CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Мы встретились в декабре (ЛП)

Часть 26 из 63 Информация о книге

Джесс вернулась с уик-энда в Борнмуте около часа назад. Я отсыпался после ночной смены, когда услышал, как она поднимается по лестнице, и звук включающегося душа. Приятно, что она вернулась. Не знаю почему, но мне нравится, когда все здесь. Наполняю чайник и ставлю его кипятиться, рассеянно снимая несколько тарелок с сушилки и ставя их на полку. Посудомоечная машина снова мигает — сегодня утром я вернулся домой в половине одиннадцатого и обнаружил, что она протекла серой водой по всему полу, я простоял около пяти ночной-смены-мышления минут, пытаясь решить, правильно ли будет: а) притвориться, что я ничего не видел, и оставить разбираться с ней кому-нибудь другому или б) выгрузить наполовину вымытую посуду и сложить ее стопкой у раковины. В конце концов, я довольно тяжело вздохнул и приступил к делу. Тем временем кто-то другой явно вымыл их и оставил сушиться — скорее всего, Роб. Он был сторонником чистоты на кухне.

Разобрав посуду и протерев поверхности, я сажусь за кухонный стол с парой тостов. Я настолько устал, что чувствую себя так, словно у меня смена часовых поясов, только без экзотического отпуска, который мог бы это продемонстрировать. А вместе с усталостью приходят все чувства, которые я пытаюсь подавить работой, тренажерным залом и всеми другими вещами, которые люди делают, чтобы справиться с эмоциональным дерьмом. Я чувствую себя немного дерьмово из-за того, что не смог сегодня вернуться в Кент на День матери, потому что вчера я работал в ночную смену, а на следующей неделе у меня задание, к которому я едва приступил, так что я потратил гораздо больше денег, чем мог себе позволить, отправив маме огромное букет цветов. А потом я отправился на пробежку, хотя был совершенно измотан. Немного помогло. Заметьте, не так сильно, как те восхитительные три часа сна, которые я только что проспал.

Конечно, теперь, когда папы нет, чувство вины усилилось. Моя старшая сестра Мел занимается финансами, и работает в Нью-Йорке в командировке, что является довольно разумным оправданием для того, чтобы не приезжать, но я чувствую себя немного дерьмово, находясь в часе езды на поезде и застряв здесь, в Лондоне, потому что мне нужно выполнить домашку и я работал смены по выходным. Это странно. Я знал, что нас сразу же отправят на стажировку в наш первый год, но думал, что у нас будет немного больше времени, чтобы… я не знаю. Может, хотя бы, дышать?

Уход за больными гораздо более всепоглощающее занятие, чем юриспруденция. Я не могу не думать обо всех друзьях, которые разозлились, когда я сказал им, что ухожу. Они думали, что я не выдерживаю темпа на работе, но ирония в том, что уход за больными — это гораздо большее давление, чем все, с чем я сталкивался в юриспруденции. Если я не пишу эссе или не готовлюсь к бесконечным тестам по математике для определения формул дозировки лекарств, я подрабатываю, чтобы заработать немного дополнительных денег. Спасибо, Господи, за Бекки — если бы она не предложила мне комнату в этом доме, я бы потратил все до последнего пенни на аренду еще до окончания первого курса. Как бы то ни было, с деньгами туго. Роб пообещал как-нибудь на этой неделе дать нам еще один урок по выпечке хлеба — у него есть пара выходных, и, по его словам, в них совсем нечего делать, так что, возможно, я смогу сэкономить немного денег, приготовив свои собственные сэндвичи с нуля.

— Смотри, что у меня есть, — Бекки появляется на кухне, одетая в пушистую пижаму с котами. Я предполагаю, что она поднялась наверх, и переоделась в рекордно короткие сроки, вместо того, чтобы идти в ней в «Костко».

Джесс появляется через несколько мгновений. Она тоже выглядит усталой — как будто у нас у всех сонная болезнь. Она прикладывает руку ко рту, подавляя сильный зевок.

— Петушиный суп (прим. в английском языке петух — cock, но это слово также используется в слэнге в значение — член)? — говорю я, вглядываясь в пакетик, который Бекки держит в руках. Она фыркает от смеха.

— Он был по специальному предложению. Еще у меня куча лапши. Можем разделить расходы.

— Суп из петухов, — медленно произношу я.

Бекки начинает смеяться:

— Мне нравится хороший петушок в моем супе, — удается ей выдавить.

Не знаю почему, но по какой-то причине Бекки впадает в истерику, и это заразительно. Проходит добрых пять минут, прежде чем мы перестаем смеяться, и мышцы моего живота сводят меня с ума.

— Я это есть не буду, — говорит Джесс, вытирая глаза.

— Для тебя это полезно. В составе, — Бекки переворачивает упаковку и просматривает ингредиенты, — глутамат натрия и куриный ароматизатор. Ммм.

— Я лучше умру с голоду, — говорит Джесс.

— Тебе придется это съесть, если только у тебя нет других планов, как растянуть оставшуюся часть твоей дерьмовой зарплаты, — Бекки бросает ей упаковку. — Держу пари, он не так уж плох. Попробуй. Восхитительно соленое лакомство.

— Не начинай снова.

В этот момент входит Эмма. Она выглядит чем-то рассерженной и недолго остается на кухне, прежде чем подняться наверх, сказав нам, что собирается принять ванну. Я слоняюсь без дела, наблюдая, как Бекки проверяет кухонные шкафы на наличие следов мыши, хотя я знаю, что мне следует подняться наверх и приступить к работе над заданием, которое должно быть выполнено к следующей неделе. В конце концов, я иду на компромисс, беру свой ноутбук и свои заметки и несу их в гостиную, где Роб смотрит матч «Арсенала».

— Они играют как полное дерьмо, чувак, — говорит он, предлагая мне пиво.

— Не стоит, у меня много работы, — говорю я, качая головой, но он бросает на меня скептический взгляд и протягивает руку чуть дальше, покачивая бутылкой у меня перед носом. — Ох ладно. Ты выкрутил мне руки.

Как и следовало ожидать, в итоге я трачу больше времени на просмотр матча, чем на выполнение задания. Роб — легкая компания, которая помогает. Он не из тех парней, которые смотрят футбол и кричат в телевизор, вероятно, потому, что это играет не его команда (он болеет за «Ливерпуль»), но также и потому, что он довольно спокойный по натуре, как я теперь понял, когда мы стали проводить больше времени вместе. Его свободные часы и мои, похоже, совпадают, так что мы проводим больше времени, чем я ожидал, просто тусуясь, готовя и смотря телевизор.

— Как там дела? — он указывает на распечатки и ноутбук, которые теперь лежат на кофейном столике.

— Хорошо, — говорю я.

— Не скучаешь по юридическим вопросам?

— О, боже, нет, — я энергично качаю головой.

— Думаю, когда начинаешь карьеру во взрослом возрасте, у тебя появляется больше представления о том, во что ты ввязываешься, — говорит он со своим грубоватым акцентом жителя Глазго. — Раньше я работал в строительном управлении, — продолжает он.

— Серьезно? — спрашиваю я, стараясь не выдать сильного удивления. На самом деле он не похож на такого человека.

— Ага. Бросил все и вернулся в колледж, когда мне было примерно столько же лет, сколько тебе сейчас. Все думали, что я сошел с ума.

— И ты ни о чем не жалеешь?

Он издает глубокий смешок:

— Я бы не возражал работать чуть меньше смен, но вынужден по работе. Держу пари, ты бы не отказался от работы медбрата с девяти до пяти, если бы такая появилась после твоего выпуска.

— Такие встречаются реже, чем зубы у курицы, — говорю я.

— Ага, именно. Но ты бы не отказался от такой, так ведь?

Я снова качаю головой:

— Определенно нет.

— Странно, не правда ли? Я думаю, именно поэтому они говорят о призваниях. Должно быть, ты был рожден для этого, и просто потребовалось некоторое время, чтобы это понять.

Я думаю о медсестрах и медбратьях в больнице, когда болел папа, и медсестрах паллиативной помощи в дневном хосписе в его последние дни: об их доброте и о том, как они, казалось, всегда держались вместе, что бы ни происходило.

Вспоминаю недавнюю смену, когда у меня была действительно тяжелая ночь, когда я работал в качестве помощника в гериатрическом отделении (прим. отделение для пожилых людей), выполняя там работу, и я был покрыт с головы до ног, ну, давайте просто скажем, что после этого мне в значительной степени пришлось поливать себя из шланга. Одна из медсестер пронюхала о том, что я решил сменить профессию, и довольно язвительно отнеслась к этому. Мне давали самую говняную работу, в буквальном смысле этого слова, но другие сменщики никоим образом не могли обвинить меня в том, что я «слишком шикарен, чтобы пачкать руки». Итак, я засучил рукава и принялся за дело. К концу вечера вся палата была отмыта ради личной гигиены — с головы до ног и все остальное между ними, и язвительная медсестра захлопнула свою варежку.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 41
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 6
    • Маркетинг, PR, реклама 8
    • О бизнесе популярно 20
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 3
  • Детективы и триллеры 773
    • Боевики 107
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 72
    • Исторические детективы 152
    • Классические детективы 50
    • Криминальные детективы 58
    • Крутой детектив 38
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 20
    • Полицейские детективы 117
    • Прочие Детективы 212
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 437
    • Шпионские детективы 28
  • Детские 95
    • Детская образовательная литература 3
    • Детская проза 38
    • Детские остросюжетные 14
    • Детские приключения 43
    • Детские стихи 3
    • Прочая детская литература 12
  • Детские книги 210
    • Детская фантастика 73
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 54
  • Документальная литература 231
    • Биографии и мемуары 152
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 2
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 70
  • Дом и Семья 43
    • Домашние животные 3
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 21
  • Драматургия 11
    • Драма 11
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10413
    • Исторические любовные романы 318
    • Короткие любовные романы 809
    • Любовно-фантастические романы 4858
    • Остросюжетные любовные романы 152
    • Порно 29
    • Прочие любовные романы 20
    • Слеш 202
    • Современные любовные романы 4452
    • Фемслеш 15
    • Эротика 2075
  • Научно-образовательная 113
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 2
    • Биология 12
    • Биофизика 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 9
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 2
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 22
    • Психотерапия и консультирование 3
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 4
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 244
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 115
    • Карьера 4
    • Психология 131
  • Поэзия и драматургия 11
    • Драматургия 5
    • Поэзия 6
  • Приключения 207
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 114
    • Морские приключения 29
    • Природа и животные 13
    • Прочие приключения 46
    • Путешествия и география 13
  • Проза 666
    • Антисоветская литература 1
    • Военная проза 31
    • Историческая проза 105
    • Классическая проза 58
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 12
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 35
    • Роман 45
    • Русская классическая проза 21
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 24
    • Современная проза 690
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 372
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 1
    • Музыка 1
    • Фанфик 364
  • Религия и духовность 62
    • Буддизм 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 16
    • Эзотерика 39
  • Справочная литература 17
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 2
  • Старинная литература 32
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 10
    • Прочая старинная литература 18
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 9585
    • Альтернативная история 1314
    • Боевая фантастика 2158
    • Героическая фантастика 518
    • Городское фэнтези 542
    • Готический роман 1
    • Детективная фантастика 236
    • Ироническая фантастика 64
    • Ироническое фэнтези 52
    • Историческое фэнтези 148
    • Киберпанк 86
    • Космическая фантастика 576
    • Космоопера 11
    • ЛитРПГ 557
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 158
    • Научная фантастика 378
    • Попаданцы 2762
    • Постапокалипсис 306
    • Сказочная фантастика 2
    • Социально-философская фантастика 159
    • Стимпанк 43
    • Технофэнтези 14
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 261
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 88
    • Фэнтези 5098
    • Эпическая фантастика 106
    • Юмористическая фантастика 505
    • Юмористическое фэнтези 310
  • Фольклор 1
    • Народные сказки 1
  • Юмор 63
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 25
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 31
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен