Оборотни крепости ЭР - 2 (СИ)
— Это что, золото? — разочарованно проговорил Гор. — На кой оно нам, у нас и так его полно.
— Там не только золото, — сапфироволосый откинул крышку сундука.
Гор с Кайлом заглянули внутрь: на подушке из шелка лежали необычной формы головные уборы. Спереди на широком золотом ободе крепились искусно вырезанные из драгоценного радужного камня замысловатые завитушки, от боков венца поднимались кверху выполненные из странного полупрозрачного черно-бордового камня языки пламени, сходившие на нет к затылочной части.
— Потрясающе, никогда таких не видел, — Гор взял один из них и, повернувшись к мужу, аккуратно увенчал его голову. — Какой же ты у меня красавчик, — восхитился он и поцеловал супруга в губы.
— Эти венцы очень древние, они единственные уцелели после того, как наши предки разрушили замок властелина Мертвого огня, — произнес предводитель.
— Это что, артефакт? — Гор вздрогнул и попытался стянуть с головы мужа украшение, но не тут-то было, оно ни в какую не поддавалось его усилиям. — Гадство! Родной, попробуй сам снять.
Но у Кайла тоже не получилось избавиться от венца.
— Не могу, — сказал он.
— Демоны бездны! — вскричал Гор. — Какого хрена вы не предупредили нас, что это артефакт? Вы что, первый день живете на свете и не знаете, что с ними нельзя шутить?
— Наш предыдущий правитель и его супруга носили эти венцы, и ничего такого с ними не случалось! Мы и не подозревали, что они могут быть артефактами! — сапфироволосый был несказанно поражен произошедшим.
— Надеюсь, вы сняли эту гадость не с их мертвых голов? — Гор сердито посмотрел на предводителя.
— Боги, конечно, нет! Они живы и до сих пор здравствуют!
— Родной, ты чувствуешь что-нибудь необычное? — Гор с беспокойством заглянул супругу в глаза.
— Нет, — Кайл ударил по венцу магией, но ничего не произошло. — Мне кажется, не стоит волноваться, он не причиняет мне никакого вреда, может, его просто заклинило, все-таки вещь не новая, — усмехнулся он.
— Очень на это надеюсь, — Гор опять подергал украшение, но снова безрезультатно. — Демонская зараза! — проворчал он и вернулся к сундуку. Взяв второй венец, он нахлобучил его на голову.
— Боги! — закричал Кайл. — Зачем ты это сделал?
— А какая теперь разница? Если с тобой что-то случится, то мне все равно не жить!
— Ты прав, — Кайл вздохнул. — Проверь, твой снимается?
— Ах, ты демонский колпак! — досадливо вскричал Гор, его попытка стащить с головы венец не увенчалась успехом. — Не снимается! Ну и хрен с ним! Когда-нибудь все равно отвалится!
— Будем на это надеяться, — проговорил Кайл. — Есть что интересного? — спросил он у склонившегося над сундуком мужа.
— Нет, только золотые монеты, — Гор выпрямился. — Так, крылатые, это можете забрать!
— Мы не можем, это наш дар! — возразил предводитель.
— Еще как можете, отдайте его нуждающимся, наверняка, такие найдутся.
— Вы самые благородные и бескорыстные герои! — воскликнул сапфироволосый.
— Ну, героям положено быть такими по определению, — скривил в усмешке губы Гор.
— Благодарим вас еще раз! — предводитель склонил голову, остальные мужчины, стоявшие за его спиной, повторили жест и один за другим стали перекидываться в драконов и взлетать.
— Да не за что, — улыбнулся Гор.
Предводитель отошел на несколько шагов, обернулся драконом и полетел вслед за сородичами, поравнявшись с ними, он издал трубный рев. Полыхнуло и засверкало переливающееся многоцветье, и в небе появилась надпись: «Слава героям Кайлу и Гору!»
— Вот неугомонные ящерицы! — засмеялся Гор. — Я даже покраснел от смущения!
— Да? — скептически оглядел щеки мужа Кайл. — А где румянец?
— Вот, — Гор, лукаво покосившись на супруга, пощипал щеки.
— Все-таки ты идиот, — Кайл взглянул на опустевшее небо. — Жаль, что они улетели, так красиво было!
— Не знал, что ты такой тщеславный, — насмешливо произнес Гор. — Мой герой!
— Еще раз назовешь меня так, я тебя покусаю! — пригрозил ему муж.
— Я больше не буду! — Гор невинно похлопал ресницами.
— Точно идиот, — Кайл направился было в замок, но, вовремя вспомнив о Ширане, обернувшись, сказал: — Покажи малышу его комнату.
— Хорошо, — Гор ему мило улыбнулся и, как только он повернулся спиной, заорал: — Тан!
— И как я не догадался, что ты сплавишь его Тану? — усмехнулся Кайл и продолжил путь.
Параллель Заритена
— Родной, пора нам испытать нашего ездового дракона! — Гор, схватив супруга за руку, поволок его во двор. — Ширан! Ты где? — прокричал он.
— Здесь! — парень вышел из сада.
— Мы решили посетить какой-нибудь необычный мир, — сказал Гор. — Отвезешь нас туда?
— Конечно, — Ширан отошел на несколько шагов и обернулся в дракона.
— Я с вами, — произнес незаметно подошедший Ренгол.
— В другой раз, — отказался Гор.
— Одних не отпущу! — отрезал Ренгол.
— Какой же ты приставучий, крылатый! — проворчал Гор. — Надо тебя женить, чтобы ты оставил нас в покое, — забравшись на спину дракона, он удобно устроился в зазоре между гребнями. Кайл и Ренгол поступили так же.
— Мы готовы, малыш! Поехали! — крикнул Гор.
Ширан поднялся на лапы, сделал два быстрых шага, оттолкнулся и стремительно вознесся в небо. Пролетев немного, ускорился и ушел в пространство, через мгновение он вынырнул из него и опустился на землю.
— Демоны бездны! Ты что, не мог выбрать нормальный мир для прогулки? — воскликнул Гор, оглядевшись вокруг. — Здесь же почти все розовое, даже река! Тьфу! У меня сейчас лопнут глаза!
— От этого глаза не лопаются, — усмехнулся Кайл.
— А у меня лопнут! Мне дурно! И меня сейчас стошнит! Немедленно улетаем отсюда!
— Наконец-то! — внезапно раздался радостный крик, и из кустов к ним выскочил парень со светлыми волосами. — Я уже три дня здесь сижу! У меня еда закончилась!
— Э-э-э, а зачем ты сидел здесь три дня? — недоуменно спросил Гор.
— Вас жду!
— Нас? — поразился Кайл.
— Да! У меня было видение, что на берег реки спустится красный дракон и привезет лекаря для нашего короля! Я когда про это рассказал в таверне, все надо мной посмеялись, — обиженно проговорил парень. — И никто не согласился пойти со мной! Вот теперь посмотрим, кто будет смеяться, я или они, когда я вернусь с золотом!
— С каким золотом? — поинтересовался Гор.
— Тому, кто найдет лекаря, способного излечить нашего короля, обещано три сундука золота! — глаза парня мечтательно затуманились. — Я куплю себе дом и землю! А еще лошадь! И новую одежду! И сапоги!
— А почему ты так уверен, что лекарь, которого привез красный дракон, излечит вашего короля? — спросил Гор.
— Опять же, ко мне пришло видение, как король играл в саду со своим сыном!
— А с чего ты взял, что это его ребенок?
— Он называл его «сынок» и счастливо смеялся. А раз это его ребенок, то, значит, он женился, а раз он женился, то, значит, он выздоровел.
— Ну, чтобы жениться, много здоровья не нужно, — улыбнулся Гор.
— Наш король совсем плох, он уже не встает с постели. Так что ему не до женитьбы, — сказал парень.
— Твои видения всегда исполняются? — поинтересовался Кайл.
— К сожалению, всегда, — парень опечалился.
— Почему «к сожалению»? — удивился Гор.
— Почти все мои видения предвещали беды, я предупреждал народ, но мне никто не верил, а после того, как плохое случалось, меня били и выгоняли оттуда, где я в тот момент жил, если, конечно, было кому.
— И сколько же тебе пришлось скитаться? — сочувственно спросил Кайл.
— Мне было тринадцать лет, когда мне пришлось уйти из родной деревни. Я сказал старосте, что ночью в горах будет сильный ливень, прорвет дамбу, река выйдет из берегов и все вокруг затопит, но он не поверил мне, отвесил затрещину и отослал. Но я все равно оббежал всех и предупредил. В общем, из всей деревни спаслось только три семьи.