CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Код Марвел: Сын Криптона (СИ)

Часть 26 из 85 Информация о книге

Я нахмурился:

— Ага, «безобидно», скажешь тоже. Если книга не даётся, значит ты, возможно, вампирский прихвостень? И вы, сразу снимаете голову с его плеч?

— В нашем деле не бывает простых решений, — Абрахам криво усмехнулся. — Когда каждый день идёт война на уничтожение, подводные камни неизбежны.

Я только собрался возразить, как в разговор резким тоном вмешался Блейд:

— Ладно, хватит философии, — проворчал он, глядя на меня с недовольной гримасой. — Рассказывай, зачем на этот раз приперся. Я же говорил: как только найдём логово вампиров, сразу тебе сообщим.

Я с удовольствием отметил враждебные искры в его взгляде, однако постарался отшутиться:

— А я, собственно… уже нашёл! — объявил я с нарочитой таинственностью и, лукаво приподняв бровь, достал из-за пазухи газету.

— Что значит «нашёл»? — спросил Блейд, ссутулив плечи и переведя недоверчивый взгляд с меня на Абрахама.

— Местоположение гнезда, — пояснил я, расправляя старый, уже потрёпанный временем выпуск. — Гляньте-ка сюда.

Я протянул газету Абрахаму. Тот прищурился и углубился в статью, постепенно хмуря брови. Дочитав, он передал газету Блейду, и я заметил, как и полувампир мрачно сжал губы.

— Вот этот тип на фотографии — тот самый, которого я убил. Люциус Коллинз. Узнал его. Думаю, он намеревался выкрасть этот выпуск из архива, чтобы никто не связал старое убийство с нынешними событиями. А я полагаю, что нынешнее гнездо обосновалось в его прежнем доме, на ферме Коллинзов. — Я говорил это с явным торжеством, ведь теперь у нас была важная зацепка. — Так что? Когда идём?

— Похоже, ты прав, парень, — медленно произнёс Абрахам, кивая Блейду. — Звучит очень правдоподобно.

Блейд, закончив чтение, бросил газету на стол и произнёс:

— Сегодня, точно, — он покачал головой, — не получится. Нужно время на подготовку. Надо разведать подступы, проверить оружие. Предлагаю двинуться завтра часа в четыре утра. Пришло время нанести визит этим тварям и покончить с ними. — Его тёмные глаза впились в меня. — И ты уверен, что хочешь пойти вместе с нами? Это будет опасно, парень.

Я ответил, стараясь звучать максимально уверенно:

— У меня есть сила, есть скорость, и это для меня стало уже личным делом. Вы ведь тоже рискуете жизнью, когда идёте на монстров.

Абрахам тяжело вздохнул:

— Брюс, мы всю жизнь рискуем. Это наша работа: держать нечисть под контролем, чтобы обычные люди могли спать спокойно, не опасаясь, что в любую минуту кто-то вцепится им в глотку. Подумай ещё раз. Если завтра не придёшь, мы поймём и будем только рады. Ты слишком молод, чтобы терять всё ради этой бойни.

Мне стало не по себе от мысли, что они считают меня всего лишь подростком, решившим поиграть в супергероя. Но я уже давно решил: буду сражаться. Да, я молод — зато у меня есть способности, которыми я могу спасти людей.

— Решение принято. Я выхожу вместе с вами. Но, обещаю, не буду лезть на рожон вперёд профессионалов, если вас это хоть немного успокоит. Однако и сидеть в стороне не собираюсь. Это мой город, и я хочу его защитить.

— Но зачем брать на себя эту ответственность? — последний раз попытался урезонить меня Абрахам.

— Потому что могу. И не волнуйтесь, силы у меня куда больше, чем вам кажется, — произнёс я твёрдо.

Блейд недовольно буркнул, придвинув к себе ранец с оружием:

— Ну что ж, завтра в четыре утра. Приходи без опозданий. Нам предстоит серьёзная охота. Сам то знаешь, где находится старая ферма?

— Конечно, — кивнул я. — Всё уже выяснил.

— Значит, встретимся на месте, — отозвался Абрахам и устало махнул рукой, показывая, что разговор окончен. — Ну, а сейчас иди. Тебе, я так понимаю, сегодня ещё в школу надо? А мы после ночной вылазки собираемся хорошенько отоспаться до вечера.

— Верно, — я не удержался от усмешки. — Везет вам, я вот сомневаюсь, что смогу поспать ближайшие сутки.

Окинув взглядом комнату, захламлённую оружием и старыми книгами, я на миг почувствовал странное родство с этими охотниками. Пусть они и смотрят на меня со смесью недоверия и заботы, зато их цель совпадает с моей. «Значит, завтра — всё решится», — мелькнуло у меня в голове. А дальше я мигом использовал скорость и исчез, оставив за собой лишь лёгкий ветерок.

В следующую секунду я оказался у себя в спальне. Быстро разделся и рухнул на кровать. Считаные мгновения — и вот уже раздался стук в дверь, за которой стояла мама:

— Брюс, вставай немедленно! Пора в школу, опоздаешь! — послышался её призывный голос.

— Хорошо, мам, я уже проснулся, — отозвался я, ещё не до конца оторвавшись от мыслей о грядущей охоте. И, глядя в потолок, я тихо пробормотал самому себе: — Завтра в четыре утра. Будь готов, Брюс.

Глава 8

Время приближалось к половине четвёртого утра, когда я уже стоял на территории заброшенной фермы Коллинзов. Мутный предрассветный свет, словно нехотя, пробивался сквозь низкие тучи, и всё вокруг выглядело зловеще и отталкивающе. Я вздохнул, вглядываясь в дорогу, которая уходила за поворот и исчезала в клочьях тумана.

«А где же Блейд и Абрахам?» — мелькнуло у меня в голове. Мы договорились встретиться здесь, но я пока не видел ни души.

Я ускорился и за несколько секунд обежал окружающую местность, словно невесомая тень, скользя в сумерках. Вскоре мой взгляд зацепился за небольшой фургон, припаркованный в стороне — у кривой, давно заросшей изгороди, которая окружала бывшие владения семейства Коллинзов.

— Отлично, они уже на месте, — подумал я и мигом очутился внутри машины.

— Доброе утро, господа! — с улыбкой поприветствовал я Блейда и Абрахама, помахав им рукой.

Реакция охотников оказалась стремительной: они оба вздрогнули от неожиданности, а Блейд, немедля ни секунды, выхватил пистолет и направил его прямо в меня.

— Мать твою, Брюс! Какого чёрта?! Откуда ты взялся?! — заорал ошарашенный Эрик. Лицо у него было напряжённое, глаза горели злобным недоумением. Абрахам, прищурившись, только криво ухмыльнулся, явно стараясь не рассмеяться.

Я пожал плечами:

— — Ты, кажется, забыл, что я сверхбыстрый, — я невинно развёл руками. — Можешь опустить пушку. Знаю, что она мне особо не навредит, но согласись, не самое приятное ощущение — когда в тебя целятся из пистолета.

Блейд смерил меня тяжёлым взглядом, но всё же убрал оружие и сунул его в кобуру. Губы его сжались в тонкую линию.

— В следующий раз я выстрелю без предупреждения, — процедил он сквозь зубы, — заодно и проверим, насколько ты пуленепробиваем.

— А чем выстрелишь? — поинтересовался я, при этом мгновенно выхватив пистолет у Блейда, чтобы рассмотреть его поближе. — Ого, это же «Беретта 92FS», правильно? В кино видел такую. Отличная штука.

Глаза Блейда налились кровью, и, хотя Абрахам при этом выглядел так, словно вот-вот расхохочется, он тоже старался сохранять серьёзность.

Блейд протянул руку и отчётливо выдавил:

— Верни её. Детям оружие не игрушка.

По тому, как были напряжены его скулы, было видно, что он из последних сил удерживается, чтобы не врезать мне.

— Детям?! — я фыркнул, передавая ему пистолет. — Ну ладно, как скажешь... Скучный ты, однако. Ладно, отставим в стороне лирику, — обернулся я к Абрахаму. — Рассказывайте, какой план?

Блейд отвернулся, демонстративно показывая, что не хочет продолжать разговор, и передал слово Абрахаму.

Абрахам, с облегчением, словно сбросив напряжение, заговорил:

— Мы здесь уже несколько часов, — старый охотник говорил спокойно, размеренно. На его лице читалась усталость, но также и воля к действию, — наблюдали за домом. Эрик даже подбирался ближе, чтобы проверить, нет ли внутри движения. Мы нашли свежие следы машины: кто-то явно приезжал сюда совсем недавно. Кроме этого, ничего подозрительного не обнаружили. Либо вампиры все уже смылись, либо сидят внутри и носа не показывают. Но чтобы в этом убедиться, придётся самим проверить дом. — Абрахам сделал паузу, покосился на меня. — К тому же, думаю, они знают, что Блейд теперь в городе, и наверняка затаились и теперь тихо сидят, как мыши под веником. Вот мы и ждём предрассветного часа — самое лучшее время для охоты. Вампиры же ночные существа, они не переносят солнечные лучи. А еще больше они не переносят Блейда, он уже стал для них, страшилкой, которую пересказывают друг другу.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 53
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 28
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 917
    • Боевики 114
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 81
    • Исторические детективы 181
    • Классические детективы 62
    • Криминальные детективы 66
    • Крутой детектив 42
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 124
    • Прочие Детективы 261
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 485
    • Шпионские детективы 31
  • Детские 113
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 47
    • Детские остросюжетные 17
    • Детские приключения 49
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 226
    • Детская фантастика 80
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 63
  • Документальная литература 282
    • Биографии и мемуары 180
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 3
    • Научпоп 3
    • Прочая документальная литература 26
    • Публицистика 91
  • Дом и Семья 55
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 11
    • Кулинария 6
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 27
  • Драматургия 16
    • Драма 15
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 11663
    • Исторические любовные романы 369
    • Короткие любовные романы 919
    • Любовно-фантастические романы 5398
    • Остросюжетные любовные романы 201
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 25
    • Слеш 224
    • Современные любовные романы 4930
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2393
  • Научно-образовательная 133
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 17
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 26
    • Психотерапия и консультирование 8
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 11
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 266
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 133
    • Карьера 4
    • Психология 135
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 248
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 142
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 54
    • Путешествия и география 17
  • Проза 767
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 35
    • Историческая проза 120
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 7
    • Магический реализм 32
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 38
    • Роман 52
    • Русская классическая проза 25
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 28
    • Современная проза 750
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 476
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 464
  • Религия и духовность 74
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 20
    • Эзотерика 46
  • Справочная литература 22
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 5
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 4
  • Старинная литература 38
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 12
    • Прочая старинная литература 22
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 11035
    • Альтернативная история 1544
    • Боевая фантастика 2414
    • Героическая фантастика 598
    • Городское фэнтези 654
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 269
    • Ироническая фантастика 70
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 166
    • Киберпанк 106
    • Космическая фантастика 678
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 623
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 184
    • Научная фантастика 423
    • Попаданцы 3289
    • Постапокалипсис 348
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 190
    • Стимпанк 54
    • Технофэнтези 20
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 291
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 103
    • Фэнтези 5660
    • Эпическая фантастика 125
    • Юмористическая фантастика 560
    • Юмористическое фэнтези 388
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 72
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен