CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Книга пяти колец. Том 5 (СИ)

Часть 52 из 54 Информация о книге

Мне не надо было смотреть назад, чтобы знать, что мои друзья идут следом. Узы звенели от напряжения, каждый из нас был готов вступить в бой. Но где же наш враг?

Когда до центрального входа в поместье осталось буквально десяток шагов, двери открылись и из них вышла красивая молодая женщина в роскошном светло-розовом ханьфу украшенном вышивкой в виде падающих цветов. За ней в низком поклоне склонилась вереница вышколенных слуг.

— Какая удивительная ночь. У нас еще гости. — Она сложила ладони вместе, на тайский манер и низко поклонилась с широкой улыбкой на ярко раскрашенном лице. — Входите, входите! Ночь холодна, а это лес полон хищников готов пожрать незадачливых путников. — И словно в подтверждении ее слов, за пределами поместья раздался ужасающий рев. — Но здесь вы сможете отдохнуть в безопасности. Добро пожаловать в поместье госпожи Линь Линг. — Она вновь низко поклонилась и продолжила. — Мы как раз собрались, чтобы насладиться грандиозным пиршеством. Прошу за мной.

От этой женщины исходила такая мягкая волна доброжелательности, что сопротивляться этому приглашению было просто невозможно. К тому же она сказала, что мы не первые гости за сегодня и возможно беловолосый уже тут.

Следуя за хозяйкой поместья, я всматривался в окружающее пространство пытаясь запомнить пути отхода если все пойдет совсем не так планируется. Узкие длинные коридоры почему-то пахли затхлой водой, но ни госпожа Линг, которая шла впереди соблазнительно покачивая своими роскошными бедрами, от одного вида которых внизу живот становилось теплее, ни ее молчаливые слуги словно не замечали этого запаха.

— Почтенная госпожа. А ваши слуги всегда такие молчаливые? — Голос Мэйлин прервал мои мысли и созерцание пятой точки хозяйки поместья.

— Так получилось, что моя семья владеет этим местом уже несколько сотен лет и мои предки привезли с собой этих людей. — Какой же приятный голос у этой женщины. — Они из небольшой секты и по своим религиозным соображениям приняли обет молчания. — Обернувшись она обворожительно улыбнулась и продолжила:

— Конечно это не всегда удобно, но их исполнительность и преданность полностью компенсируют любые причуды этих милых людей. А мы уже пришли. — Легко толкнув резные двери, которые тут же распахнулись и открыли вход в огромный банкетный зал украшенные лакированными статуями. Судя по тому что я видел техника исполнения была явно не из Нефритовой империи. Огромные слоны, змеи, демоны и духи чего там только не было.

По центру зала, на низком столе из тикового дерева в центре комнаты лежало огромное тело кабана запеченного на вертеле кабана, наполненное сладкими, даже на вид фруктами и экзотическими деликатесами. Серебряное блюдо было начищено до блеска, так что в него можно было смотреться как в зеркало. А по кругу все было и украшено бледными болотными цветами.

Стол был завален причудливо украшенной едой. Горы аппетитных сладких пирожных, фруктов и декадентских салатов покрывали каждый сантиметр стола, угрожая упасть на пол.

Глава 27

— Усаживайтесь, мои дорогие гости. Пир ждет. — Молодая хозяйка удобно устроилась на невысоком троне выполненном в виде каких-то жутких тварей чьи тела переплетаются между собой.

Двое сидящие рядом с ней представляли собой полную противоположность. Один гигант, который был больше чем мы с По вместе взятые. Крупные, мощные руки, с широкими грубыми ладонями, пальцы которых оканчивались длинными и явно обкусанными ногтями покрытые черным лаком. На его маленькой, для такого огромного тела, голове была густая копна сальных волос и длинная нечесаная борода, в которой были видны остатки еды. Его некогда дорогое ханьфу, было заляпано каплями жира и остатками соуса. Низкий, покатый лоб и мелкие глаза делали его лицо еще более уродливым. Сказать, что он создавал крайне отталкивающее впечатление ни сказать ничего.

Напротив него сидела худощавая женщина с большими мешками под глазами, ее серебристые волосы собраны в сложную прическу украшенную жемчугом, что для этих мест мягко говоря совершенно не характерно. Взгляд, которым она нас обожгла был не особо дружелюбным. Эта невзрачная моль сжимала в своих неприятных рука маленькую каменную чашу. Осмотрев нас она фыркнула себе под нос и переключилась на тончайшие ломтики кабанятины лежащие на ее тарелке.

— Позвольте я представлю вам моих дорогих гостей. Леди госпожу Шэнь и господина Кано. Госпожа Шэнь прекрасный лекарь и моя давняя подруга происходящая из очень уважаемой семьи целителей. А господин Кано, мой родственник. И, позвольте уточнить, очень и очень дальний. — Линь Линг говорила с такой очаровательной улыбкой, но громкая отрыжка ее родственника сбила всю ее магию.

— Хватит словоблудия, пора есть. А то глядя на этих худосочных, можно сразу понять, что кулачный бой им не близок. — Кано выглядел как медведь, вел себя как медведь и даже говорил как медведь скорее рыча чем говоря. Низкий вибрации его голоса, словно пики в руках опытных пехотинцев, ударили по моему сознанию. Мир моргнул и вместо прекрасного зала и обеденного стола передо мной на мгновение показались руины на обломках, которых лежало разорванное на куски тело одного из измененных, которые шли с Упивающимся кровью. Вспышка и я снова в роскошной зале. Ненавижу иллюзии!

— Благодарю за приглашение на столь чудесную трапезу, но мы с друзьями принесли обет поста пока не найдем нашего пропавшего товарища. Его следы привели нас сюда. — По узам связывающих нас четверых, я просто кричал не чтобы никто не прикасался к еде. И слава Первопредком, меня услышали.

— Какая жалость, что ж. Тогда может кто-то из вас захочет проверить свою силу в тренировочном поединке с моим любезным родственником, а я провожу вас, дорогой гость, к вашему потерявшемуся другу? Раз вы не готовы разделить с нами эту прекрасную трапезу. Кому как не мне знать, что такое искушение. — В ее голосе звучала легкая насмешка, словно она считала нас глупыми крестьянами.

— Я всегда готов выучить, что-то новое. — Произнес По, поклонившись хозяйке.

— Тогда мне стоит показать милым дамам мой сад с травами. — Голос целительницы был больше всего похож на шелест множества мелких насекомых ползающих по стенам. — Нас явно хотели разделить и мы все это прекрасно понимали, но нам было важно понять, что за игру затеяла хозяйка этого дома и где колдун махо.

— Вы окажите нам великую честь, познакомив с истинным мастерством целителя. — Голос охотницы на ведьм звучал словно сладкий мед. И если вначале я чувствовал беспокойство, то сейчас когда азарт перед схваткой захвати нас всех на моих губах появилась улыбка.

— Тогда не будем терять времени. О гость, до сих пор не назвавший свое имя.

— Меня зовут, Ву Ян.

— Всегда приятно познакомиться с тем кто не забывает про этикет. — Она откровенно издевалась над нами, ведь мы нарушили уже несколько из традиционных правил приличия. — Идемте.

Шли мы буквально несколько минут спускаясь все ниже и ниже в глубины этого странного поместья, пока наконец не оказались в странном месте больше напоминающим арену. Не знаю кто это все проектировал, но над моей головой вместо крыши было бескрайнее ночное небо, с которого ярко светила луна. Казалось еще немного и я услышу хлопанье черных крыльев, когда стая воронов рассядутся по краям этого странного амфитеатра.

Воздух вокруг меня начал вихриться, мерцая мириадами звезд, которые то появлялись, то исчезали. Он словно смывал те жалкие иллюзии наслоенные на покинутый дом моего клана. Там где я видел прочные деревянные балки и красивые тканые гобелены скрывавшие каменные стены поместья, теперь мерцали лишь руины. Реальность расползалась пожирая иллюзии, будто огонь испепеляет тончайшую рисовую бумагу.

На месте госпожи Линг стоял оживший ночной кошмар. Лунный свет отражался от гладкого чешуйчатого торса, покрытого запекшейся темной кровью. Все это покоилось на черных жилистых ногах с несколькими лишними суставами. У этой твари были длинные, веретенообразные руки и пожелтевшие когти размером с хороший кинжал. Вместо лица, на ее голове, была видна огромная, усеянная клыками пасть. Желтые глаза-щелочки презрительно смотрели на меня сверху вниз.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 47
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 9
    • О бизнесе популярно 23
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 829
    • Боевики 111
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 74
    • Исторические детективы 166
    • Классические детективы 52
    • Криминальные детективы 62
    • Крутой детектив 39
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 21
    • Полицейские детективы 120
    • Прочие Детективы 227
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 457
    • Шпионские детективы 29
  • Детские 106
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 42
    • Детские остросюжетные 15
    • Детские приключения 48
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 14
  • Детские книги 216
    • Детская фантастика 75
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 58
  • Документальная литература 248
    • Биографии и мемуары 160
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 79
  • Дом и Семья 48
    • Домашние животные 4
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 24
  • Драматургия 15
    • Драма 14
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10923
    • Исторические любовные романы 335
    • Короткие любовные романы 853
    • Любовно-фантастические романы 5080
    • Остросюжетные любовные романы 166
    • Порно 30
    • Прочие любовные романы 24
    • Слеш 214
    • Современные любовные романы 4641
    • Фемслеш 18
    • Эротика 2205
  • Научно-образовательная 118
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 10
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 2
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 24
    • Психотерапия и консультирование 4
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 5
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 255
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 123
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 232
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 131
    • Морские приключения 31
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 51
    • Путешествия и география 15
  • Проза 701
    • Антисоветская литература 2
    • Военная проза 34
    • Историческая проза 111
    • Классическая проза 59
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 47
    • Русская классическая проза 22
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 708
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 409
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 400
  • Религия и духовность 70
    • Буддизм 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 45
  • Справочная литература 18
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 35
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 20
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10184
    • Альтернативная история 1418
    • Боевая фантастика 2261
    • Героическая фантастика 552
    • Городское фэнтези 587
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 253
    • Ироническая фантастика 66
    • Ироническое фэнтези 53
    • Историческое фэнтези 155
    • Киберпанк 94
    • Космическая фантастика 614
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 576
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 168
    • Научная фантастика 397
    • Попаданцы 2988
    • Постапокалипсис 328
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 174
    • Стимпанк 49
    • Технофэнтези 16
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 271
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 92
    • Фэнтези 5318
    • Эпическая фантастика 112
    • Юмористическая фантастика 533
    • Юмористическое фэнтези 338
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 66
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 26
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 33
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен