CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Перешагивая через Грань (СИ)

Часть 71 из 114 Информация о книге

Поднявшись на холм, Элис увидела вдали светло-голубой сполох, похожий на след от закрывшегося портала. Должно быть, это портал Джонатана, мелькнула мысль, но она тут же отогнала её: слишком больно было сейчас вспоминать обо всём, что было хоть как-то связано с этим человеком.

Узкая тропа вывела её к автобусной площадке, возле которой стояла билетная касса, ныне закрытая — было ещё слишком рано, и грубо сделанный макет пещерного лабиринта из губчатого пластика, с которого кое-где слезла краска. В центре макета на большом камне восседал бронзовый дракон размером с собаку. Его изогнутый дугой хвост был отполирован до блеска; по всей видимости, каждый посетитель пещер считал своим долгом погладить его на счастье.

Поднявшись по тропе, Элис вышла к посёлку и вскоре увидела, что искала: платформу стационарного портала. Впрочем, её постигло разочарование: цифры, означавшие координаты, почти стёрлись и стали нечитабельными. Рассудив, что лучше не рисковать (второй раз угодить в пещеру ей совсем не улыбалось), Элис хмуро побрела по дороге в город, пообещав себе, что приобретёт измеритель координат при первой же возможности.

Посёлок совсем не был похож на сельский хутор, скорее — на спальный район столицы, а, поднявшись повыше, Элис увидела и сам Дарквуд: мешанина крыш, заводских труб и дорожных развязок, скрученных в огромный тугой узел. Сориентировавшись по сторонам света — на востоке как раз поднималось солнце, она примерно сообразила, где находится и где расположен ближайший стационарный портал.

По пути к порталу ей попался газетный киоск. Хозяин киоска как раз выгружал из машины пачки свежих газет, перевязанные шпагатом; шофёр торопился, поглядывая на часы, хмурился и нервно постукивал ногой. Дождавшись окончания разгрузки, Элис взяла себе утренний выпуск "Обзора", и, пробежав глазами колонку частных объявлений, замерла.

В газете было послание от Тайлера. Агент сообщал, что сможет организовать ей встречу с профессором Джонсом, и сообщал, где именно они будут её ждать. Она должна была быть там три часа назад.

Сердце её упало.

Мало того, что Тайлер наверняка беспокоится, не случилось ли с ней чего, так теперь ему придётся вновь искать способ поговорить с профессором, не вызвав ненужных подозрений.

Час от часу не легче!..

Листая газету, Элис ускоряла и ускоряла шаг, как всегда делала, когда злилась, поэтому когда она на полном ходу врезалась в идущего ей навстречу человека, тот кувырком полетел на землю, сбитый с ног.

— Эй, смотри куда идёшь! — услышала она голос, показавшийся ей странно знакомым.

— Простите, я… — Элис посмотрела на молодого человека, и газета выпала из ослабевших рук.

— Теренс? — просипела Элис, когда к ней вернулся дар речи. — Т-ты… Ты жив?!

Глава тринадцатая. Не можешь распутать узел — разруби

Вне всяких сомнений, парень тоже узнал её, потому что в его глазах мелькнул ужас — всего на долю секунды, потому что в следующий миг он взял себя в руки. Чего нельзя было сказать о самой Элис.

От неожиданности она растерялась так, что на некоторое время впала в ступор, отчаянно пытаясь сладить с пробуксовывающим сознанием, сопоставив противоречащие друг другу факты. Теренс мёртв — и тому есть веские доказательства. Но кто же тогда сейчас стоит прямо перед ней?..

Парадокс. Но ведь она превосходно знает, что парадоксов не существует в природе. Еще на первом курсе она писала реферат на эту тему.

Может, у неё начались галлюцинации от постоянного стресса и нервного перенапряжения? Или она сама не заметила, как заснула, и это ей только снится?

Теренс шмыгнул носом и провёл рукавом по лицу; Элис вздрогнула, вспомнив этот его жест, и на всякий случай ущипнула себя за руку.

Не помогло.

— Здесь нельзя оставаться. Мы у всех на виду, — Теренс с беспокойством огляделся по сторонам и решительно потащил её за собой, на корню опровергая гипотезу о своей галлюциногенной природе.

Когда Элис окончательно опомнилась от шока, то обнаружила, что они сидят в полуподвальном помещении, с пола до потолка заставленном ящиками, коробками и бочонками. Судя по запаху, здесь хранились съестные припасы.

— Это склад заводской столовой, — Теренс извлёк из открытого ящика пару банок концентрированного молока и протянул одну Элис. — Знаю, тут тебе не люксовый ресторан, но зато сухо и тепло. И гарантированно никто не подслушает. Не стесняйся, харчей много.

Элис нерешительно посмотрела на парня. Сейчас она обратила внимание, что тот заметно осунулся и похудел, сильная бледность и трясущиеся руки говорили об истощении, моральном и физическом, но глаза его сверкали решительностью и энтузиазмом.

Теренс поймал её взгляд, и Элис вспыхнула, осознав всю щекотливость ситуации, вспомнив все явные и косвенные признаки причастности Теренса ко всем их несчастьям. Реджинальд… Феликс… Её собственное положение беглянки, обвинённой в преступлениях, к которым она не имеет отношения… Девушка уже открыла было рот, чтобы заговорить, но Теренс опередил её.

— Не представляешь, как я рад нашей встрече! Я столько времени потратил, чтобы разыскать хоть кого-нибудь из наших, — он прервался, чтобы глотнуть молока из банки. — Я ведь вообще не умею предугадывать будущее, ты же помнишь, я чуть не завалил экзамен по интуиции. Но сегодня удача, наконец, улыбнулась мне.

Элис проткнула банку гвоздём и с опаской понюхала её содержимое. Ей весьма некстати пришло в голову, что если Теренс действительно предатель, то она не должна сейчас сидеть и слушать, как он заговаривает ей зубы, а незамедлительно принять меры.

Видимо, эти мысли отразились у неё на лице, потому что Теренс усмехнулся, на мгновение напомнив себя прежнего.

— Я вижу, в штабе меня всё ещё считают предателем?

Девушка густо покраснела, но твёрдо встретила его взгляд, хотя её обескуражил беспечный тон, с которым Теренс заговорил об этом.

— Хм… Я и не удивлён. Значит, Роджер до сих в Департаменте?

— Роджер?! — воскликнула Элис. — Ты хочешь сказать, что…

— Да, — Теренс поставил пустую банку на пол и потянулся за второй. — Что ж, видимо, пришло время тебе узнать правду. Прошу лишь об одном — выслушай меня до конца.

Элис кивнула.

— Я внимательно тебя слушаю.

— Всё началось очень давно, когда мы обнаружили, что кто-то похищает октаниум и тайно переправляет его в Реверсайд. — Теренс говорил быстро, глотая слова, словно опасался, что Элис может передумать и не даст ему закончить. — Я начал проверять склады, один за другим, и в конце концов мне повезло. В тот день я почти схватил предателя, но он поджёг октаниумовые склады, а сам успел открыть портал и скрыться. А я… я чуть не сгорел, — Теренс содрогнулся, вспоминая пережитое. — Я не смог тогда разглядеть его лица, поэтому молчал о своих догадках. Но вскоре после этого, когда я дежурил в Реверсайде, я стал свидетелем очень подозрительного разговора. Я понял, что речь идёт о тайном оружии, разработанном Нулевым отделом. Они называли его "Сестрицей Мэри". Я понял, что нам грозит страшная опасность. Я рассказал обо всём Реджинальду, но не уверен, что он воспринял мои слова всерьёз.

И вот ты перехватываешь крупную партию октаниума прямо у Зеркала. Незарегистрированного Зеркала! И заявляешь, что знаешь, кто предатель. Не берусь говорить за других, но я-то сразу сообразил, что ты блефуешь. Я знал, что ты будешь в "Одиноком Фэрлинге". Я хотел найти тебя и предупредить, чтобы ты была осторожней — я знал, что предатель не остановится ни перед чем. Но мы разминулись. На меня напали прямо на улице, перед кофейней; на какое-то время я отключился, а придя в себя, поспешил убраться оттуда поскорее.

— Постой-ка… — подхватила Элис. — На меня ведь тоже напали в тот день! В тоннеле метро… — она нахмурилась.

— Это был Роджер или кто-то из его наёмников, неважно, — продолжал Теренс. — Но я тогда, как и все остальные, не знал об этом. Я решил для начала выяснить как можно больше про "Сестрицу Мэри". Я пошёл по следу, и следы привели меня в глубокий овраг — знаешь, на правом берегу, за старыми корпусами кожевенного завода. Один из реверсайдских агентов должен был передать послание своему шпиону. Мне удалось похитить записку, предназначавшуюся, как я сейчас понимаю, Роджеру. Но передать записку я не успел.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 47
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 23
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 839
    • Боевики 112
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 74
    • Исторические детективы 168
    • Классические детективы 54
    • Криминальные детективы 63
    • Крутой детектив 39
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 22
    • Полицейские детективы 120
    • Прочие Детективы 229
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 461
    • Шпионские детективы 30
  • Детские 106
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 42
    • Детские остросюжетные 15
    • Детские приключения 48
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 216
    • Детская фантастика 75
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 58
  • Документальная литература 248
    • Биографии и мемуары 160
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 79
  • Дом и Семья 48
    • Домашние животные 4
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 24
  • Драматургия 15
    • Драма 14
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10961
    • Исторические любовные романы 336
    • Короткие любовные романы 854
    • Любовно-фантастические романы 5104
    • Остросюжетные любовные романы 167
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 216
    • Современные любовные романы 4650
    • Фемслеш 18
    • Эротика 2216
  • Научно-образовательная 118
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 2
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 24
    • Психотерапия и консультирование 4
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 255
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 123
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 232
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 131
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 51
    • Путешествия и география 15
  • Проза 702
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 34
    • Историческая проза 111
    • Классическая проза 59
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 48
    • Русская классическая проза 22
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 709
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 413
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 404
  • Религия и духовность 70
    • Буддизм 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 18
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 35
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 20
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10232
    • Альтернативная история 1425
    • Боевая фантастика 2266
    • Героическая фантастика 554
    • Городское фэнтези 589
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 253
    • Ироническая фантастика 66
    • Ироническое фэнтези 53
    • Историческое фэнтези 156
    • Киберпанк 95
    • Космическая фантастика 618
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 578
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 168
    • Научная фантастика 398
    • Попаданцы 3004
    • Постапокалипсис 331
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 174
    • Стимпанк 50
    • Технофэнтези 16
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 271
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 92
    • Фэнтези 5337
    • Эпическая фантастика 112
    • Юмористическая фантастика 536
    • Юмористическое фэнтези 341
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 67
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 27
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 34
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен