Кровь Василиска. Том 1
– Не убивали! – взмолился он. – Забрали деньги и отпустили!
– Вроде не врет, – ответил слуга и протянул мне нож, который был уже очищен от крови.
– Спасибо, – произнес я. – А с этим, – я смерил горе-бандита презрительным взглядом. – Замотай ему рану, и пусть проваливает на все четыре стороны. Выживет – считай повезло. Если нет, то, значит, так и должно было быть. Не надо было вставать на этот скользкий путь, – добавил я и, взяв в руки арбалет, понес его к нашей телеге.
Фредерик не стал со мной спорить. Подойдя к одному из трупов, он спокойно срезал с него рубашку, которую впоследствии порвал на лоскуты, коими забинтовал рану дезертиру.
В это время я успел погрузить все «пожитки» разбойников в нашу телегу, не взяв с собой только их еду.
Еще не хватало мне есть хлеб этих обросов.
– С телами будем что-то делать? – поинтересовался вояка, подойдя к телеге, на которой я уже сидел.
– Хм-м, – я задумался. – Да, думаю, надо хотя бы стащить их с дороги, – решил я и хотел было спрыгнуть на землю, но мой слуга меня остановил.
– Не надо, господин, я сам, – произнес он, после чего посмотрел на дезертира, который все еще был тут. – Эй, ты! – позвал он его, и бедолага вздрогнул. – Давай, стаскивай своих дружков с дороги, – приказал ему мой верный спутник, и тот, кряхтя и охая от боли, начал выполнять приказ, поняв что выбора у него особого и не было.
Затем он же расчистил путь, и только потом мы оставили его в покое и поехали дальше.
– Нам что-то будет за их убийство? – решил поинтересоваться я у Фредерика, по дороге.
– Нет, господин. Они дезертиры, и их головы все равно ждала бы плаха. – спокойно ответил бравый вояка. – Плюс они напали на благородного.
– Понял, спасибо, – кивнул я слуге.
– Господин, могу я задать вам вопрос?
– Да, конечно, – ответил я, уже зная, о чем пойдет речь.
– Вы ведь не Люк? – прямо спросил мой собеседник.
– Нет, – не стал я его обманывать.
Я повернул голову и посмотрел ему в глаза.
– Это может стать проблемой? – спросил я, и незаметно для Фредерика коснулся рукояти ножа.
– Нет, господин, – слуга покачал головой. – Я унесу эту тайну в могилу, но могу я вас кое о чем попросить? – последние слова дались ему явно нелегко.
– Да, – ответил я. Мне нравился этот человек, и если есть возможность укрепить его верность к себе, то почему бы ей не воспользоваться.
– Вы можете отомстить за смерть господина Этьена и его семейства? Он был хорошим человеком, поверьте мне, и никто из них не заслужил такой смерти, – произнес он с надеждой в голосе.
О, а вот об этом ему вовсе не нужно было беспокоиться.
От Василиска еще никто не уходил безнаказанным. Ведь виновные уже допустили одну ошибку. Они отправили за мной, уже именно за мной, наемного убийцу, а этого я уже простить не мог.
Плюс, тот убийца был лишь исполнителем, а значит, покушения продолжатся, пока я не устраню первоисточник – заказчиков.
– Разумеется. Виновные понесут наказание, – ответил я Фредерику. – Есть идеи, кто мог бы совершить подобное? – спросил я слугу.
– Да. Это Рошфоры! – не задумываясь, ответил вояка. – У них есть притязания на Карнатский лес.
– Хм-м, интересно, – задумчиво ответил я. – В нем есть что-то необычное или им нужна просто территория или древесина? – спросил я.
– Семейство Кастельморов издавна взращивала в лесу различные травы, которые сейчас могут встречаться лишь в Карнатском лесу. Это настоящий заповедник для тех, кто разбирается в этом, – ответил Фредерик, и я сразу же вспомнил о тетради Люка, в которой были зарисовки и описание различных трав и цветов, встречающихся в лесу их семейства.
Редкие травы, значит. Интересно.
– Понятно, – кивнул я слуге. – Не уверен, что я смогу отомстить прямо по приезду, так как мне потребуется время, но то, что убийцы поплатятся – в этом можешь быть уверенным, – произнес я и хищно улыбнулся.
– Мы с Зигфридой пойдем на все, чтобы помочь вам!
– Зигфрида? – переспросил я, ибо имя, названное Фредериком, я не только не слышал, но и еще оно мне показалось каким-то странным.
– Кухарка, господин. Она очень давно служит дому Кастельморов, – ответил слуга.
«Как простая кухарка может помочь мне в отмщении?» – подумал я, но уточнять этот вопрос не стал. Если вояка был уверен, что она может оказаться полезной, значит, это действительно было так.
А вот про имя я спросил.
– Она из Норскии, – ответил Фредерик, и на его лице появилась странная улыбка.
«Видимо, он неровно к ней дышит», – сразу же понял я, понимая, что такая же физиономия была у меня, когда я говорил о своей любви.
Воспоминания о моей любви из прошлого мира кольнули сердце, и настроение испортилось.
Видимо, это отразилось на моем лице, ибо Фредерик не заговаривал со мной вплоть до самого вечера.
– Остановимся здесь, господин, – произнес он, когда мы подъехали к небольшой придорожной таверне.
«Сытый боров» – прочитал я название.
– Не лучшее место, но зато чисто и еда вкусная, – отрапортовал вояка и меня его «доклад» полностью устроил.
Ночевать под открытым небом у меня не было ни малейшего желания.
Войдя внутрь, в нос сразу же ударил пряный запах жареного мяса и веселья.
Живот предательски заурчал, ибо хоть в лечебнице нас и кормили сытно, и в целом все было вкусно, но рацион в основном состоял из каш и супов, которые хорошо усваивал организм, нуждающийся в оздоровлении.
– Пахнет вкусно, – сказал я и Фредерик улыбнулся.
– Я пойду найду свободный столик, господин, – ответил бравый вояка и ушел. Вернулся он спустя несколько минут, и вскоре мы уже сидели за большим столом в самом тихом углу таверны. – Я пойду договорюсь о комнате. Официантка скоро подойдет, – добавил он, и я вновь остался один, но ненадолго.
– Приветствую вас в Сытом борове! – к столу подошла симпатичная девчушка и приветливо улыбнулась. – Чего изволите? – поинтересовалась она, с интересом разглядывая меня.
– А что посоветуете? – спросил я, смотря на рыжеволосую мордашку, усыпанную веснушками, которые делали ее еще милее.
Во всяком случае, в моих глазах. Всегда любил зеленый цвет. А ее огромные глазищи были цвета насыщенного изумруда.
– У нас очень вкусные ребра под луковым соусом! А еще к нам сегодня привезли бочку Кастонского красного эля! Он, говорят, очень вкусный! Но дорогой, – на всякий случай добавила она, чему я вовсе не удивился.
Уж на кого-кого, а на благородного, я сейчас, был не очень похож. Простая белая рубаха, черные штаны, заправленные в высокие ботфорты, которые много повидали в этой жизни. При себе у меня не было оружия, а руки и шею не украшали дорогие побрякушки.
Видимо, поэтому она даже не добавляла положенного «господина», когда разговаривала со мной.
И меня, к слову, это не особо волновало или задевало.
Скорее даже наоборот. Чем меньше наши с Фредериком персоны привлекали к себе лишнего внимания, тем лучше.
Кстати, вояка вернулся, когда я делал заказ и, разумеется, он, в отличие от Беллы, а именно так представилась девушка, положенного «господина» добавить не забыл.
– Комнату снял, господин. Также я заказал горячую воду, чтобы вы смогли умыться с дороги, – добавил он и, сев напротив меня, посмотрел на официантку, которую будто в чан холодной воды окунули.
Вояка удивленно посмотрел на меня.
– Не признала во мне благородного, – усмехнулся я, наблюдая забавную реакцию девчушки, которая готова была сейчас находиться, вероятно, где угодно, но только не здесь.
– Господин, простите, я не знала… Я… Прошу вас…
– Все в порядке, – спокойно произнес я. – Неси две порции ребер и две большие кружки того эля, про который ты говорила, – добавил я, и ее как ветром сдуло.
– Завтра к вечеру будем уже в поместье, господин, – произнес Фредерик, когда официантка ушла.
– Хорошо, – кивнул я вояке. – Сколько в поместье человек?
– Четыре вместе со мной, – ответил слуга. – Зигфрида кухарка, плюс она помогает с уборкой по дому Арлетт – это горничная в поместье. Есть еще Филипп, он сын Арлетт и тоже делает все, что нужно по хозяйству, но в основном его работа заключается в том, чтобы следить за животными и хозяйством. Оно небольшое, но все же есть, – он виновато улыбнулся.