CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП)

Часть 29 из 364 Информация о книге

— Это Корнелиус и Анжелика, они будут твоим эскортом, — сказал Фердинанд. — Ты уже знаешь Корнелиуса, поэтому я не буду его представлять. Что до Анжелики, то ты можешь считать её своим эскортом в дворянском районе. Её внешний вид хорошо подходит для сопровождения во время банкетов и чаепитий.

Его слов было достаточно, чтобы я поверила, что Анжелика была достаточно умелой, но всё же я не могла думать об Анжелике, которая выглядела как красивая маленькая девочка, как о женщине-рыцаре.

После смены эскорта, мы пошли по замку. Тем не менее всё, что я видела — это чисто белые лестницы и такие же белые коридоры, уходящие вдаль. Единственными вкраплениями цвета были синие ковры, расстеленные на полу, олицетворяющие божественный цвет лета, и гобелены на стенах. Никто не объяснял, что было за дверьми, которые мы проходили.

Мы поднялись на второй этаж, и пройдя по ещё одному коридору, я увидела через окно отдельный особняк. Я указала на него, и Фердинанд объяснил, что это северное здание. Оно предназначалось для детей герцога, прошедших крещение, и было соединено коридором с главным замком, который выходил на второй этаж. Я предположила, что именно туда мы и направимся, но вместо этого Норберт остановился у ближайшей двери.

— Госпожа Розмайн, пожалуйста следуйте за мной. Я представлю вам вашу прислугу.

Мой эскорт остался у двери, пока мы с Фердинандом прошли с Норбертом. Это была комната похожая на приёмную. Здесь была скамейка, несколько стульев и стол, возле стояла женщина в возрасте, которую можно скорее назвать «бабушкой», чем «тётей». В тот момент, когда мы увидели её, лицо Фердинанда слегка исказилось. Необычная реакция для него.

— Рихарда, ты будешь у Розмайн…

— Верно. Лорд Сильвестр лично попросил меня присмотреть за ней.

Пока я переводила взгляд с Фердинанда на Рихарду, Норберт сделал шаг вперёд, чтобы представить её.

— Госпожа Розмайн, это Рихарда. Она будет вашей главной слугой.

— Благодарю за службу, — сказала я, делая книксен, который Эльвира вдалбливала в меня.

Рихарда ухмыльнулась.

— Я вижу, что господин Карстед правильно вас воспитал. Мне всегда нравилось видеть кого-то с такими хорошими манерами. Леди Розмайн, меня зовут Рихарда. Буду рада служить вам, — сказала Рихарда,

— Леди? — спросила я.

— Да, вы ведь стали приёмной дочерью герцога. Разве не естественно называть вас леди?

Что значит естественно? Разве я похожа на леди? Даже того, что меня называют главой храма — уже слишком много для меня. Я почувствовала, как по спине побежал холодный пот. Я точно смогу выжить в таком месте?

Пока я беспокоилась, Рихарда принялась раздавать распоряжения.

— Ты личный музыкант леди Розмайн, да? Я слышала от лорда Сильвестра, что ты очень умела. Норберт, отведи её к остальным музыкантам. Я знаю, что тебе нужно как можно больше музыкантов сегодня.

Норберт скрестил руки на груди.

— Понял. Рихарда, остальное я доверяю тебе.

После этого он вышел из комнаты вместе с Розиной. Судя по всему, её отведут туда, где сейчас собраны все музыканты, которые будут играть на банкете.

— А теперь, леди, я сообщу вам ваше расписание, — сказала Рихарда, отчего я рефлекторно выпрямилась. — Во-первых, купание. Нам нужно заново сделать вам прическу в соответствии с текущей модой. Как только вы искупаетесь и переоденетесь, вы поужинаете вместе с семьёй. Затем вы переоденетесь в свои церемониальные одежды и отправитесь на церемонию звёздного сплетения. После церемонии вы вернётесь в свою комнату, искупаетесь и ляжете спать. У вас есть вопросы?

На мгновение мне показалось, что я буду только переодеваться, но услышав, что Рихарда упомянула о купании, я кое-что поняла. Мне нужно было спросить, есть ли здесь униша́м. Я помнила, какими сухими становятся мои волосы после мыла.

— Ох, Рихарда, чтобы как следует помыть волосы, мне нужен унишам, но я не уверена, подготовила ли мне его мама? Без него мои волосы становятся сухими и ломкими. Я предпочла бы оставить текущую причёску, пусть она и не будет модной, чем испортить волосы мылом.

После моих слов глаза Рихарды расширились, а затем она усмехнулась.

— Надо же! Раз так, то мне потребуется помощь. Юный господин Фердинанд, не могли бы вы попросить госпожу Эльвиру разобраться с этим?

Бабушка Рихарда, ты собираешься заставить главного священника заняться этим поручением?! Кроме того, «юный господин»?! Бесподобно! Только что-то Фердинанду это совсем не нравится.

Я отвела взгляд от Фердинанда, стараясь не рассмеяться. Думаю, увидев выражение его лица сейчас, я бы точно расхохоталась.

— Рихарда, ты не могла бы уже перестать называть меня юным господином?

— Я перестану, когда ты женишься, юный господин.

Фердинанд проигрывает! Это потрясающе! Бабушка Рихарда невероятна! Мне так хочется расхохотаться! Я бы каталась и била кулаками по полу!

Фердинанд, судя по всему понял о чём я думаю и холодно взглянул на меня. Затем он вышел на балкон и превратил свой магический камень в ездового зверя. Он прыгнул на него и взлетел в небо.

— Я полагаю, он скоро вернётся. Давайте попьём чаю, пока его ждём, — сказала Рихарда, принявшись быстро готовить чай.

— Эм-м, Рихарда… Могу я спросить, что тебя связывает с Фердинандом, моим отцом и моим приёмным отцом?

— Я обучала господина Карстеда с детства, а потом была кормилицей лорда Сильвестра. Это было довольно тяжело, поскольку они были очень резвыми. Ни один из них не мог усидеть на месте. Я знаю господина Фердинанда с тех пор, как его впервые привели в замок, когда он был ещё маленьким мальчиком.

Надо же! Подумать только, существует столь авторитетный человек, который знает всех трёх с детства!

Рихарда была вдовой высшего дворянина и уже имела внуков. Когда Сильвестру больше не требовалась кормилица, она продолжала служить ему как слуга, а теперь стала моей слугой по просьбе Сильвестра.

Эм-м… Я надеюсь, что не оставила нашего безудержного герцога без человека, который мог бы его остановить.

Нам не пришлось долго ждать и вскоре вернулся Фердинанд с маленькой банкой. Он приземлился на балкон, превратил своего ездового зверя обратно в магический камень и вошёл внутрь.

— Большое спасибо, юный господин.

— Сколько раз я должен просить тебя прекратить? Неважно. Я пойду в кабинет Сильвестра. Рихарда, позаботься о Розмайн.

После того как я увидела очень редкое зрелище быстро убегающего Фердинанда, у которого было недовольное лицо, меня отвели в мою комнату в северном здании, что предназначено для детей герцога, прошедших церемонию крещения.

— Пожалуйста, сюда, леди…

Второй этаж в северном здании предназначался для мальчиков, а третий для девочек. Согласно установленным порядкам, мальчики покидали здание по достижении совершеннолетия. Если кто-то из них становился герцогом, то он переезжал в главное здание. Остальные же переезжали в резиденции за пределами замка. С другой стороны, девушкам разрешалось оставаться там до тех пор, пока они не выйдут замуж. На данный момент мы с Вильфридом были единственными, кто здесь жил.

Мы вошли через коридор второго этажа, соединяющий здание с замком, и оказались перед лестницей. Осмотревшись, я заметила, что перед находящейся чуть дальше дверью стоят рыцари. Вероятно, там была комната Вильфрида. Сперва я подумала, что среди них должен быть Лампрехт, но потом вспомнила, что он был неженатым взрослым дворянином, а потому его не могло быть здесь. Он определённо был занят подготовкой к банкету.

Я поднялась на третий этаж. Моя комната находилась рядом с лестницей. Как только я открыла дверь, то поняла, что убранство было подготовлено ​​Эльвирой. Эта комната была похожа на мою комнату в особняке Карстеда и комнату главы храма. Другими словами, она была очень мило украшена красными и розовыми цветами.

— Вы должны чувствовать себя здесь как дома, верно? — спросила Рихарда, пока вела меня в ванную.

Она быстро раздела меня и принялась мыть волосы унишамом, чтобы смыть помаду, которой они были уложены. Когда она стала смывать горячей водой остатки унишама, я подумала, что открыть рот сейчас было бы катастрофой. Я сидела совершенно неподвижно, чувствуя себя овощем, который моют перед тем, как его нарезать.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 61
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 32
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1086
    • Боевики 138
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 88
    • Исторические детективы 204
    • Классические детективы 75
    • Криминальные детективы 76
    • Крутой детектив 53
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 132
    • Прочие Детективы 307
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 548
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 142
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 56
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 68
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 23
  • Детские книги 247
    • Детская фантастика 91
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 74
  • Документальная литература 320
    • Биографии и мемуары 205
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 5
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 101
  • Дом и Семья 66
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 13
    • Кулинария 8
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 33
  • Драматургия 24
    • Драма 23
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 12902
    • Исторические любовные романы 411
    • Короткие любовные романы 1047
    • Любовно-фантастические романы 5917
    • Остросюжетные любовные романы 253
    • Порно 34
    • Прочие любовные романы 27
    • Слеш 244
    • Современные любовные романы 5401
    • Фемслеш 24
    • Эротика 2736
  • Научно-образовательная 150
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 16
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 11
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 288
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 146
    • Карьера 4
    • Психология 145
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 286
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 160
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 66
    • Путешествия и география 24
  • Проза 899
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 43
    • Историческая проза 138
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 35
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 57
    • Русская классическая проза 30
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 841
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 571
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 558
  • Религия и духовность 99
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 30
    • Эзотерика 61
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12521
    • Альтернативная история 1767
    • Боевая фантастика 2638
    • Героическая фантастика 668
    • Городское фэнтези 776
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 312
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 195
    • Киберпанк 120
    • Космическая фантастика 762
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 690
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 217
    • Научная фантастика 460
    • Попаданцы 3788
    • Постапокалипсис 398
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 215
    • Стимпанк 61
    • Технофэнтези 25
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 337
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 117
    • Фэнтези 6216
    • Эпическая фантастика 138
    • Юмористическая фантастика 606
    • Юмористическое фэнтези 478
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 78
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 41
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен