CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Сердце Зверя (СИ)

Часть 68 из 217 Информация о книге

- И вообще, про Девятого не особенно много известно, я почти уверен, что половина охотников бы не узнали какую-то глупую татуировку, - обиженно добавил он через несколько минут.

Наруто прыснул и с готовностью закивал. Оттаявший и уже, судя по тому, что Наруто от него ощущал, успокоившийся Саске нравился ему куда больше того надутого раздраженного типа, с которым он проснулся в одной постели. С другой стороны, Саске не был бы Саске, если бы не начал выяснять отношения. Довольно-таки уравновешенный и жестко державший себя в рамках в обычной жизни, в личной Саске оказался едва ли не полной себе противоположностью. И Наруто не знал, рад он или нет тому, что таким Саске был только с ним одним.

- Кстати, а что ты сказал своим дружкам-гильдейцам? Я что-то такое смутное помню, - спросил Наруто, садясь на кровати.

Саске вздохнул.

- Сказал, что один сдуревший оборотень порешил всех остальных, а я потом умудрился порешить его, - ответил он. – Правда, они не слишком поняли, почему передрались члены одной стаи, но… Доказать обратное у них не получилось. Следы от оружия были только на одном трупе, а перегрызть оборотню глотку я бы точно не смог, - прикидывая, доложили уже обо всем Сакуре или нет, добавил Саске.

Наруто с сомнением фыркнул, мысленно порадовавшись тому, что Зверь, додумавшийся впихнуть Саске органы чувств, не догадался разбавить все это еще и зубами с когтями. Впрочем, для подобного понадобилось бы слишком много усилий, учитывая, что альфы не самые приспособленные для волчьих способностей существа.

Потянувшись, Наруто почесал в затылке и полез в дорожную сумку, которую он после приезда и не разбирал несмотря на то, что Саске с педантичностью старого профессора развесил всю свою одежду в свободный шкаф. Учитывая, что приехали они всего на месяц-полтора, Наруто не видел логики в подобных глупостях. В итоге он брал одежду из сумки, а потом или совал ее в стирку, или пихал в пакет для грязного белья.

- Ты в душ? – лениво поинтересовался Саске, переворачиваясь на бок и подминая под себя подушку.

После беготни по лесу он тоже чувствовал себя так, будто его три дня пинали. Впрочем, оно и неудивительно. Повезло еще, что гильдейцы не стали особенно разбираться, довольные тем, что мирных жителей не поубивали. Так что лес они прочесывать не стали, ограничившись тем, что сосчитали трупы и покачали головами.

Саске, нервничавший потому, что знал, что Наруто далеко от него не свалит несмотря на все его уговоры, не знал, как избавиться от охотников побыстрее, опасаясь, что Наруто решит его «спасти».

- Угу. Ты со мной? – позевывая, отозвался Наруто, которому больше всего хотелось завалиться на кровать и проспать еще пару дней.

Да и Саске, судя по выражению его лица, мучительно жаждал того же. Он уже хотел было ответить, но телефон, лежавший в кармане валявшихся на полу штанов, надсадно взвыл.

- Только черта помяни, - проворчал Саске и, не слезая с кровати, потянулся за брюками. – Я скоро приду.

Наруто фыркнул, глядя на то, как он наполовину свесился с кровати, пытаясь достать телефон, и ушел, справедливо решив, что хотя бы минут десять он будет полноправным хозяином ванной комнаты.

Саске даже в ванной ухитрялся выстраивать свои порядки. Например, он, в отличие от Наруто, ненавидел жару и мылся исключительно в прохладной воде. Наруто же, после которого на зеркале, стенах и потолке еще долго поблескивали капли влажно оседавшего капельками пара, был в этом плане полной противоположностью.

Так что Наруто, пользуясь тем, что Саске пока нет, выкрутил вентиль и с наслаждением выдохнул, подставляясь под почти обжигающую струю воды. Клубы пара, почти моментально заставившие зеркало запотеть, казалось, грели все в округе. Наруто расслабился и закрыл глаза, привалившись к стене. Он настолько выпал из реальности, что едва не свалился, поскользнувшись, когда горячая вода вдруг стала холодной.

- Опять ты парилку устроил, дышать нечем, - раздраженно пробурчал Саске, бесцеремонно вваливаясь в уютный теплый мирок Наруто.

- Это ты просто ледяной и бездушный, - отозвался Наруто, ежась.

Такой резкий перепад температур был полезен только одним – теперь он окончательно проснулся. Саске, видимо, услышавший по телефону не то, что хотел, привычно впал в состояние недовольства начальством. Собственно, это было его обычное состояние, и это было для Наруто понятно, поэтому на подначивание он не поддался.

Саске вылил на губку гель для душа, пряно пахнущий травами, и помял ее в руках, вспенивая. Наруто, который до сих пор и набирал ему все эти лесные травки, принюхался, глубоко втягивая воздух носом. От губки пахло лесом, и Наруто радовался хотя бы такому заменителю.

- Нам придется возвращаться, - хмуро сказал наконец Саске и, подтянув его к себе за локоть, принялся его «мылить», почти до красноты натирая кожу.

Наруто разомлел, наслаждаясь возможностью побездельничать, и подкрутил горячую воду. Саске заворчал, как кот, на которого брызнули из пульверизатора, но увидел гусиную кожу на успевшем продрогнуть Наруто и сжалился.

- Что, тебя назвали идиотом, который находит проблемы и диких там, где их вообще не должно быть? – фыркнул Наруто и запоздало зажмурился – Саске мстительно намылил ему голову шампунем так, что пена потекла в глаза. – Ублюдок, - проворчал он, на ощупь находя воду и подставляя под нее лицо.

Саске хмуро вымылся сам, а потом, вздохнув, уселся на дно ванной, подставляясь под льющуюся воду. Наруто сел рядом, отфыркиваясь, и постарался не обращать внимания на пробирающий до костей холод – внизу было еще холоднее. Впрочем, оборотни редко простужаются.

- Ты часом не помнишь, в чем там тебя купал Орочимару? – наконец спросил Саске, рассеянно дергая за пушистые кончики губки.

Наруто посерьезнел и нахмурился.

- Нет. Это же Орочимару, у меня голова не так хорошо варит, - виновато ответил он. – Он говорил – я лез, что уж. Мало кто в стае вообще понимал, что он делает, но результаты говорили сами за себя.

Саске бросил губку и принялся обкусывать заусенцы на пальцах. Перспектива заявиться в Гильдию со Зверем его смутно беспокоила, но он не понимал почему. По сути, что такого страшного? Отобрать у него Наруто никто не может, они повязаны, а это, фактически, тупик. Саске, конечно, знал, с каким азартом в Гильдии пытаются вылавливать Зверей, но что они могут? Казалось бы, все не так страшно, все в порядке… Но Саске глодало плохое предчувствие. Оно будто сидело где-то внутри и постоянно кусалось, царапалось, изворачивалось, пытаясь обратить на себя внимание. Охотников учили доверять интуиции – иной раз она могла спасти жизнь, и Саске привык ей доверять, поэтому возвращение в Коноху и представление Наруто Гильдии казалось ему все худшей идеей с каждой секундой.

- Ты же помнишь, что этот восторг в твоем голосе меня бесит? – не зная, к чему еще прицепиться, буркнул Саске, решив выместить все свое беспокойство, умело переделанное под раздражение, хотя бы на Наруто.

Тот скорчил ему рожицу и отодвинулся.

- Думай, что хочешь, но я тебе достался такой замечательный благодаря ему, он меня вырастил, - привычно уже начиная давний спор на не менее давнюю тему, огрызнулся Наруто.

Саске молча уставился на него, и Наруто занервничал. Они начинали спорить об Орочимару как минимум раз в месяц, но по-прежнему не сдвинулись с мертвой точки ни на йоту. Саске стоял на своем, Наруто – на своем, и, наверное, если бы завтра они оба оказались в компании Орочимару, им пришлось бы совсем невесело.

- Я рад за тебя, но меня лишили семьи, и это кажется мне более важным фактором оценки, уж извини, - вяло огрызнулся Саске, мысленно жалея о том, что темпераментный Наруто не умеет останавливаться первым.

Но Наруто, к его удивлению, промолчал, только цепко оглядел его и поднялся, выключая воду. Содрав с крючка полотенце, он накинул его на голову Саске и, как был мокрый, вышагнул на тонкий коврик.

Откровенно говоря, при желании Наруто мог бы найти кучу аргументов в пользу Орочимару, но эмоционально-сухое и какое-то пустое состояние Саске его нервировало. Здравый смысл подсказывал, что не стоит травить человека, в мыслях которого и без того царит сумбур.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 54
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 29
    • Управление, подбор персонала 3
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 981
    • Боевики 120
    • Дамский детективный роман 11
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 83
    • Исторические детективы 194
    • Классические детективы 68
    • Криминальные детективы 68
    • Крутой детектив 46
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 23
    • Полицейские детективы 125
    • Прочие Детективы 276
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 508
    • Шпионские детективы 33
  • Детские 124
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 54
    • Детские остросюжетные 17
    • Детские приключения 53
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 16
  • Детские книги 235
    • Детская фантастика 84
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 69
  • Документальная литература 294
    • Биографии и мемуары 187
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 4
    • Критика 5
    • Научпоп 4
    • Прочая документальная литература 26
    • Публицистика 94
  • Дом и Семья 59
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 12
    • Кулинария 7
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 29
  • Драматургия 18
    • Драма 17
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 2
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
  • Любовные романы 12100
    • Исторические любовные романы 385
    • Короткие любовные романы 961
    • Любовно-фантастические романы 5582
    • Остросюжетные любовные романы 220
    • Порно 31
    • Прочие любовные романы 26
    • Слеш 232
    • Современные любовные романы 5107
    • Фемслеш 19
    • Эротика 2517
  • Научно-образовательная 138
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 13
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 3
    • Зоология 1
    • Культурология 18
    • Литературоведение 11
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 6
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 28
    • Психотерапия и консультирование 8
    • Религиоведение 3
    • Секс и семейная психология 6
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 11
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 273
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 137
    • Карьера 4
    • Психология 139
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 262
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 150
    • Морские приключения 33
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 57
    • Путешествия и география 18
  • Проза 818
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 37
    • Историческая проза 123
    • Классическая проза 61
    • Контркультура 8
    • Магический реализм 33
    • Новелла 4
    • Повесть 14
    • Проза прочее 8
    • Рассказ 38
    • Роман 53
    • Русская классическая проза 27
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 29
    • Современная проза 790
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 509
    • Газеты и журналы 2
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 2
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 497
  • Религия и духовность 81
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 21
    • Эзотерика 51
  • Справочная литература 24
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 6
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 5
  • Старинная литература 41
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 14
    • Прочая старинная литература 23
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 11580
    • Альтернативная история 1626
    • Боевая фантастика 2498
    • Героическая фантастика 621
    • Городское фэнтези 702
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 279
    • Ироническая фантастика 71
    • Ироническое фэнтези 57
    • Историческое фэнтези 175
    • Киберпанк 110
    • Космическая фантастика 711
    • Космоопера 15
    • ЛитРПГ 651
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 196
    • Научная фантастика 437
    • Попаданцы 3487
    • Постапокалипсис 368
    • Сказочная фантастика 4
    • Социально-философская фантастика 195
    • Стимпанк 58
    • Технофэнтези 24
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 301
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 110
    • Фэнтези 5876
    • Эпическая фантастика 130
    • Юмористическая фантастика 576
    • Юмористическое фэнтези 419
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 72
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 29
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 37
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен