии и мемуары 164
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 81
  • Дом и Семья 48
    • Домашние животные 4
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 24
  • Драматургия 15
    • Драма 14
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10995
    • Исторические любовные романы 338
    • Короткие любовные романы 858
    • Любовно-фантастические романы 5117
    • Остросюжетные любовные романы 167
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 219
    • Современные любовные романы 4662
    • Фемслеш 18
    • Эротика 2226
  • Научно-образовательная 119
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 3
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 24
    • Психотерапия и консультирование 5
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 258
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 126
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 233
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 132
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 51
    • Путешествия и география 15
  • Проза 706
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 34
    • Историческая проза 111
    • Классическая проза 60
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 48
    • Русская классическая проза 22
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 712
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 418
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 409
  • Религия и духовность 70
    • Буддизм 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 18
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 36
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 21
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10279
    • Альтернативная история 1428
    • Боевая фантастика 2276
    • Героическая фантастика 557
    • Городское фэнтези 592
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 254
    • Ироническая фантастика 66
    • Ироническое фэнтези 53
    • Историческое фэнтези 156
    • Киберпанк 95
    • Космическая фантастика 626
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 580
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 170
    • Научная фантастика 400
    • Попаданцы 3019
    • Постапокалипсис 331
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 174
    • Стимпанк 50
    • Технофэнтези 16
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 272
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 92
    • Фэнтези 5359
    • Эпическая фантастика 112
    • Юмористическая фантастика 537
    • Юмористическое фэнтези 344
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 67
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 27
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 34
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен