CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Кодекс Херта (СИ)

Часть 10 из 72 Информация о книге

— К тому же есть и другая проблема. Установить вину. Полиция, детективы, все эти расследования, суды, всё это создано не просто так. Фантазии художников, создающих комиксы, это хорошо, но в реальности деятельность героя должна быть как-то вписана в жизнь общества. Если сейчас ты отправишься на место преступления, например, на ограбление банка, поймаешь бандитов и оставишь их полиции, — я развёл руками, — Полиция всех отпустит.

— Что?! Почему?! — возмутился Дэвид.

Я вздохнул, как бы выражая скорбь из-за несовершенства системы. Мне даже не нужно было стараться играть эту эмоцию.

— Плоды Проклятого Дерева. Слышал такое? — и, получив от парня подтверждение, что он этого не слышал, объяснил. — Улики, полученные незаконным путём, не могут служить доказательством в суде. А поскольку в большинстве штатов ты — частное лицо, не имеющее права вести расследования и тем более задерживать предполагаемых преступников...

Развожу руками, давая ему догадаться самому. И, прежде чем Прайс начинает задавать неудобные вопросы, продолжаю.

— И вот чтобы такого не происходило, герои должны быть... иметь официальный статус, — начал я постепенно выкладывать то, как представлял свою дальнейшую работу. — Быть чем-то вроде полиции или пожарных, или скорой. Чтобы у тебя были конкретные полномочия, право задерживать преступников, вести расследования. И именно здесь в дело вступаю я.

Вниманием я завладел однозначно, Дэвид пристально на меня смотрел и жадно ждал продолжения.

— Мне поручено создать организацию героев. Не только собрать вас и помочь изготовить геройские костюмчики, но и обучить, проинструктировать, объяснить, что и как вы можете делать, — отставляю тарелки в сторону. — Обеспечить всем необходимым. Встречал, наверное, в комиксах, как героя ловит злодей просто потому, что вместо снаряжения герой носит тряпичный костюм?

Прайс закивал.

— Ну вот. Со мной вы разработаете снаряжение, способное защитить вас, а главное — людей, которых вы будете спасать. Понимаешь? Что толку от твоей неуязвимости, если ты не можешь перевязать рану пострадавшему? Если у тебя с собой банально нет бинтов? Если вы вытащите из воды упавшую туда машину, но не сможете сделать искусственное дыхание? Ваши способности не панацея на любые ситуации. И вот для того, чтобы вы могли действовать, всегда и везде, нужна централизованная организация.

Я откинулся назад.

— Конечно, вы можете и отказаться от роли героя.

Морда, которую скорчил мистер Смит, будет греть моё злое сердечко ещё долгие месяцы. Он руками пытался показать мне что-то. Догадываюсь, что своё несогласие с последним тезисом. Да и Дэвид был удивлён.

— Да, я серьёзно. Любой из вас просто в силу особенностей характера может не подходить для этой роли. И в таком случае моя обязанность не только подготовить вас к работе героев, но и дать возможность реализовать себя в других направлениях. Ты сам как? Пока готов носить красивый костюм и ловить злодеев?

Прайс закивал без промедления.

— Отлично! Пока давай поселим тебя в комфортные условия. Сейчас всё только начинается, нашу будущую секретную базу ещё готовят. Я пока познакомлюсь поближе с остальными, ну и другой работы у меня огромная куча, а ты не скучай. Я постараюсь подкинуть тебе что-нибудь интересное. Для начала. Может быть... не знаю. Оружие? Вам будет нелишним разбираться в оружии.

Глаза парнишки загорелись. Сделал мысленную заметку заказать энциклопедию на тему.

Вскоре мы закончили обед и поднялись из-за стола.

— Пойдём искать твои покои.

Здесь к нам подошёл Хаммонд.

— Джек, юный мистер Прайс, — с фальшивым добродушием улыбнулся финансист. Нда, общение, это явно не его. — Меня зовут мистер Смит. Я являюсь одним из учредителей проекта. Пойдёмте, я покажу вам комнату.

В дороге Дэвид в основном клевал носом. Множество эмоций, новой информации, банально вкусный обед, и мальчик уже спал на ходу. Поэтому всё, на что его хватило, добраться до кровати и упасть на неё, прямо в одежде. В темноте я даже не рассмотрел комнату, которую Хаммонд нашёл для мальчика, но ничего, успею ещё насмотреться.

Мы вышли из новых покоев Прайса и отошли подальше, к работающему дизельному генератору. Я просто хотел покурить, но также понимал, что Смит выскажет своё Фи. Не мог не высказать.

— Джек. Что ещё за «если хотите»? Мы предоставили вам максимальные возможности именно для того, чтобы вы...

— Я знаю, что ты хочешь мне сказать, — прерываю финансиста. — Более того, я отлично понимаю, что пока у нас нет тысяч носителей способностей или технологии их получения, каждый на счету. На особом счету, и каждого я буду всеми силами мотивировать служить Америке и человечеству, но есть отбор, с этим ничего не поделаешь.

— Но...

— Послушай меня, мистер Смит. Ты разбираешься в финансах, и в этот вопрос я не лезу. Но хочу немного цифр накинуть. Каждый год ЦРУ набирает добровольцев для своих силовых подразделений. Морские Котики, SWAT, морпехи, всё выходцы из элитных армейских и полицейских подразделений. Из десяти шестеро отсеиваются. Из-за специфики работы. Если один из этих троих подходит психологически для деликатных поручений, я его натаскаю. Но если не подходит ни один из них — мы ничего с этим не сделаем. Если ты или остальные со мной несогласны — я складываю полномочия.

Хаммонд, несколько секунд подавлявший раздражение, сумел справиться с собой и пошёл на попятную:

— Не нужно рубить сплеча, Джек. Я понял, ты держишь ситуацию под контролем. Я неправильно интерпретировал твои слова. Давай замнём этот инцидент.

Какой же он рохля. Пока чувствует за собой власть — может показывать себя начальником. Но стоит дать отпор — как тут же сдувается. Ох, хлебну я ещё проблем с таким начальством.

— В целом разговор с мистером Прайсом прошёл позитивно.

— Относительно да. Могло быть сильно хуже, — соглашаюсь. — Но у меня возникли вопросы к персоналу. Почему никому не пришло в голову, что с содержанием наших драгоценных объектов что-то не так? Здесь, похоже, не по одной только Доутсон пингвины Аляски плачут.

— Я тоже об этом задумался, но... Это люди, Джек. Представь, кто-то из научных сотрудников пришёл бы к Доутсон с инициативой перевести детей на другой режим, а потом случился инцидент...

— Она бы свалила вину, — киваю.

Гадюшник. Все о своих задницах думают, а не о результате.

— Именно поэтому нам нужен ты, Джек, — продолжал Хаммонд.

Грубая лесть.

— Человек, заботящийся о деле и только о деле, — продолжил Хаммонд, не замечая моего безразличия к его словам.

А ещё им нужен тот, на кого спустят всех собак, случись что-то непоправимое. Ведь я мало того что белый и гетеросексуал, так ещё и воплощение страшных снов феминисток. Альфа, чтоб его, самец, эталонный, пробу ставить негде. А вокруг целая толпа идиотов, из которых мне нужно набрать штат сотрудников, способных не запороть самую примитивную задачу.

Мне нужен кофе, так как сон всё ещё откладывается.

— Я иду знакомиться с Элис, — выбрасывая сигарету сообщил Смиту. — Из трёх именно она пока кажется самой опасной. В потенциале.

На лице Хаммонда на миг отразилось, насколько сумасшедшим он меня считает. Идти без всякой защиты к ведьме — это нужно быть храбрецом и дураком одновременно. Именно таким я и являлся.

— Удачи, Джек.

Как будто он мог сказать что-то ещё.

Глава 8

24 июля 2008 года

База «Dark Firmament», окрестности Симмеспорта, штат Луизиана, США

То, что с Элис всё будет наного сложнее, я понял сразу. Её блок окутывали приборы и провода, создавая причудливую конструкцию, что была бы уместна в каком-нибудь хорроре или триллере. Место, где злые учёные создают супероружие в теле девочки, что вырвется и устроит локальный апокалипсис. А может, и нелокальный.

Снова закурил, чтобы очистить голову.

Записи камер, показывающих, что происходит внутри, я тоже посмотрел. Все стены, пол и потолок пестрели неглубокими царапинами, оставленными силой Элис. Царапины на бронированной стали, оставленные силой мысли четырнадцатилетней девочки. Хаммонд был в чём-то прав, я — сумасшедший, если готов идти туда без всякой ощутимой защиты. Но держать её в стальном сейфе вечно тоже нельзя. А выпустить иначе, чем через разговор, невозможно.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 63
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 34
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1121
    • Боевики 141
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 89
    • Исторические детективы 206
    • Классические детективы 79
    • Криминальные детективы 80
    • Крутой детектив 56
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 136
    • Прочие Детективы 322
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 557
    • Шпионские детективы 34
  • Детские 146
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 59
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 69
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 24
  • Детские книги 255
    • Детская фантастика 95
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 78
  • Документальная литература 326
    • Биографии и мемуары 208
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 6
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 104
  • Дом и Семья 69
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 14
    • Кулинария 9
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 34
  • Драматургия 25
    • Драма 24
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13147
    • Исторические любовные романы 419
    • Короткие любовные романы 1075
    • Любовно-фантастические романы 6021
    • Остросюжетные любовные романы 266
    • Порно 35
    • Прочие любовные романы 28
    • Слеш 250
    • Современные любовные романы 5486
    • Фемслеш 25
    • Эротика 2803
  • Научно-образовательная 154
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 17
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 14
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 293
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 149
    • Карьера 4
    • Психология 147
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 296
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 168
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 68
    • Путешествия и география 24
  • Проза 926
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 141
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 38
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 58
    • Русская классическая проза 31
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 859
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 592
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 579
  • Религия и духовность 104
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 33
    • Эзотерика 63
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12808
    • Альтернативная история 1802
    • Боевая фантастика 2678
    • Героическая фантастика 677
    • Городское фэнтези 801
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 321
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 201
    • Киберпанк 122
    • Космическая фантастика 778
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 705
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 225
    • Научная фантастика 463
    • Попаданцы 3895
    • Постапокалипсис 406
    • Сказочная фантастика 6
    • Социально-философская фантастика 218
    • Стимпанк 63
    • Технофэнтези 28
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 346
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 119
    • Фэнтези 6310
    • Эпическая фантастика 139
    • Юмористическая фантастика 610
    • Юмористическое фэнтези 497
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 79
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 42
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен