Странник (СИ)
Выбежав из депо, мы направились к береговой линии. Она оказалась целиком усеяна пиратами, которые возмущённо кричали в сторону уплывающих шлюпок. Это ещё что за чертовщина?
— Эй! — Олег ухватил за плечо одного из пиратов. — У вас что, шлюпок всего горстка?
— Д... да! — испугавшись Проходчика, ответил мореход. — Нас будут вывозить волнами.
Это плохо... Я-то ожидал, что большая часть пиратов уже на кораблях. Кинув взгляд на удалённые от нас суда, мне более-менее удалось прикинуть расстояние. Если хорошенько навалиться на вёсла, то путь туда и обратно займет минут десять. В нашем положении это было непозволительно долго...
— Вот тебе и подготовленная эвакуация, — нахмурился Олег. — Наше отступление может занять час, если не больше.
— Длани вырвутся максимум минут через десять, — Джек вытащил из-за пояса стальную цепь. — Придётся отбиваться.
— Там уже кто-то начал организовывать оборону, — сказала Тисэ, указав в сторону берега.
Взглянув в указанную сторону, мы увидели, как Хандзо проходил сквозь ряды пиратов, громко раздавая какие-то указания. Его подчинённые начинали носиться из стороны в сторону, постепенно формируя подобие строя. Некоторых он отправил обратно в депо по неведомым нам причинам. Значит, пираты не остались здесь без командования. Отлично.
Когда Хандзо приблизился к нам, он немало удивился.
— Оортоново пламя! Вы какого ещё здесь? Вас же должны были сопроводить, как только дождь закончится.
— Как видишь, твой посланник до нас не добрался, — развёл руками Олег. — Какой план? Удерживаем берег, пока нас всех не вывезут?
— Вы ведь и сами понимаете, что удерживать берег нет никакого смысла, — тихо ответил мечник. — Нас просто сметут, если мы останемся здесь. Поэтому мы сейчас будем собираться в группы и бежать вон к тем развалинам.
Хандзо указал на крупный комплекс невысоких строений, который располагался на высоком холме. Находился он довольно далеко, так что бежать туда придётся долго. И эта пробежка обещала быть особенно изматывающей, учитывая, что у нас за спиной скоро окажутся силы Кровавого Шина.
— Хорошее место для обороны, — одобрительно кивнул Джек. — Там деревяшек нет?
— Из моих людей там никто разведку не проводил, так что оно может быть занято этими тварями.
— Ну так и давайте выбьем их оттуда! — с энтузиазмом предложила Зара. — Проложим дорогу для пиратов.
— Зачем нам это? — вдруг вклинился Эцио. — Нас ведь просили прорывать блокаду морских чудовищ, а не помогать в битве на земле.
— Зара, Джек, Сильвио и Сол, — Олег указал нам на развалины. — Вы доберётесь туда быстрей остальных. Зачистите место и будьте готовы его оборонять.
— Расколоть пару деревяшек я всегда готов, — улыбнулся Джек. — Вперёд!
Мы рванули по берегу к указанным развалинам. Зара и Сильвио почти сразу же вырвались вперёд, подав Джеку какой-то хитро выглядящий знак.
— Они пойдут вперёд и разведают окружение! — пояснил мне оставшийся со мной Джек. — Чтобы мы не ворвались в самую толпу без подготовки!
— Говоришь так, будто точно знаешь, что придётся сражаться!
— Ну так! Будь я на месте этого Рыцаря, точно позаботился бы о защите ближайшей к месту битвы возвышенности!
Не поспоришь. «Рыцарь», в отличие от других чудовищ Шина, мог комплексно мыслить, так что наверняка он продумал все наши варианты отхода. В том числе и по воде... Надеюсь, что пираты смогут, в случае опасности, защитить свои суда.
Добраться до нужного нам места было не очень-то и сложно, так что через десяток минут бега по развалинам мы подобрались прямо к подножию холма. Вокруг всё было усеяно разрушенными, полузатопленными зданиями. Они могли послужить своеобразным препятствием для конструктов Шина, когда начнётся наступление.
Как только мы начали восхождение на холм, земля под ногами в очередной раз дрогнула. И в этот раз толчок был куда сильнее предыдущего. Даже мне в своей тяжёлой броне пришлось постараться, чтобы сохранить равновесие.
По окружающим развалинам прокатилась разрушительная волна, и полуразрушенные здания начали обрушиваться одно за другим. Мы с Джеком находились вне помещений, так что нам ничего не грозило. Но вот за Сильвио и Зару я начал немного переживать. Но как только мы продолжили подъём, мои опасения развеялись. Разведчики уже мчались к нам навстречу.
— Как и предполагалось, в руинах полно деревяшек, — сказал Зара. — Там и «Рабы», и «Охотники» с «Налётчиками». И ещё какие-то твари, которых я раньше никогда не видела.
— Опиши-ка их, — обеспокоенно сказал Джек.
— Такие... небольшие, размером с крысу существа. У них на спинах какие-то наросты, а численность просто сумасшедшая. Их там сотни и сотни.
Небольшие существа с наростами на спине... В памяти не всплывало никаких ассоциаций. Мы и правда ещё не сталкивались с подобными конструкциями Шина. Местный «Рыцарь» решил преподнести нам что-то новенькое?
— Кажется... я читал о чём-то подобном в отчёте странствующего Претендента, — задумчиво сказал Джек. — Там упоминалось, что существа эти крайне опасны. Но я не помню, чем именно. Будем осторожны. С какой стороны нам на них лучше зайти?
— Со стороны берега, — ответил Сильвио. — Там у них только небольшой отряд. Выбьем его, и сможем без проблем зайти на территорию развалин.
— Берег, значит, — Джек задумался. — Ну хорошо, зайдём оттуда. Главное — не привлекать внимания, пока не подкрадёмся как можно ближе. Если эти твари застанут нас на открытой местности, то отбиться будет... проблематично. Сол, как твои артефакты? Успели перезарядиться?
— Нет, прошло ещё слишком мало времени. Муспельхеймский клинок будет накапливать заряд ещё целый день.
Проще говоря, у меня не было при себе самого эффективного оружия против конструктов Шина. Штурмовая винтовка пусть и была довольно мощной, но с её помощью будет проблематично убивать “Охотников” и “Налётчиков”. К тому же, без огненной атаки по области мы едва ли сможем отбиться от толпы тех небольших существ, о которых рассказывал Сильвио. Мои новые артефакты отлично подходили для ближнего боя один на один, но как они продемонстрируют себя в массовой схватке, мне оставалось только догадываться.
— Значит, обойдёмся без использования артефактов, — Джек нахмурился и кивнул. — Поступим так... Разделимся на две пары. Мы с Зарой вступим в ближний бой и будем сковывать деревяшек в ближнем бою. Сильвио, Сол, вы будете долбить по тварям издалека. Ваша первоочерёдная цель — это “Рабы”. Если нам не будут мешаться эти гады, то с крутыми деревяшками мы разберёмся.
— Отличный план, — кивнул я.
Если моей главной целью будет убийство “Рабов”, то использования одной винтовки должно хватить для победы.
— Выдвигаемся. Сильвио, веди.
Мы продолжили быстрый бег через развалины, свернув в сторону берега. Двигаться через полуразрушенные здания было непросто. Нам постоянно приходилось на ходу менять маршрут, чтобы обойти непроходимые завалы. Повсеместное подтопление и корни Шина только усложняли нам задачу. Чтобы миновать такой труднопроходимый участок, у меня одного ушло бы несколько часов. Однако, благо, что в нашем отряде были опытные разведчики. Сильвио и Зара так быстро находили обходные пути, что мне начало казаться будто они на этих руинах выросли или успели составить полную карту развалин.
Меньше чем через десяток минут мы добрались до стороны холма, которая примыкала к берегу. Стоило нам приблизиться к нужным развалинам, как земля под ногами вновь чуть дрогнула. Но в этот раз не было никаких резких толчков. Лишь медленно нарастающая дрожь.
“Длани” Шина приближались к этим местам. Вскоре это место станет подобием промышленной зоны “Города под Разломом”.
— Вижу их, — сказал Сильвио, указав на возвышающиеся впереди развалины.
И правда. Сложно было не заметить крупный отряд конструктов, облепивший разрушенное здание со всех сторон. Десять... тридцать... минимум пятьдесят “Рабов”. И это только те, которых я видел! Внутри развалин могут быть ещё эти чудовища. Будет чертовски непросто.