CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ)

Часть 54 из 108 Информация о книге

Проснулся, когда солнце уже опустилось низко. Наспех собравшись, я выскочил из комнаты, не сразу сладив с замком, запер двери. В нижнем зале стрелки часов прошли отметку Часа Раковины, это означало, что я не успевал прийти к назначенному времени к госпоже Арэнт. Даже слишком не успевал — два часа назад как я должен быть у нее. С другой стороны, Ольвия ждала меня не где-то на улице, а у себя дома, и не думаю, что это ожидание для нее стало слишком утомительным.

Быстрым шагом я направился по Аллее Щитов — она разделяла район рынка и Масляный квартал — к Железному мосту. Лишь изредка останавливался, проверяя, не увязался ли кто за мной. Учитывая, что в Вестейме Райс Ирринд кому-то очень не нравится, приходилось соблюдать осторожность даже при сильной спешке. Здесь, почти в центре города, местах весьма многолюдных, нападения я не ждал. Хотя даже здесь могли незаметно для окружающих ткнуть отравленным стилетом. Слышал я, в Вестейме есть гильдия убийц, и народ в ней весьма профессионален.

Край солнца уже спрятался за крыши домов, когда я добрался до Железного моста — за ним начиналось Заречье, малолюдное к вечеру. И там мне следовало проявить больше осторожности. Как и прошлый раз к дому Арэнт я решил пройти берегом реки. Не потому, что мне хотелось снова пережить болезненные приключения, а потому, что в случае стычки, здесь гораздо удобнее пользоваться ударной магией. Да и место это более широкое, открытое — здесь скорее можно заметить возможных врагов. Правда на середине моего пути начинались густые заросли, но их легче просканировать из тонкого плана, чем опасные места в лабиринте домов.

Убитых вчера эльфов на прежнем месте не оказалось, лишь на речной гальке темнели следы крови, казавшейся черной в близких сумерках. Соблюдая осторожность, я пошел дальше, перебравшись через неглубокую канаву, вышел на дорогу, прямо ведущую к воротам особняка Арэнт.

Возле ворот мне пришлось простоять долго, несколько раз дергать за цепь, ведущую к колоколу. Наконец, на аллее появился парнишка, тот самый, что подавал мне завтрак — Гурвис.

— Графиня очень ругалась, уважаемый господин. Мне влетело, что я вас отпустил, — сказал он, гремя засовом.

— Ну, извини. Женщины — они такие. Боги послали нам, мужчинам, их в наказание, — в шутку сказал я.

— Правда? Или это такая легенда? — видно, парнишка шутки не понял.

— Видишь ли… — и здесь я задумался, что сказать юнцу о женщинах. — Польза от них тоже есть. Иногда польза даже перевешивает возможный вред, — я отвернулся к беседке, чтобы он не видел моей улыбки. — Вот возьмем графиню Арэнт, она, по-твоему, какая? Хорошая или плохая? И постой, чтоб нас, храни Волгарт, не подслушали, — я остановил его, не доходя до ступеней в особняк.

— Ну… — он замялся, огляделся по сторонам и сообщил: — она разная. Бывает очень сердитая, и тогда всем достается. А бывает очень добрая, даже деньги дает, и немало. Но она… — Гурвис еще понизил голос и почти прошептал: — она очень красивая. На такую нельзя обижаться, чтобы она не делала.

Где-то это я уже слышал. Кажется, от паренька у гончарной лавки — он рассуждал о красоте госпожи Арэнт. И здесь я спорить не стал, признал сразу:

— Да, она очень даже хороша. Веди меня к ней. Потом еще поболтаем, — направляясь следом за Гурвисом, я подумал, что вполне возможно приобрел в доме Арэнт некоторого союзника. Неужели он не знает, что Ольвия — оборотень? И как бы он изменил мнение о своей госпоже, если бы встретился с ее светящимися в темноте глазами в ночь Двоелуния? Возможно, именно такой сегодня увижу ее я.

В вестибюле, уже освещенном свечами и самосветными колбами, нас встретил дворецкий и еще какая-то немолодая женщина, которую я прежде не видел.

— Как вы так можете, уважаемый господин? — исследуя меня удивленным взглядом, спросил дворецкий.

— Что, простите, могу? — не понял я.

— Вижу совсем уже здоровый после таких серьезных ран, и вовсе не хромаете, — пояснил он. — Вот, думаю-гадаю, как такое вообще возможно.

— Я же маг. Магия она и не на такие чудеса способна, — ответил я, направляясь за Гурвисом к лестнице.

— Госпожа очень сердита на вас. А когда она сердита, под вечер к ней лучше не подходить, — заметил Шолан со странной улыбкой.

И пока я поднимался по лестнице за быстроногим слугой-мальчишкой, мне подумалось, что дворецкий вполне может знать о превращениях Ольвии — слишком улыбка его была загадочна и в последних словах можно заметить определенный намек.

— Сюда, господин, — Гурвис повел меня по коридору направо к открытой настежь двери.

Сам он заходить не стал, а я, перешагнув порог, увидел госпожу Арэнт. Она сидела на диване и при свете двух самосветных колб, сияющих на нефритовых подставках. Она читала книгу.

— Заходите, Райс. Стоит ли говорить, что я на вас серьезно обижена? — произнесла графиня, не отрывая взгляда от книги.

— Не стоит, госпожа Арэнт. Разве то, что я вынужден был уйти, чтобы решить неотложные дела — в этом есть, что-то обидное для вас. Я очень благодарен вам за гостеприимство и за ту неоценимую помощь. Вы без преувеличения спасли мою жизнь, — признаться я не понимал причины ее обиды. Да и была ли она вообще? Разве что обычный дамский каприз, когда что-то получается не так, как им хочется.

— В том-то и дело, господин Ирринд: вы были на краю смерти. Я не для этого старалась, переживала, вызывала лекаря, чтобы ваша жизнь снова оказалась в опасности. Знаю, со слов Шолана, как вы уходили. Уходили, едва держась на ногах! Ваша подруга-эльфийка дождалась вас? — Ольвия, наконец, оторвала взгляд от книги и посмотрела на меня.

Астерий. Дилогия - Эрли Моури (СИ) - img_50

— Нет, — я покачал головой, ожидая, когда графиня предложит мне сесть.

— На ее бы месте, я бы тоже ушла. Кстати, вы опоздали и ко мне. Обещали прийти много раньше. Правда, Райс, трудно с женщинами, особенно когда стараешься увлечь не одну, а сразу двух? Я как раз читаю книгу о мужчине, похожем на вас, который думал, что женщинами можно легко играть, получая лишь одно удовольствие, — она подняла книгу, показывая мне обложку, но я де успел прочесть название.

— Ольвия, скажи честно, тебя задело то, что я так спешил к эльфийке? — не дождавшись приглашения графини сесть, я сам устроился на диване рядом с ней.

— Райс, ты не слишком ли самоуверен? Но меня это на самом деле задело, потому что я не испытываю теплых чувств к той остроухой госпоже по нескольким причинам. Главная из них в том, что она убивает подобных мне, — Ольвия чуть отодвинулась от меня, поправляя юбку.

— Давай будем считать, что твое недовольство моим поступком исчерпано? Как видишь, со мной ничего не случилось. Я ушел, потому что соизмерял силы и хорошо знаю силу своего магического восстановления. Я здесь, как и обещал, и полностью здоров, — вот здесь я немного приврал: раны еще давали о себе знать: болела и нога при ходьбе, и в области печени ощущения были не из приятных.

— Хорошо, я забыла о своем утреннем недовольстве. Ты опоздал, но все же пришел. Пришел доказать, что твоя магия будет полезна мне? Как ты собираешься это сделать? — Ольвия закрыла книгу и повернулась ко мне.

— Для этого нам потребуется комната, желательно побольше. Такая, чтобы в нее никто не зашел. И еще желательно, чтобы она находилась подальше от других помещений, где могут быть слуги. Ты рычишь при превращении? — я заглянул в ее глаза, отражавшие блеск самосветных колб и свечей. Мне показалось, что в ее больших черных зрачках тлеет рубиновая искра.

— Иногда, — Ольвия зажмурилась и поджала губы, словно собираясь заплакать. — Райс, я не знаю, нужно ли мне все это. Не знаю, зачем ты вообще встретился на моем пути… Я… — она глаза открыла и шумно выдохнула. — Я боюсь. Боюсь, что все может для меня очень сильно измениться.

— У таких, как ты, часто развита интуиция. И ты права — все может сильно измениться. Даже обязано изменится. Ты небезразлична мне, Ольвия. И я очень хочу тебе помочь. Выдернуть тебя из тех условий и того состояния, которое тебя мучает, — взял ее руку, перебирая тонкие пальцы, и думая, что эти ноготки скоро могут превратиться в когти. Они будут чуть меньше тех, которые я пытался продать алхимику.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 63
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 11
    • О бизнесе популярно 34
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 1124
    • Боевики 141
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 89
    • Исторические детективы 207
    • Классические детективы 80
    • Криминальные детективы 81
    • Крутой детектив 56
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 137
    • Прочие Детективы 322
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 557
    • Шпионские детективы 34
  • Детские 146
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 59
    • Детские остросюжетные 19
    • Детские приключения 69
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 24
  • Детские книги 255
    • Детская фантастика 95
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 78
  • Документальная литература 326
    • Биографии и мемуары 208
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 6
    • Критика 5
    • Научпоп 5
    • Прочая документальная литература 27
    • Публицистика 104
  • Дом и Семья 69
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 14
    • Кулинария 9
    • Прочее домоводство 2
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 34
  • Драматургия 26
    • Драма 25
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 13180
    • Исторические любовные романы 420
    • Короткие любовные романы 1080
    • Любовно-фантастические романы 6031
    • Остросюжетные любовные романы 269
    • Порно 35
    • Прочие любовные романы 28
    • Слеш 252
    • Современные любовные романы 5501
    • Фемслеш 25
    • Эротика 2814
  • Научно-образовательная 154
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 21
    • Литературоведение 11
    • Медицина 17
    • Обществознание 4
    • Педагогика 6
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 29
    • Психотерапия и консультирование 14
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 12
    • Химия 2
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 294
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 149
    • Карьера 4
    • Психология 148
  • Поэзия и драматургия 14
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 8
  • Приключения 296
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 168
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 68
    • Путешествия и география 24
  • Проза 928
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 44
    • Историческая проза 141
    • Классическая проза 62
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 38
    • Новелла 4
    • Повесть 15
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 58
    • Русская классическая проза 31
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 861
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 595
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 582
  • Религия и духовность 104
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 33
    • Эзотерика 63
  • Справочная литература 25
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 48
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 16
    • Прочая старинная литература 28
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 12844
    • Альтернативная история 1807
    • Боевая фантастика 2680
    • Героическая фантастика 677
    • Городское фэнтези 806
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 322
    • Ироническая фантастика 73
    • Ироническое фэнтези 59
    • Историческое фэнтези 203
    • Киберпанк 122
    • Космическая фантастика 780
    • Космоопера 16
    • ЛитРПГ 707
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 225
    • Научная фантастика 464
    • Попаданцы 3905
    • Постапокалипсис 407
    • Сказочная фантастика 6
    • Социально-философская фантастика 218
    • Стимпанк 64
    • Технофэнтези 29
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 346
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 119
    • Фэнтези 6324
    • Эпическая фантастика 139
    • Юмористическая фантастика 611
    • Юмористическое фэнтези 499
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 79
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 31
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 42
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен