CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ)

Часть 39 из 75 Информация о книге

Во время этой прогулки Фукуда случайно столкнулась с бывшим коллегой из юридической фирмы Хинодэ. Он что-то искал в торговом центре, ходя с задумчивым видом по отделам. Разумеется, Икитака, как звали мужчину, не смог пройти мимо Фукуды, узнав её с первого взгляда. Высокомерно улыбаясь, он поздоровался и пригласил её выпить с ним чашечку чая. Предложил поговорить о жизни, желая узнать, как у неё дела. Насколько низко она пала, покинув престижную контору, чтобы было о чём рассказать их общим знакомым, посмеявшись над неудачницей. Подтвердив этим, что в отличие от неё, они сделали правильный выбор. Ведь нет ничего приятнее, чем почаще себе об этом напоминать.

Решив, что бегство выставит её в плохом свете, показав ситуацию хуже, чем она есть, Фукуда с фальшивым дружелюбием согласилась уделить ему немного своего драгоценного времени, демонстративно бросив взгляд на часы. С сожалением сообщила, что уже спешит в офис, поскольку у неё очень много важных дел, но ради него готова немного задержатся, ровно с той же целью, что и Икитака. Пока искали кафе, она успела обдумать стратегию, как себя вести и где немножко приврать, чтобы вызвать у бывшего коллеги зависть и сожаление. Это же практически обязанность каждого уважающего себя работника, сравнимая с рассказом о том, как хорошо там, где нас нет.

Сделав заказ, свободно расположившись на стуле, закинув ногу на ногу, Икитака с деланным участием задал ожидаемый вопрос.

— Как поживаешь?

— Неплохо, как видишь, — благосклонно ответила Фукуда с улыбкой королевы, удостоившей шута аудиенции.

— Не жалеешь о том, что ушла?

Он уже приготовился выразить слова поддержки, пожалеть её, но она сумела его удивить.

— Нисколько. Всё, что ни делается, к лучшему. Ты же знаешь. К тому же лучше быть первой там, где тебя ценят, чем последней в месте, где тебя не особо-то и замечают.

— Это ты к тому, что вести стадо баранов проще, чем плестись в хвосте у прайда львов? — усмехнулся самоуверенный Икитака, извратив суть её утверждения.

— Выражайся яснее, чтобы я могла обвинить тебя в оскорблении чести и достоинства моей компании. Впрочем, ты для этого недостаточно умён и благороден, — показала зубки, не собираясь терпеть его хамство.

Времена изменились, она уже не обязана молча выслушивать его «наставления».

— А ты всё такая же колючая, — добродушно усмехнулся мужчина, ничуть не обидевшись. — Знаешь, почему после твоего ухода все вздохнули с облегчением?

— Неужели потому, что теперь вам не обязательно скрывать свои недостатки?

— Фукуда, у всех есть недостатки. Это же очевидно. Даже у тебя. Скрывать их — нормальное явление. Так же, как и скрывать недостатки наших клиентов. Работа у нас такая, — объяснил в поучительной манере. — Ты либо способна её выполнять, либо неспособна, но тогда эта профессия не для тебя. В случае с Хинодэ, выполнять нашу работу нужно только хорошо и никак иначе, а вот с этим у тебя были проблемы. Ты умудрилась настроить против себя аж троих уважаемых клиентов, впоследствии отказавшихся от услуг нашей фирмы. Так чего же ты ожидала в ответ, похвалы? Лучше бы поблагодарила Аракаву-сана за то, что он так долго терпел твои выходки. Острый язычок хорош в журналистике, а не в юриспруденции.

— Не нужно натягивать домыслы на факты. Ты не в суде. Я сама ушла. Меня держали бы и дальше, причём именно по этой же причине. Рассчитывая, что я продолжу избавлять вас от головной боли и проблемных клиентов, позволяя сохранять лицо, взамен жертвуя своей репутацией. Аракава-сан специально спихивал на меня самых неудобных, бедных, бесперспективных и откровенно невоспитанных типов, с которыми никто из вас, «золотой» десятки адвокатов, не желал связываться, боясь испортить свой идеальный послужной список. Я устала за вами всеми разгребать мусор, выслушивая скабрезные шутки, работая то ли дрессировщицей, то ли громоотводом. Ваш красивый лозунг о том, что в Хинодэ все равны и её сотрудники являются одной большой, сплочённой семьёй, к сожалению, так и остался на бумаге. На деле же кто-то постоянно ходит в любимчиках и забирает себе все самые лакомые кусочки, кто-то за кем-то «доедает» остатки, а кто-то моет посуду и выносит объедки. Ладно бы всё это было на временной основе, вроде стажировки, но не на постоянной же, — разозлилась. — Я не третий сорт, господин Икитака, — припомнила обидные слова, случайно подслушанные на прошлом месте работы.

— Никто этого и не говорил, — даже не моргнув, солгал Икитака, изображая искреннее возмущение и несогласие с этим.

— Разумеется. В лицо мне этого никто не говорил, но ваше отношение стало красноречивее любых слов. Я была единственной женщиной в компании. Хотя на моё место вы опять взяли женщину, но для той же работы, что говорит о многом. К тому же после вас меня отказались брать в другие известные юридические фирмы, посчитав проблемной, скандальной особой. Никак кто-то из вас, «доброжелателей», постарался, обидевшись на правду.

— Фукуда, это подход, основанный на психологии, а не на превосходстве одних над другими. Ты тоже, будь добра, не увлекайся теориями заговора. Пускай это дело в нынешних реалиях увлекательное и востребованное, но абсолютно неблагодарное. Уж поверь моему опыту, — предостерёг её от необдуманных публичных заявлений. — Никто на тебя не обижался. Мы понимаем, что из-за накопившегося стресса и неудач, в последний день ты психанула и наговорила лишнего, не выдержав давления, о чём предупреждал Аракава-сан. Ты слишком близко восприняла всё к сердцу, поссорившись с проблемной клиенткой. Характер нужно держать в узде, а не идти у него на поводу, — вновь перешёл к нравоучениям. — При нашей работе это лишнее. Ладно, не будем ворошить грязное бельё из старой корзины. Зачем портить настроение в такой замечательный день. Ты уже нашла себе новую работу? Нужна наша помощь, от которой ты почему-то отказалась? С твоими талантами и умом, что признаёт даже Аракава-сан, ты не должна долго оставаться на скамейке запасных. Это станет большой потерей для адвокатуры, — фальшиво вздохнул, сокрушаясь по этому поводу.

— Рада, что вы хотя бы это согласны признать. Нет, спасибо, я уже нашла себе другую работу. Специалисты моего уровня всегда востребованы. Сейчас я ведущий, — «скромно» умолчала о том, что других там просто нет, — юрист международной инвестиционной компании «Мацумото и партнёры», которая хоть и не афиширует своего существования, но занимается весьма серьёзными делами.

— Это какими же? — усмехнулся Икитака, наморщив лоб в попытках вспомнить, что ему известно об этой компании, не спеша верить ей на слово. — Она торгует средствами гигиены или подержанными автомобилями с северными варварами?

— Не совсем. Моя компания занимается довольно широким спектром задач, от торговли оружием, драгоценностями, до покупок патентов и новых технологий, — приписала ей всё, о чём слышала, не собираясь ничего доказывать.

У недоверчивого Икитаки вытянулось лицо.

— Слушай, даже у твоего бесстыдства должен же быть предел? Почему сразу не космическими кораблями? — не воспринял её слова всерьёз.

— А мы никуда не спешим, — уверенно стояла на своём. — И до них дойдут руки, в своё время.

Услышав звонок телефона, Фукуда с удивлением узнала, что с ней не вовремя пытается связаться Мацумото-сан.

— Да, господин Мацумото, — перед Икитакой обратилась к директору подчёркнуто уважительно, выпрямившись, как школьница на открытом уроке.

— Простите, Фукуда-сан, что отвлекаю, но мне нужна ваша помощь, — послышался озабоченный голос директора. — Как можно скорее приезжайте в Фокую центр. Во-первых, я хочу подать в суд на господина Татибану Сайто. За нападение. Во-вторых, нужно уладить ссору госпожи Такэути и госпожи Асамии, не доводя её до суда. У них тоже не обошлось без рукоприкладства. В-третьих, хочу уточнить, не грозят ли мне какие-нибудь обвинения в домогательствах по поводу досадного инцидента с госпожой Хитачи. В-четвёртых, необходимо договориться с журналистами, чтобы они не вздумали написать, будто я якобы прилюдно лапал грудь госпожи Хитачи и не выкладывали эти фотографии. В-пятых, со мной связался юрист корпорации Тойота, который хочет обсудить условия заключения рекламного контракта с нашей компанией. Нужно проконсультироваться по этому поводу. В-шестых, я хочу заключить такой же контракт с госпожой Микадо Аоки, увязав их в один. Договорённость об этом уже достигнута. Вам нужно утрясти с её менеджером все детали. Как обычно, у звезды имеется куча «пожеланий», которые необходимо свести к одному, лишь бы после съёмок её покормили. И, наконец, в-седьмых, я хочу засудить фирму, которая сдала мне в аренду автомобиль с неисправной тормозной системой. Сделайте так, чтобы она оплатила ремонт феррари господина Сацуки. Да-да, того самого, из семьи политиков. Вы всё запомнили? Не нужно повторить?

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 71
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1227
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 92
    • Исторические детективы 224
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 90
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 351
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 594
    • Шпионские детективы 39
  • Детские 162
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 64
    • Детские остросюжетные 23
    • Детские приключения 77
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 28
  • Детские книги 277
    • Детская фантастика 101
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 95
  • Документальная литература 364
    • Биографии и мемуары 227
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 122
  • Дом и Семья 86
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 44
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14059
    • Исторические любовные романы 453
    • Короткие любовные романы 1184
    • Любовно-фантастические романы 6334
    • Остросюжетные любовные романы 332
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 261
    • Современные любовные романы 5873
    • Фемслеш 27
    • Эротика 3066
  • Научно-образовательная 169
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 25
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 31
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 13
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 312
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 157
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 16
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 10
  • Приключения 327
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 181
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1034
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 49
    • Историческая проза 155
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 9
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 925
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 646
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 632
  • Религия и духовность 117
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 73
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 55
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 17
    • Прочая старинная литература 34
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 13859
    • Альтернативная история 1950
    • Боевая фантастика 2862
    • Героическая фантастика 733
    • Городское фэнтези 904
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 342
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 227
    • Киберпанк 132
    • Космическая фантастика 846
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 741
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 241
    • Научная фантастика 501
    • Попаданцы 4255
    • Постапокалипсис 441
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 246
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 34
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 368
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 131
    • Фэнтези 6661
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 649
    • Юмористическое фэнтези 577
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 89
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 34
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 49
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен