CHITAT-KNIGI.COM
Читать бесплатно хорошую книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

"Фантастика 2024-13". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

Часть 227 из 1123 Информация о книге

Клаус и его возлюбленная сыграли бы счастливую свадьбу, пацанёнок продолжил бы донимать свою мать, а малышка Фири выросла бы умницей и красавицей.

И всем скопом продолжили бы нападать на носителей демонической крови, клеветать, давать ложные показания и всеми усилиями ломать жизнь невинных людей, виноватых лишь в неправильном цвете волос.

Эти люди недостойны жалости. Глупость не является оправданием для мерзких и жестоких поступков. Если вас устраивает быть частью тупого стада, то не удивляйтесь, когда вас, как и полагается скоту, в один прекрасный день отправят на убой.

* * *

Следующим утром…

Просторный зал для приёмов в городской ратуше. Собравшихся людей можно разделить на три группы. Мэр Гербоуна Фарион Зельдес в сопровождении двух охранников, девять членов отряда «Стальной заступник», среди которых трое красуются свежими бинтами, и четверо представителей «Змеиного клыка». Последним повезло никого не потерять в последнем бою, но один из рыцарей отряда не пожелал здесь находиться, ровно как и участвовать в недавней защите города.

Мэр в пышной мантии вышел вперёд и встал перед более многочисленным отрядом, возглавляемым держащимся с достоинством мужчиной в пластинчатых доспехах.

— Нафтер Каинс, командир отряда королевских рыцарей «Стальной заступник». Во время вчерашнего нападения вы и ваши люди проявили небывалую отвагу и доблесть, рискуя жизнями ради спасения беззащитных жителей Гербоуна. Ваши грамотные, отточенные действия, позволившие сократить потери до минимума, надолго останутся на устах горожан, а погибший член вашего отряда никогда не будет забыт. Я сегодня же распоряжусь, чтобы в столичный штаб была отправлена самая лестная характеристика проделанной вами работы.

— Для меня честь служить своей стране и её жителям. — Нафтер почтительно поклонился.

Кивнув, Фарион перешёл ко второму отряду, остановившись напротив лидера. Рядом с ним стояла, сунув руки в карманы, девушка в чёрном топе с красными волосами, а позади виднелись силуэты ещё двух человек.

— Лакрес и отряд «Змеиный клык»… Пару дней тому назад вы объявились в стенах Гербоуна с сомнительной, ничем не подтверждённой информацией о загадочной «приманке» для демонов. Два дня играли на моих нервах, устраивая беспорядки и бесчинства на улицах города. А когда недовольство жителей достигло своего пика, тут же как по заказу произошло масштабное нападение на город, давшее вам отличную возможность выставить себя героями на глазах у горожан. Как же всё удобно для вас сложилось.

— Простите, но я не из благородных и не очень смыслю в этой вашей игре слов, из-за чего совершенно не понимаю намёков. К чему вы ведёте?

— К тому, что нападение демонов на город, да ещё и столь масштабное, вызывает немало вопросов. Ведь история не знала подобных прецедентов за все пять веков их существования. И я не вижу произошедшему никаких разумных объяснений. Никаких, кроме присутствия в городе сразу двух представителей этих самых демонов. — Фарион прищурился. — Может ли быть, что ваши подчинённые каким-то образом поспособствовали вчерашнему нападению? Или даже… сами призвали в город демонов, чтобы отомстить горожанам за все недавние обиды?

— Если бы я такое умела, то натравила бы на эту дыру не пару десятков, а тысячу демонов. И главной целью сделала бы ратушу, чтобы они пожрали вашу самодовольную рожу, достопочтенный мэр.

Вроде лидер не давал мне указаний молчать в тряпочку, так что, полагаю, всё в порядке.

— Хмпф! Она даже не отрицает! — фыркнул Фарион, обращаясь словно к самому себе.

— А чего мне отрицать? Нападение на королевских рыцарей, дача ложных показаний, клевета, нанесение неизлечимых увечий. Если все ваши преступления будут раскрыты и доказаны, ни вам, ни прочим соучастникам не сносить головы. Чего вы после этого ждали? Чтобы мы вам пятки целовали? Радуйтесь, что долг рыцаря обязывает меня убивать демонов, где бы они ни появились, иначе я с удовольствием понаблюдала бы за вчерашним зрелищем с какой-нибудь хорошей смотровой площадки с ведёрком попкорна в руках, а не носилась по улицам, как угорелая, спасая этих идиотов, которые потом даже спасибо не скажут.

Мэр скривился так, будто целиком сожрал лимон. Но сдержался, понимая, что в этот раз предъявить ему совершенно нечего. Вместо этого он сказал:

— Ко мне не поступало ни единого свидетельства того, что вы, Лакрес, и ваши люди участвовали во вчерашней битве и помогали Нафтеру сражаться с демонами, о чём я непременно упомяну в своём отчёте столичным властям. А ещё, раз уж это вы первыми (и единственными) обнаружили «приманку», может, соизволите объяснить, каким образом она попала в город? И откуда вокруг Гербоуна взялись такие полчища демонов?

— Я бы уже давно это выяснил, если бы вы хоть как-то содействовали проведению расследования. Вот только вы, напротив, всеми силами вставляли нам палки в колёса, обвиняя меня во лжи и впутывая в неприятности моих подчинённых. Большую часть проведённого здесь времени мне пришлось потратить на решение возникающих тут и там конфликтов, а не на сбор информации. Касательно же вопроса о том, как приманка попала в Гербоун… Возможно, городская стража смогла бы это предотвратить, если бы уделяла больше внимания досмотру путников и их багажа, а не цвету волос.

— Уж не хотите ли вы сказать, что это я виноват в случившемся?

— Что вы, ни в коем случае! Не мне, убийце демонов, судить решения правителя целого города. Да и ответственность за жизни горожан лежит на вас, а не на мне, так что сами решайте, как поступать.

Фарион немного помолчал, потом сокрушённо выдохнул.

— Хорошо, будь по вашему. Вы получите людей и всё необходимое содействие, только разберитесь уже, что за тучи сгущаются над моим городом.

— Боюсь, мне придётся отклонить ваше предложение, — неожиданно для нас обоих заявил лидер. — Как вы должны помнить, одна из моих подчинённых была серьёзно ранена вашими людьми, причём по вашему же приказу.

— Она совершила преступление…

— При весьма странных обстоятельствах. По возвращении в штаб я непременно подам запрос о дорасследовании. Кроме того, пусть рана обработана, и её жизни ничто не угрожает, но всё же я бы предпочёл не рисковать и передать её в руки квалифицированных целителей.

— Среди моих слуг есть хороший лекарь, он в вашем распоряжении, — нехотя ответил мэр.

— Проблема не только в этом, — парировал Лакрес, словно заранее спланировал весь разговор. — Нанесённое ей увечье — не единственное, что вызывает моё беспокойство. Люди в вашем городе как-то странно относятся к красноволосым. Они тут словно красная тряпка для быка. Если на Феррозию нападут в её нынешнем состоянии, едва ли она сможет постоять за себя. И эти предрассудки касаются не только простого люда, но также вас и вашего лекаря, который вместо помощи легко может навредить раненой. В таких условиях я просто не могу позволить ей оставаться в Гербоуне. А в нынешнем состоянии она, сами понимаете, своим ходом до столицы не доберётся.

Правильно, лидер, так его!

— Как королевский рыцарь, вы… — начал было Фарион, но Лакрес не дал ему договорить:

— Наверное, вам не понравится то, что я сейчас скажу, но безопасность и благополучие своих подчинённых я всегда ставил выше защиты граждан Мерилона и даже долга королевского рыцаря. Возможно, на время нашего отсутствия мой коллега Нафтер согласится взять на себя расследование. У него и людей больше, и найти общий язык с местными им будет куда проще. Правда, без обладателя демонической крови вы никак не узнаете о новом появлении приманки, пока не увидите демонов под стенами города, но что уж поделать…

Лицо Фариона даже не пыталось скрывать душевные терзания. Желание поскорее распрощаться с двумя красноволосыми отродьями боролось в нём с не меньшим желанием обезопасить вверенный ему город. Наконец он сдался.

— Как законный правитель Гербоуна, с этого момента и до конца расследования я обязуюсь обеспечить отряду «Змеиный клык» свою личную протекцию. Не в моих силах гарантировать, что ни один из горожан не попытается оскорбить или напасть на ваших людей — особенно тех, что несут в себе демоническую кровь, — но я немедля распоряжусь разнести по городу весть о том, что ваш отряд сражался с демонами и защищал горожан наравне со «Стальным заступником», а на время расследования наделён особыми полномочиями, позволяющими при необходимости применять силу.

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
    • Спецслужбы 2
  • Деловая литература 72
    • Деловая литература 1
    • Корпоративная культура 4
    • Личные финансы 8
    • Малый бизнес 1
    • Маркетинг, PR, реклама 13
    • О бизнесе популярно 40
    • Управление, подбор персонала 6
    • Экономика 8
  • Детективы и триллеры 1245
    • Боевики 151
    • Дамский детективный роман 12
    • Детективы 414
    • Иронические детективы 93
    • Исторические детективы 225
    • Классические детективы 89
    • Криминальные детективы 90
    • Крутой детектив 60
    • Маньяки 9
    • Политические детективы 27
    • Полицейские детективы 144
    • Прочие Детективы 359
    • Техно триллер 2
    • Триллеры 605
    • Шпионские детективы 41
  • Детские 167
    • Детская образовательная литература 5
    • Детская проза 66
    • Детские остросюжетные 24
    • Детские приключения 79
    • Детские стихи 4
    • Прочая детская литература 29
  • Детские книги 279
    • Детская фантастика 102
    • Детские детективы 3
    • Книги для подростков 23
    • Сказки 96
  • Документальная литература 368
    • Биографии и мемуары 229
    • Военная документалистика 2
    • Искусство и Дизайн 7
    • Критика 5
    • Научпоп 6
    • Прочая документальная литература 30
    • Публицистика 125
  • Дом и Семья 87
    • Домашние животные 5
    • Здоровье и красота 15
    • Кулинария 13
    • Прочее домоводство 3
    • Развлечения 3
    • Сад и Огород 2
    • Спорт 3
    • Хобби и ремесла 3
    • Эротика и секс 45
  • Драматургия 33
    • Драма 32
    • Киносценарии 1
  • Жанр не определен 1
    • Разное 1
  • Компьютеры и Интернет 3
    • Базы данных 1
    • Программное обеспечение 1
    • Прочая компьютерная литература 1
  • Любовные романы 14191
    • Исторические любовные романы 458
    • Короткие любовные романы 1194
    • Любовно-фантастические романы 6384
    • Остросюжетные любовные романы 340
    • Порно 42
    • Прочие любовные романы 32
    • Слеш 263
    • Современные любовные романы 5932
    • Фемслеш 27
    • Эротика 3098
  • Научно-образовательная 172
    • Альтернативная медицина 1
    • Астрономия и Космос 3
    • Биология 15
    • Биофизика 2
    • Биохимия 2
    • Ботаника 2
    • Военная история 2
    • Геология и география 3
    • Государство и право 1
    • Детская психология 4
    • Зоология 2
    • Культурология 26
    • Литературоведение 12
    • Медицина 19
    • Обществознание 4
    • Педагогика 7
    • Политика 14
    • Прочая научная литература 32
    • Психотерапия и консультирование 17
    • Религиоведение 4
    • Секс и семейная психология 7
    • Технические науки 1
    • Физика 5
    • Философия 13
    • Химия 2
    • Юриспруденция 5
    • Языкознание 6
  • Образование 313
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 158
    • Карьера 4
    • Психология 158
  • Поэзия и драматургия 17
    • Басни 1
    • Драматургия 5
    • Поэзия 11
  • Приключения 333
    • Вестерны 2
    • Исторические приключения 187
    • Морские приключения 38
    • Природа и животные 15
    • Прочие приключения 80
    • Путешествия и география 29
  • Проза 1047
    • Антисоветская литература 3
    • Афоризмы 1
    • Военная проза 50
    • Историческая проза 158
    • Классическая проза 67
    • Контркультура 9
    • Магический реализм 41
    • Новелла 5
    • Повесть 16
    • Проза прочее 10
    • Рассказ 42
    • Роман 61
    • Русская классическая проза 33
    • Семейный роман/Семейная сага 1
    • Сентиментальная проза 4
    • Советская классическая проза 35
    • Современная проза 933
    • Эссе, очерк, этюд, набросок 2
  • Прочее 654
    • Газеты и журналы 3
    • Изобразительное искусство, фотография 6
    • Кино 3
    • Музыка 2
    • Театр 1
    • Фанфик 640
  • Религия и духовность 119
    • Буддизм 1
    • Православие 1
    • Прочая религиозная литература 1
    • Религия 9
    • Самосовершенствование 36
    • Эзотерика 75
  • Справочная литература 26
    • Прочая справочная литература 2
    • Путеводители 7
    • Руководства 6
    • Справочники 8
    • Энциклопедии 6
  • Старинная литература 58
    • Античная литература 1
    • Древневосточная литература 4
    • Мифы. Легенды. Эпос 18
    • Прочая старинная литература 36
  • Техника 2
    • Автомобили и ПДД 1
    • Архитектура 1
  • Фантастика и фентези 14014
    • Альтернативная история 1971
    • Боевая фантастика 2886
    • Героическая фантастика 747
    • Городское фэнтези 921
    • Готический роман 3
    • Детективная фантастика 346
    • Ироническая фантастика 76
    • Ироническое фэнтези 61
    • Историческое фэнтези 229
    • Киберпанк 132
    • Космическая фантастика 857
    • Космоопера 17
    • ЛитРПГ 746
    • Любовная фантастика 183
    • Любовное фэнтези 113
    • Мистика 244
    • Научная фантастика 507
    • Попаданцы 4315
    • Постапокалипсис 448
    • Сказочная фантастика 8
    • Социально-философская фантастика 249
    • Стимпанк 67
    • Технофэнтези 34
    • Ужасы 103
    • Ужасы и мистика 375
    • Фантастика 250
    • Фантастика: прочее 132
    • Фэнтези 6712
    • Эпическая фантастика 150
    • Юмористическая фантастика 657
    • Юмористическое фэнтези 589
  • Фольклор 3
    • Народные сказки 3
  • Юмор 91
    • Анекдоты 1
    • Комедии 1
    • Прочий юмор 35
    • Сатира 1
    • Юмористическая проза 50
    • Юмористические стихи 3
CHITAT-KNIGI.COM

Читать онлайн бесплатно книги полностью без регистрации

Контакты
  • chitatknigicom@gmail.com
Информация:
  • Карта сайта
  • Слушать Аудиокниги
  • Руководства по ремонту автомобилей
© chitat-knigi.com, 2021 - 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен