CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Подпольный Алхимик (СИ)

Часть 37 из 53 Информация о книге

Спустя минут семь «правая рука» привела ко мне маленького, но крепкого мужика с усами и залысиной на макушке. Он поздоровался и сообщил, что работает на заводе управляющим.

Дождавшись, пока Эриксон уйдет, я обратился к подчиненному:

— Где мы можем спокойно поговорить? Знаете… чтобы без лишних ушей.

— В подвале никого. Ступайте за мной, барон.

Мужик повел меня в производственное помещение. Оно было огромным — относительно, конечно, так-то завод в целом небольшой. Я пробежался глазами по трудящимся фигурам и насчитал вместе с моим проводником семь человек. Негусто. Видать, у Карла дела обстояли еще хуже, чем мне представлялось.

В помещении было множество аппаратов для переработки винограда.

Мы шли в дальний угол. Мой спутник открыл высокую дверь и стал спускаться по лестнице вниз. Я затворил дверь за собой и последовал за ним. Мы оказались в прохладном помещении. Мужик нажал кнопку на стене, и тусклый свет залил подвал. Оказалось, что здесь довольно просторно.

Вдоль одной из стен стояли деревянные бочонки, нагроможденные друг на друга.

— Использовались раньше, для хранения вина, до закона этого… — пояснил мой проводник, проследив за моим взглядом. — А эти… — Он подошел к пластмассовым бакам, выстроенным вдоль противоположной стены: — … здесь мы храним виноградный сок.

— Как тебя зовут? — спросил я первым делом у него.

— Боб, господин, то есть Роберт.

— Хорошо, Роберт. Я хочу, чтобы ты честно и прямо отвечал на каждый из моих вопросов — безо всяких опасений. Единственное, чего тебе стоит опасаться здесь — сказать мне неправду. Уволю, если узнаю, что кто-то из моих подчиненных что-то скрывает от меня.

— Понял, барон, — кивнул Роберт. — Я человек простой, что думаю — то и говорю. Господина Босстрома ни разу еще не подводил — и вас не подведу.

— Отлично. А теперь первый вопрос — что ты думаешь об Ингрид Эриксон?

— О вашей помощнице?

— О ней самой.

— Она чужая среди нас. Мы тут все годами друг друга знаем. А она тут без году неделя и уже пыталась новые правила устанавливать. Троих уволила.

— Вон оно как… Но как же она чужая? Откуда взялась?

— Новый хозяин… до вас который был, недолго, правда… нанял ее. Граф который. Большой человек, говорят. Мы уж тут перепугались, как бы он всех нас не поувольнял, или еще чего не сделал… и зачем ему понадобился этот скромный завод… при его-то деньгах…

— Все интереснее и интереснее… Значит, говоришь, Ингрид нанял он?

— Так точно, барон.

— И кого же она уволила?

— Миранду Ванг. И Гарольда и Йоргена Скау. Это отец и сын. Гарольд всю свою жизнь проработал на господина Босстрома, затем сына сюда привел. Преданнее их господину было не найти. Семья Скау прекрасно разбирается во всем, что касается винограда. Они помогали господину Босстрому ухаживать за виноградником и собирать урожай.

— За что же Ингрид выгнала их?

— Эта женщина имела наглость о господине Босстроме очень грязно отозваться… Гарольд и Йорген люди прямые, вот они и высказали ей пару «ласковых»…

— Ясно все… А остальные? Здесь есть еще кто-то, кому нельзя доверять?

— Нет, господин, все остальные работают тут по меньшей мере лет пять, за это время косяков ни за кем обнаружено не было.

— Ты так и не сказал, за что Ингрид уволила Миранду… как ты сказал?

— Миранда Ванг, барон. Она тут заведовала всеми бумажными делами — и отчеты, и бухгалтерия, и закупки… Господин Босстром доверял ей безоговорочно. Тоже всю жизнь проработала здесь. Эта стер… — Роберт осекся, — женщина, я имею в виду, выгнала ее якобы за ненадобностью, сказала, на себя возьмет ее обязательства.

— Благодарю тебя, Роберт, твои слова мне очень помогли войти в курс дела.

— Дак не за что, господин, я человек прямой, всегда готов подсобить…

— Дашь мне номера телефонов тех, кого Ингрид уволила?

— Конечно, барон.

Роберт вытащил смартфон из нагрудного кармана и продиктовал нужные номера.

Мы поднялись наверх. Я отпустил Роберта продолжать работу, сам отправился на второй этаж. Там было несколько кабинетов, все — закрыты. Лишь в самом дальнем, где висела табличка «Бухгалтерия» за столом восседала моя «правая рука».

— Уважаемая госпожа Эриксон, я вынужден попросить вас избавить завод от вашего присутствия, — со своей фирменной дружелюбной улыбкой заявил я.

— Вы не имеете права увольнять меня без веского на то основания. — Ингрид откинулась на спинку стула и вперила в меня холодный взгляд.

— Дело в том, госпожа Эриксон, что я вас не увольняю. — Я уселся в кресло напротив нее. — Граф Викар Нильсон, который вас нанял, не имел законных оснований это делать, потому что завод по закону никогда не принадлежал ему. Следовательно, все его действия можно считать автоматически аннулированными. Прошу вас как можно скорее покинуть мой, — я нажал на последнее слово, — завод, госпожа Эриксон.

— Быть может, мы сможем как-то договориться? — Ингрид подошла и села ко мне на колени.

— Разве семья Нильсонов еще не убедилась в том, что попытка манипулировать мною посредством женских прелестей — бесплодна и бессмысленна? — спросил я с ухмылкой, грубо скидывая суку с колен.

— Господин Нильсон все равно доберется до вас, — процедила та сквозь зубы и, схватив сумочку, гордо направилась к двери.

— Передай своему хозяину, что с нетерпением буду ждать этого.

* * *

Весь остаток дня я потратил на то, чтобы изучить документацию завода. Голова к вечеру казалась чугунной.

Я занял кабинет Карла. Он был напротив бухгалтерии.

Незадолго до того, как покинуть завод, я позвонил и попросил приехать на аудиенцию Миранду, Гарольда и его сына.

Первая оказалась пожилой худощавой женщиной с копной седых волос, собранных на затылке. Для своих лет держалась Миранда просто идеально: ровная осанка, как у юной девушки, твердый шаг и стальной взгляд светлых глаз за стеклами больших очков.

— Карл вам доверял, — сказал я, поздоровавшись и пригласив ее сесть. — Вы были уволены незаконно. Теперь я — владелец завода и я прошу вас вернуться на работу. Вы согласны?

— Я отдала заводу сорок лет своей жизни. Конечно, я согласна, барон. — Говорила госпожа Ванг без заискивания и подобострастия, за что я ее сразу зауважал.

— Прошу вас продолжать заведовать всеми финансовыми делами завода. Все важное — докладывать мне, в остальном я буду доверять вашей компетентности и профессионализму.

— Я вас поняла, барон.

Я отпустил женщину и вызвал отца и сына Скау. Поздоровался и кратко изложил свои сожаления по поводу их незаконного увольнения.

— Вы хотите вернуть нас на работу, барон? Поверьте, вы не пожалеете! — горячо заверил меня Йорген — высокий, крепкий юноша с горящим от энтузиазма взглядом.

— Скажите, я верно понимаю, что вы умеете выращивать виноград?

— А то! Мы люди небогатые, но крохотный виноградник имеется даже у нас дома. Потому мы и работали на господина Босстрома — чтобы заниматься тем, что любим и умеем, — с гордостью ответил Гарольд — здоровый мужчина с волосатыми руками и бородатым лицом, с которого смотрели суровые, глубоко посаженные глаза.

— Я хочу вернуть вас на работу. Вы будете по-прежнему заниматься виноградником Карла. Я хочу слегка расширить его — это будет входить в ваши обязанности. И, разумеется, я выделю для этого все необходимые средства.

— Барон, да мы все сделаем, как надо! — Йорген подскочил и кинулся пожимать мне руку.

— Сын, держи себя в руках! — гаркнул на него Гарольд

— Все в порядке, Гарольд, — рассмеялся я, пожав крепкую, шершавую руку Йоргена. — Я рад, что вас обрадовала новость. Надеюсь на то, что смогу вам доверять так же, как доверял Карл.

— Откуда вы знали господина Босстрома, барон? — осторожно спросил Гарольд.

— Он был другом моего деда, а затем стал и моим другом.

— Друг господина Босстрома — наш друг, — коротко, но метко отозвался Гарольд.

Я с благодарностью кивнул ему. Чует мое сердце, с этими людьми я смогу поладить.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 45
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 7
    • Маркетинг, PR, реклама 8
    • О бизнесе популярно 22
    • Управление, подбор персонала 2
    • Экономика 5
  • Детективы и триллеры 824
    • Боевики 111
    • Дамский детективный роман 10
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 74
    • Исторические детективы 166
    • Классические детективы 52
    • Криминальные детективы 62
    • Крутой детектив 39
    • Маньяки 8
    • Политические детективы 21
    • Полицейские детективы 119
    • Прочие Детективы 222
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 455
    • Шпионские детективы 29
  • Детские 101
    • Детская образовательная литература 4
    • Детская проза 40
    • Детские остросюжетные 14
    • Детские приключения 47
    • Детские стихи 3
    • Прочая детская литература 13
  • Детские книги 214
    • Детская фантастика 75
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 56
  • Документальная литература 246
    • Биографии и мемуары 159
    • Военная документалистика 1
    • Искусство и Дизайн 3
    • Критика 3
    • Научпоп 2
    • Прочая документальная литература 22
    • Публицистика 78
  • Дом и Семья 47
    • Домашние животные 4
    • Здоровье и красота 9
    • Кулинария 5
    • Прочее домоводство 1
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 1
    • Спорт 2
    • Хобби и ремесла 2
    • Эротика и секс 23
  • Драматургия 13
    • Драма 12
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 1
    • Базы данных 1
  • Любовные романы 10828
    • Исторические любовные романы 332
    • Короткие любовные романы 844
    • Любовно-фантастические романы 5040
    • Остросюжетные любовные романы 162
    • Порно 29
    • Прочие любовные романы 23
    • Слеш 213
    • Современные любовные романы 4603
    • Фемслеш 18
    • Эротика 2179
  • Научно-образовательная 116
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 12
    • Биофизика 2
    • Биохимия 1
    • Ботаника 1
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Детская психология 2
    • Зоология 1
    • Культурология 14
    • Литературоведение 9
    • Медицина 14
    • Обществознание 3
    • Педагогика 2
    • Политика 13
    • Прочая научная литература 24
    • Психотерапия и консультирование 4
    • Религиоведение 2
    • Секс и семейная психология 4
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 9
    • Химия 1
    • Юриспруденция 3
    • Языкознание 6
  • Образование 255
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 123
    • Карьера 4
    • Психология 134
  • Поэзия и драматургия 12
    • Драматургия 5
    • Поэзия 7
  • Приключения 228
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 128
    • Морские приключения 30
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 51
    • Путешествия и география 15
  • Проза 694
    • Антисоветская литература 1
    • Военная проза 33
    • Историческая проза 110
    • Классическая проза 59
    • Контркультура 5
    • Магический реализм 29
    • Новелла 4
    • Повесть 13
    • Проза прочее 7
    • Рассказ 37
    • Роман 47
    • Русская классическая проза 22
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 3
    • Советская классическая проза 25
    • Современная проза 704
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 1
  • Прочее 403
    • Газеты и журналы 1
    • Изобразительное искусство, фотография 5
    • Кино 2
    • Музыка 1
    • Театр 1
    • Фанфик 394
  • Религия и духовность 69
    • Буддизм 1
    • Религия 8
    • Самосовершенствование 18
    • Эзотерика 44
  • Справочная литература 18
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 4
    • Руководства 4
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 3
  • Старинная литература 34
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 11
    • Прочая старинная литература 19
  • Техника 1
    • Автомобили и ПДД 1
  • Фантастика и фентези 10055
    • Альтернативная история 1394
    • Боевая фантастика 2233
    • Героическая фантастика 544
    • Городское фэнтези 578
    • Готический роман 2
    • Детективная фантастика 251
    • Ироническая фантастика 64
    • Ироническое фэнтези 52
    • Историческое фэнтези 152
    • Киберпанк 93
    • Космическая фантастика 602
    • Космоопера 12
    • ЛитРПГ 576
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 163
    • Научная фантастика 394
    • Попаданцы 2933
    • Постапокалипсис 321
    • Сказочная фантастика 3
    • Социально-философская фантастика 172
    • Стимпанк 46
    • Технофэнтези 15
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 268
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 92
    • Фэнтези 5278
    • Эпическая фантастика 110
    • Юмористическая фантастика 527
    • Юмористическое фэнтези 333
  • Фольклор 2
    • Народные сказки 2
  • Юмор 65
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 26
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 32
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • [email protected]
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2025. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен